Terjemahan dan Makna dari: 持つ - motsu
A palavra japonesa 「持つ」 (motsu) é um verbo que significa "segurar", "possuir" ou "ter". Essa expressão é bastante usada no cotidiano japonês para expressar a ideia de estar em posse de algo, seja físico ou abstrato. O uso de 「持つ」 abrange diversas situações, desde segurar um objeto com as mãos até ter uma opinião ou sentimento.
Etimologicamente, 「持つ」 é composto pelo kanji 「持」, que por si só carrega o significado de "segurar" ou "sustentar". Este kanji é formado por dois radicais: 「扌」(te-hen), que se relaciona a ações manuais, e 「寺」 (tera), que originalmente significa "templo". Quando juntos, eles transmitem a ideia de sustentar algo com as mãos. Essa combinação é uma representação perfeita da ação de segurar, que é central ao significado de 「持つ」.
O verbo 「持つ」 é muito versátil na língua japonesa e pode ser conjugado em diferentes formas para expressar nuances de tempo e situação. Algumas variações comuns desse verbo incluem 「持った」 (motta), que é o passado de "segurar", e 「持っている」 (motte iru), que pode ser traduzido como "estar segurando" ou "estar possuindo" em um sentido contínuo. Na forma negativa, encontramos 「持たない」 (motenai), que significa "não segurar" ou "não ter".
No contexto cultural, 「持つ」 pode refletir as tradições japonesas de valorizar o que se possui, seja material, como objetos artesanais, ou imaterial, como conhecimentos e experiências. Este verbo é parte integrante do idioma japonês e ilustra bem a relação que as pessoas têm com as coisas ao seu redor, um reflexo da visão de mundo única do Japão.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 持つ
- 持つ - bentuk dasar
- 持っている - Bentuk sekarang
- 持った - bentuk Lampau
- 持って行く - Forma progressiva
Sinonim dan serupa
- 持ちます (Mochimasu) - Ter, segurar
- 保つ (Tamotsu) - Manter, preservar (normalmente com foco em estado ou condição)
- 手に入れる (Te ni ireru) - Obter, conseguir (enfatiza a ação de conseguir algo)
- 手元に置く (Temoto ni oku) - Colocar ao alcance, ter à mão
- 手に持つ (Te ni motsu) - Pegang tangan
- 手中に収める (Shuchuu ni osameru) - Ter sob controle, dominar algo
- 持ち運ぶ (Mochihauka) - Transportar, carregar (foco em mover algo de um lugar para outro)
- 持ち歩く (Mochi aruku) - Carregar consigo, levar (caminhar com algo)
- 携える (Tazusawaru) - Levar consigo, portar (enfatiza a ideia de carregar junto)
- 携帯する (Keitai suru) - Carregar (geralmente se refere a dispositivos como celulares)
- 持参する (Jisan suru) - Levar junto, trazer (refere-se a trazer algo em uma viagem)
- 持ち込む (Mochikomu) - Entrar com, trazer para dentro (enfatiza a entrada)
- 持ち帰る (Mochikaeru) - Levar de volta, trazer de volta (enfatiza o retorno com algo)
- 持ち出す (Mochidasu) - Retirar, levar para fora (enfatiza a ação de retirar de um lugar)
- 持ち上げる (Mochiageru) - Levantar, erguer (enfatiza a ação de levantar algo)
- 持ち続ける (Mochitsuzukeru) - Continuar a ter, manter continuamente
- 持ち堪える (Mochitaeru) - Suportar, resistir (enfatiza a ideia de aguentar)
- 持ち合わせる (Mochiawaseru) - Estar equipado com, ter à disposição (refere-se a ter algo em mãos)
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (持つ) motsu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (持つ) motsu:
Contoh Kalimat - (持つ) motsu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Jishusei wo motsu koto ga taisetsu desu
Penting untuk memiliki otonomi.
Penting untuk memiliki kemandirian.
- 自主性 (jishusei) - otonomi, kemerdekaan
- を (wo) - partikel objek langsung
- 持つ (motsu) - memiliki, mempunyai
- こと (koto) - kata benda abstrak
- が (ga) - partícula de sujeito
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- です (desu) - kata kerja "to be" (bentuk sopan)
Ryoushiki wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
Penting untuk bertindak dengan akal sehat.
- 良識 - berarti "kesadaran yang baik" atau "pemikiran yang benar".
- を - Partícula de objeto direto em japonês.
- 持って - bentuk kata kerja 持つ (motsu) yang berarti "memiliki" atau "mempunyai".
- 行動する - berarti "bertindak" atau "berperilaku".
- こと - kata benda abstrak yang menunjukkan "hal" atau "tindakan".
- が - Katakanization
- 大切 - significa "importante" ou "valioso".
- です - bentuk sopan dari kata kerja "ser/estar" dalam bahasa Jepang.
Ryoushin wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
Penting untuk bertindak dengan hati nurani.
- 良心 - maksudnya adalah "kesadaran" atau "rasa keadilan".
- を - partikel objek.
- 持って - bermakna "memiliki" atau "mempunyai", dalam bentuk gerundio.
- 行動 - berarti "tindakan" atau "perilaku".
- する - kata kerja する (suru), yang berarti "melakukan" atau "mengerjakan".
- こと - nomina entity indicated "hal" atau "fakta".
- が - partícula de sujeito.
- 大切 - significa "importante" ou "valioso".
- です - kata kerja hormat dari だ (da), yang menunjukkan arti "menjadi" atau "berada".
Nimotsu wo motteimasu ka?
Você está carregando bagagem?
Você tem bagagem?
- 荷物 - significa "bagagem" em japonês.
- を - é uma partícula de objeto direto em japonês, indicando que "荷物" é o objeto da frase.
- 持っていますか - é uma pergunta em japonês que significa "você tem (está segurando) a bagagem?". "持っています" é a forma presente do verbo "持つ" (ter, segurar) e "か" é uma partícula de pergunta.
- ? - é o caractere de interrogação usado para indicar que a frase é uma pergunta.
Kado wo motteimasu ka?
Apakah Anda memiliki segitiga?
Apakah Anda memiliki sudut?
- 角 (kaku) - "Song" atau "sudut" dalam bahasa Jepang.
- を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 持っていますか?(motteimasu ka?) - berarti "apakah Anda memilikinya?" dalam bahasa Jepang
Kannen wa genjitsu o souzou suru chikara o motte iru
Ide memiliki kekuatan untuk menciptakan realitas.
- 観念 - konsep, gagasan
- は - partikel topik
- 現実 - realitas
- を - partikel objek langsung
- 創造する - membuat, menghasilkan
- 力 - kekuatan, daya
- を - partikel objek langsung
- 持っている - Miliki
Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu
Saya akan bertanggung jawab atas proyek ini.
Saya mengambil proyek ini.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- この (kono) - kata ini menunjukkan "ini"
- プロジェクト (purojekuto) - Kata katakana yang berarti "proyek"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 受け持ちます (ukemochimasu) - kataaza (責任を持つ)
Heijoushin wo mochimashou
Vamos manter a calma e a serenidade.
Vamos ter um coração normal.
- 平常心 - significa "mente tranquila" ou "estado de espírito sereno".
- を - partícula de objeto direto.
- 持ちましょう - verbo "ter" conjugado no imperativo, que significa "vamos ter".
Watashi wa kono purojekuto no ukemochi o shiteimasu
Saya bertanggung jawab atas proyek ini.
Saya bertanggung jawab atas proyek ini.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
- この (kono) - pronome demonstrativo que significa "ini"
- プロジェクト (purojekuto) - kata kerja yang berarti "proyek"
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "dari proyek"
- 受け持ち (ukemochi) - kata shitagai (責任)
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini "tanggung jawab"
- しています (shiteimasu) - kata kerja yang berarti "saya menganggap"
Yuuyoku ni makenai tsuyosa wo mochitai
Saya ingin memiliki kekuatan untuk tidak menyerah pada godaan.
Saya ingin memiliki kekuatan yang sama baiknya dengan godaan.
- 誘惑 (yuuwaku) - godaan
- に (ni) - partikel tujuan
- 負けない (makenai) - jangan kehilangan
- 強さ (tsuyosa) - kekuatan
- を (wo) - partikel objek langsung
- 持ちたい (mochitai) - ingin memiliki
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja
