Terjemahan dan Makna dari: 手 - te

A palavra japonesa 手[て] é uma das mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado principal é "mão", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, provérbios e até termos técnicos. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como escrita e pronúncia, até curiosidades culturais e dicas para memorizar esse kanji essencial.

Se você está aprendendo japonês, entender 手[て] é crucial. Ela não só descreve uma parte do corpo, mas também está presente em palavras compostas e frases idiomáticas. No dicionário Suki Nihongo, você encontra exemplos práticos, mas aqui vamos focar no contexto cultural e nos detalhes que tornam essa palavra tão interessante.

Significado e uso de 手[て]

O significado primário de 手[て] é "mão", mas seu uso se estende a conceitos como habilidade, ajuda e até mesmo lado em um jogo ou disputa. Por exemplo, 手伝う[てつだう] significa "ajudar", mostrando como a ideia de mão se conecta com apoio. Em contextos mais técnicos, como artes marciais, 手 pode se referir a técnicas ou movimentos específicos.

Outro aspecto interessante é a frequência com que essa palavra aparece no dia a dia. Ela é usada em expressões como 手が空く[てがあく] (estar livre, literalmente "as mãos estão vazias") e 手を貸す[てをかす] (emprestar uma mão, ou seja, ajudar). Essa versatilidade faz com que 手[て] seja uma das primeiras palavras que os estudantes de japonês precisam dominar.

Origem e escrita do kanji 手

O kanji 手 tem uma origem pictográfica clara: ele representa uma mão com os dedos estendidos. Sua forma simplificada mantém essa essência, tornando-o relativamente fácil de reconhecer e escrever. Segundo o dicionário Kangorin, esse caractere já era usado no chinês antigo antes de ser incorporado ao japonês, mantendo seu significado central ao longo dos séculos.

Uma dica útil para memorizar o kanji 手 é associá-lo à imagem de uma mão em ação. Alguns estudantes encontram semelhança entre o traço superior e um pulso, enquanto os traços inferiores lembram dedos. Essa abordagem visual pode facilitar o aprendizado, especialmente para quem está começando a estudar kanji.

Curiosidades culturais sobre 手[て]

No Japão, a mão (手) tem um significado cultural profundo. Em cerimônias tradicionais como o chá, os movimentos das mãos seguem protocolos específicos. Além disso, expressões como 手を合わせる[てをあわせる] (unir as mãos em oração) mostram como o físico e o espiritual se conectam através dessa palavra.

Outro fato interessante é o uso de 手 em nomes de técnicas artísticas. No teatro Noh, por exemplo, existem os 型[かた] (formas) que incluem posições específicas das mãos. Até em mangás e animes, gestos com as mãos muitas vezes carregam significados simbólicos, reforçando a importância cultural desse termo simples, mas cheio de nuances.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 掌 (shō) - Palma da mão
  • 手のひら (te no hira) - Palma da mão
  • 手掌 (shushō) - Telapak tangan (lebih formal)
  • 手の甲 (te no kō) - Punggung tangan
  • 手首から先 (tekubi kara saki) - Dari pergelangan tangan hingga ujung jari
  • 手指 (teshi) - Dedos das mãos
  • 手袋 (tebukuro) - sarung tangan
  • 手形 (tegata) - Impresi tangan (atau kuitansi/Nota)
  • 手回し (temawashi) - Manual (atau dengan tangan)
  • 手品 (tebina) - Sihir atau trik sulap
  • 手際 (tegiwa) - Habilidade manual
  • 手綱 (tazuna) - Tali (untuk mengendalikan hewan)
  • 手引き (tebiki) - Panduan atau petunjuk
  • 手配 (tehai) - Organisasi atau pengaturan
  • 手腕 (shuwan) - Kemampuan manual atau keterampilan
  • 手順 (tejun) - Etapas ou procedimentos
  • 手続き (tetsuzuki) - Proses atau prosedur formal
  • 手筈 (tehazu) - Persiapan atau rencana
  • 手助け (tedasuke) - Dukungan atau bantuan
  • 手拭い (tenugui) - handuk tangan
  • 手招き (temaneki) - Undangan dengan tangan
  • 手押し (teoshi) - Dorong dengan tangan
  • 手抜き (tenuki) - Kerja yang dilakukan dengan cepat atau dengan cara yang sembrono
  • 手折り (teori) - Patah dengan tangan
  • 手押し車 (teoshi-sha) - Kereta dorong
  • 手押し式 (teoshi-shiki) - Tipe dorong tangan
  • 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Pekerjaan yang ceroboh (di tangan)
  • 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Dapur cepat atau sederhana
  • 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Mencuci pakaian dengan cepat
  • 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Pembersihan dilakukan dengan cepat
  • 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Pekerjaan yang dilakukan dengan tergesa-gesa
  • 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda dengan informasi yang disederhanakan

Kata-kata terkait

握手

akushu

Jabat Tangan

相手

aite

rekan; mitra; perusahaan

下手

heta

gelisah; miskin; kikuk

派手

hade

ditampilkan; tinggi; gay; menyolok; sehat

拍手

hakushu

Bertepuk tangan; tepuk tangan

入手

nyuushu

memperoleh; datang ke tangan

苦手

nigate

miskin (di); lemah (dalam); tidak suka (dari)

土手

dote

TPA; Bank

取っ手

tote

tali bahu; ketaatan; tombol

手分け

tewake

pembagian kerja

Romaji: te
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: tangan

Arti dalam Bahasa Inggris: hand

Definisi: Tangan: Tangan merujuk kepada organ yang terdiri dari telapak dan jari-jari di ujung lengan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (手) te

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (手) te:

Contoh Kalimat - (手) te

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女は踊りの振りが上手です。

Kanojo wa odori no furi ga jouzu desu

Dia pandai membuat gerakan tarian.

Dia pandai menari.

  • 彼女 (kanojo) - Dia
  • は (wa) - Partikel topik
  • 踊り (odori) - menari
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 振り (furi) - Gerakan
  • が (ga) - Partikel subjek
  • 上手 (jouzu) - Kemampuan, terampil
  • です (desu) - Cara yang sopan untuk menjadi/berada
彼女はピアノを上手に弾く。

Kanojo wa piano wo jouzu ni hiku

Dia memainkan piano dengan sangat baik.

Dia memainkan piano dengan baik.

  • 彼女 - dia
  • は - partikel topik
  • ピアノ - piano
  • を - partikel objek langsung
  • 上手に - mahirnya
  • 弾く - memainkan (alat musik)
応急手当は大切です。

Oujo teate wa taisetsu desu

Pertolongan pertama penting.

Manfaat pertolongan pertama itu penting.

  • 応急手当 (oukyuu shutoo) - Pertolongan pertama
  • は (wa) - Partikel topik
  • 大切 (taisetsu) - Penting
  • です (desu) - Kata kerja ser/estar di waktu sekarang
手元にはお金がありません。

temoto ni wa okane ga arimasen

Saya tidak punya uang dengan saya.

Saya tidak punya uang di tangan.

  • 手元には - "di tanganku"
  • お金が - "uang"
  • ありません - "Tidak ada/saya tidak punya"
手伝いをしてくれてありがとう。

Tetsudai o shite kurete arigatou

Terima kasih telah membantuku.

  • 手伝い (te-tsu-dai) - Ajuda, assistência
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • してくれて (shi-te-ku-re-te) - membuat untuk saya
  • ありがとう (a-ri-ga-to-u) - terima kasih
手回しをする必要がある。

Te mawashi wo suru hitsuyou ga aru

Perlu membuat persiapan.

Anda perlu menghadapinya.

  • 手回し - gerakan manual
  • をする - membuat
  • 必要 - kebutuhan
  • が - partícula de sujeito
  • ある - ada
手入れが必要です。

Teire ga hitsuyou desu

Diperlukan pemeliharaan.

Perlu untuk berhati -hati.

  • 手入れ - hati-hati, pemeliharaan
  • が - partícula de sujeito
  • 必要 - diperlukan
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
手当てをする必要があります。

Teate wo suru hitsuyou ga arimasu

Perlu membuat perban.

Anda perlu berhati -hati.

  • 手当て - berarti "perawatan" atau "perhatian", dapat mengacu pada perawatan medis atau perawatan pribadi.
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
  • する - kata kerja "fazer".
  • 必要 - berarti "diperlukan" atau "penting".
  • が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
  • あります - kata kerja "ada" dalam bentuk sopan, menunjukkan bahwa sesuatu ada atau diperlukan.
手引きが必要です。

Tebiki ga hitsuyou desu

Kami membutuhkan bimbingan/panduan.

Anda membutuhkan panduan.

  • 手引き - panduan, petunjuk
  • が - partícula de sujeito
  • 必要 - diperlukan
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
手紙を彼女に宛てた。

Tegami o kanojo ni atereta

Saya memberinya surat.

Saya mengirim surat kepadanya kepadanya.

  • 手紙 - surat
  • を - partikel objek langsung
  • 彼女 - dia
  • に - partikel tujuan
  • 宛てた - alamat
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

⼿