Terjemahan dan Makna dari: 手 - te

A palavra japonesa 手[て] é uma das mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado principal é "mão", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, provérbios e até termos técnicos. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como escrita e pronúncia, até curiosidades culturais e dicas para memorizar esse kanji essencial.

Se você está aprendendo japonês, entender 手[て] é crucial. Ela não só descreve uma parte do corpo, mas também está presente em palavras compostas e frases idiomáticas. No dicionário Suki Nihongo, você encontra exemplos práticos, mas aqui vamos focar no contexto cultural e nos detalhes que tornam essa palavra tão interessante.

Significado e uso de 手[て]

O significado primário de 手[て] é "mão", mas seu uso se estende a conceitos como habilidade, ajuda e até mesmo lado em um jogo ou disputa. Por exemplo, 手伝う[てつだう] significa "ajudar", mostrando como a ideia de mão se conecta com apoio. Em contextos mais técnicos, como artes marciais, 手 pode se referir a técnicas ou movimentos específicos.

Outro aspecto interessante é a frequência com que essa palavra aparece no dia a dia. Ela é usada em expressões como 手が空く[てがあく] (estar livre, literalmente "as mãos estão vazias") e 手を貸す[てをかす] (emprestar uma mão, ou seja, ajudar). Essa versatilidade faz com que 手[て] seja uma das primeiras palavras que os estudantes de japonês precisam dominar.

Origem e escrita do kanji 手

O kanji 手 tem uma origem pictográfica clara: ele representa uma mão com os dedos estendidos. Sua forma simplificada mantém essa essência, tornando-o relativamente fácil de reconhecer e escrever. Segundo o dicionário Kangorin, esse caractere já era usado no chinês antigo antes de ser incorporado ao japonês, mantendo seu significado central ao longo dos séculos.

Uma dica útil para memorizar o kanji 手 é associá-lo à imagem de uma mão em ação. Alguns estudantes encontram semelhança entre o traço superior e um pulso, enquanto os traços inferiores lembram dedos. Essa abordagem visual pode facilitar o aprendizado, especialmente para quem está começando a estudar kanji.

Curiosidades culturais sobre 手[て]

No Japão, a mão (手) tem um significado cultural profundo. Em cerimônias tradicionais como o chá, os movimentos das mãos seguem protocolos específicos. Além disso, expressões como 手を合わせる[てをあわせる] (unir as mãos em oração) mostram como o físico e o espiritual se conectam através dessa palavra.

Outro fato interessante é o uso de 手 em nomes de técnicas artísticas. No teatro Noh, por exemplo, existem os 型[かた] (formas) que incluem posições específicas das mãos. Até em mangás e animes, gestos com as mãos muitas vezes carregam significados simbólicos, reforçando a importância cultural desse termo simples, mas cheio de nuances.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 掌 (shō) - Palma da mão
  • 手のひら (te no hira) - Palma da mão
  • 手掌 (shushō) - Telapak tangan (lebih formal)
  • 手の甲 (te no kō) - Punggung tangan
  • 手首から先 (tekubi kara saki) - Dari pergelangan tangan hingga ujung jari
  • 手指 (teshi) - Dedos das mãos
  • 手袋 (tebukuro) - sarung tangan
  • 手形 (tegata) - Impresi tangan (atau kuitansi/Nota)
  • 手回し (temawashi) - Manual (atau dengan tangan)
  • 手品 (tebina) - Sihir atau trik sulap
  • 手際 (tegiwa) - Habilidade manual
  • 手綱 (tazuna) - Tali (untuk mengendalikan hewan)
  • 手引き (tebiki) - Panduan atau petunjuk
  • 手配 (tehai) - Organisasi atau pengaturan
  • 手腕 (shuwan) - Kemampuan manual atau keterampilan
  • 手順 (tejun) - Etapas ou procedimentos
  • 手続き (tetsuzuki) - Proses atau prosedur formal
  • 手筈 (tehazu) - Persiapan atau rencana
  • 手助け (tedasuke) - Dukungan atau bantuan
  • 手拭い (tenugui) - handuk tangan
  • 手招き (temaneki) - Undangan dengan tangan
  • 手押し (teoshi) - Dorong dengan tangan
  • 手抜き (tenuki) - Kerja yang dilakukan dengan cepat atau dengan cara yang sembrono
  • 手折り (teori) - Patah dengan tangan
  • 手押し車 (teoshi-sha) - Kereta dorong
  • 手押し式 (teoshi-shiki) - Tipe dorong tangan
  • 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Pekerjaan yang ceroboh (di tangan)
  • 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Dapur cepat atau sederhana
  • 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Mencuci pakaian dengan cepat
  • 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Pembersihan dilakukan dengan cepat
  • 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Pekerjaan yang dilakukan dengan tergesa-gesa
  • 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda dengan informasi yang disederhanakan

Kata-kata terkait

握手

akushu

Jabat Tangan

相手

aite

rekan; mitra; perusahaan

下手

heta

gelisah; miskin; kikuk

派手

hade

ditampilkan; tinggi; gay; menyolok; sehat

拍手

hakushu

Bertepuk tangan; tepuk tangan

入手

nyuushu

memperoleh; datang ke tangan

苦手

nigate

miskin (di); lemah (dalam); tidak suka (dari)

土手

dote

TPA; Bank

取っ手

tote

tali bahu; ketaatan; tombol

手分け

tewake

pembagian kerja

Romaji: te
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: tangan

Arti dalam Bahasa Inggris: hand

Definisi: Tangan: Tangan merujuk kepada organ yang terdiri dari telapak dan jari-jari di ujung lengan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (手) te

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (手) te:

Contoh Kalimat - (手) te

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

手洗いは大切な衛生習慣です。

Tearai wa taisetsu na eisei shūkan desu

Mencuci tangan adalah kebiasaan kebersihan yang penting.

Mencuci tangan adalah kebiasaan kebersihan yang penting.

  • 手洗い - cuci tangan
  • は - partikel topik
  • 大切な - penting
  • 衛生習慣 - kebersihan personal
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
手袋を忘れた。

tebukuro wo wasureta

Saya lupa sarung tangan saya.

  • 手袋 (tebukuro) - sarung tangan
  • を (wo) - partikel objek
  • 忘れた (wasureta) - lupa
手芸は私の趣味です。

Shugei wa watashi no shumi desu

Kerajinan tangan adalah hobi saya.

  • 手芸 - berarti "kerajinan tangan" dalam bahasa Jepang
  • は - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 私 - kata
  • の - partikel tata bahasa yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 趣味 - berarti "hobi" dalam bahasa Jepang
  • です - verbo "ser" no presente
手遅れになる前に行動しなければならない。

Teokure ni naru mae ni koudou shinakereba naranai

Anda harus bertindak sebelum terlambat.

  • 手遅れになる - terlambat, tak dapat diubah.
  • 前に - sebelum.
  • 行動 - "tindakan", "gerakan".
  • しなければならない - "harus dilakukan", "perlu dilakukan".
手近にあるものを使ってください。

techikai ni aru mono wo tsukatte kudasai

Gunakan yang genggam.

  • 手近にある - berikutnya, dekat dengan tangan
  • もの - hal, objek
  • を - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan
  • 使ってください - tolong gunakan
手頃な価格の商品を探しています。

tegoro na kakaku no shouhin wo sagashiteimasu

Saya mencari produk yang terjangkau.

Saya mencari produk yang terjangkau.

  • 手頃な - terjangkau, wajar
  • 価格 - harga
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 商品 - produk, barang
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 探しています - mencari
手間を省くことが大切です。

tema wo habuku koto ga taisetsu desu

Penting untuk menghemat waktu dan usaha.

Penting untuk menghemat waktu.

  • 手間を省く - artinya "menghemat waktu dan usaha".
  • こと - adalah partikel yang menunjukkan bahwa kalimat sebelumnya adalah sebuah kata benda.
  • が - itu adalah partikel yang menunjukkan bahwa kalimat sebelumnya adalah subjek dari kalimat berikutnya.
  • 大切 - significa "importante" ou "valioso".
  • です - ini adalah cara sopan untuk menyatakan sesuatu.
打撃は強力な攻撃手段です。

Dageki wa kyōryoku na kōgeki shudan desu

Knock adalah serangan rata-rata yang kuat.

  • 打撃 - berarti "pukulan" atau "serangan fisik".
  • は - partícula gramatical que indica o tópico da frase.
  • 強力な - kata sifat yang berarti "kuat" atau "kuat".
  • 攻撃手段 - "meio de ataque" atau "cara menyerang".
  • です - verbo "ser" na forma educada.
拍手をすると心が温かくなる。

Hakushu wo suru to kokoro ga atatakaku naru

Tepuk tangan akan menghangatkan hatimu.

  • 拍手 (hakushu) - tepuk tangan
  • をする (wo suru) - membuat
  • と (to) - kapan
  • 心 (kokoro) - Hati, pikiran
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 温かく (atatakaku) - Hangat, bersemangat
  • なる (naru) - menjadi
朝早く覚めるのは苦手です。

Asa hayaku sameru no wa nigate desu

Aku tidak pandai bangun pagi.

Aku tidak pandai bangun pagi.

  • 朝早く - De manhã cedo
  • 覚める - bangun
  • のは - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 苦手 - tidak pandai dalam sesuatu, tidak menyukai sesuatu
  • です - verbo "ser" no presente
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

⼿