Terjemahan dan Makna dari: 手 - te
A palavra japonesa 手[て] é uma das mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado principal é "mão", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, provérbios e até termos técnicos. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como escrita e pronúncia, até curiosidades culturais e dicas para memorizar esse kanji essencial.
Se você está aprendendo japonês, entender 手[て] é crucial. Ela não só descreve uma parte do corpo, mas também está presente em palavras compostas e frases idiomáticas. No dicionário Suki Nihongo, você encontra exemplos práticos, mas aqui vamos focar no contexto cultural e nos detalhes que tornam essa palavra tão interessante.
Significado e uso de 手[て]
O significado primário de 手[て] é "mão", mas seu uso se estende a conceitos como habilidade, ajuda e até mesmo lado em um jogo ou disputa. Por exemplo, 手伝う[てつだう] significa "ajudar", mostrando como a ideia de mão se conecta com apoio. Em contextos mais técnicos, como artes marciais, 手 pode se referir a técnicas ou movimentos específicos.
Outro aspecto interessante é a frequência com que essa palavra aparece no dia a dia. Ela é usada em expressões como 手が空く[てがあく] (estar livre, literalmente "as mãos estão vazias") e 手を貸す[てをかす] (emprestar uma mão, ou seja, ajudar). Essa versatilidade faz com que 手[て] seja uma das primeiras palavras que os estudantes de japonês precisam dominar.
Origem e escrita do kanji 手
O kanji 手 tem uma origem pictográfica clara: ele representa uma mão com os dedos estendidos. Sua forma simplificada mantém essa essência, tornando-o relativamente fácil de reconhecer e escrever. Segundo o dicionário Kangorin, esse caractere já era usado no chinês antigo antes de ser incorporado ao japonês, mantendo seu significado central ao longo dos séculos.
Uma dica útil para memorizar o kanji 手 é associá-lo à imagem de uma mão em ação. Alguns estudantes encontram semelhança entre o traço superior e um pulso, enquanto os traços inferiores lembram dedos. Essa abordagem visual pode facilitar o aprendizado, especialmente para quem está começando a estudar kanji.
Curiosidades culturais sobre 手[て]
No Japão, a mão (手) tem um significado cultural profundo. Em cerimônias tradicionais como o chá, os movimentos das mãos seguem protocolos específicos. Além disso, expressões como 手を合わせる[てをあわせる] (unir as mãos em oração) mostram como o físico e o espiritual se conectam através dessa palavra.
Outro fato interessante é o uso de 手 em nomes de técnicas artísticas. No teatro Noh, por exemplo, existem os 型[かた] (formas) que incluem posições específicas das mãos. Até em mangás e animes, gestos com as mãos muitas vezes carregam significados simbólicos, reforçando a importância cultural desse termo simples, mas cheio de nuances.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 掌 (shō) - Palma da mão
- 手のひら (te no hira) - Palma da mão
- 手掌 (shushō) - Telapak tangan (lebih formal)
- 手の甲 (te no kō) - Punggung tangan
- 手首から先 (tekubi kara saki) - Dari pergelangan tangan hingga ujung jari
- 手指 (teshi) - Dedos das mãos
- 手袋 (tebukuro) - sarung tangan
- 手形 (tegata) - Impresi tangan (atau kuitansi/Nota)
- 手回し (temawashi) - Manual (atau dengan tangan)
- 手品 (tebina) - Sihir atau trik sulap
- 手際 (tegiwa) - Habilidade manual
- 手綱 (tazuna) - Tali (untuk mengendalikan hewan)
- 手引き (tebiki) - Panduan atau petunjuk
- 手配 (tehai) - Organisasi atau pengaturan
- 手腕 (shuwan) - Kemampuan manual atau keterampilan
- 手順 (tejun) - Etapas ou procedimentos
- 手続き (tetsuzuki) - Proses atau prosedur formal
- 手筈 (tehazu) - Persiapan atau rencana
- 手助け (tedasuke) - Dukungan atau bantuan
- 手拭い (tenugui) - handuk tangan
- 手招き (temaneki) - Undangan dengan tangan
- 手押し (teoshi) - Dorong dengan tangan
- 手抜き (tenuki) - Kerja yang dilakukan dengan cepat atau dengan cara yang sembrono
- 手折り (teori) - Patah dengan tangan
- 手押し車 (teoshi-sha) - Kereta dorong
- 手押し式 (teoshi-shiki) - Tipe dorong tangan
- 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Pekerjaan yang ceroboh (di tangan)
- 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Dapur cepat atau sederhana
- 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Mencuci pakaian dengan cepat
- 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Pembersihan dilakukan dengan cepat
- 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Pekerjaan yang dilakukan dengan tergesa-gesa
- 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda dengan informasi yang disederhanakan
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (手) te
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (手) te:
Contoh Kalimat - (手) te
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa tegami o anata ni todokeru
Saya akan mengirimkan surat itu kepada Anda.
Saya akan mengirimkan surat itu kepada Anda.
- 私 - kata
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 手紙 - kata benda yang berarti "surat"
- を - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
- あなた - kata
- に - Tujuan, yang menunjukkan penerima tindakan.
- 届ける - menyerahkan
Watashi wa kanojo no te o tsukanda
Aku memegang tangannya.
Saya meraih tangannya.
- 私 - kata
- は - partícula de tópico que indica o tema da frase
- 彼女 - "Namorada" dalam Bahasa Indonesia
- の - partikel posesif yang menunjukkan bahwa tangan itu adalah miliknya
- 手 - kata
- を - partikel objek yang menunjukkan bahwa tangan adalah objek dari tindakan tersebut
- 掴んだ - kata kerja yang berarti "merebut" atau "memegang" dalam bentuk lampau
Shitetsu wa toshibu de yoku tsukawareru kotsu shudan desu
Kereta api swasta adalah transportasi yang biasa digunakan di daerah perkotaan.
- 私鉄 - rel kereta api swasta
- は - partikel topik
- 都市部 - kawasan perkotaan
- で - Artikel Lokasi
- よく - seringkali
- 使われる - ser usado
- 交通手段 - meio de transporte
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
madowaku ni te wo tsuppuru
Saya meletakkan tangan saya di bingkai jendela.
Dorong tangan Anda ke bingkai jendela.
- 窓枠 (madowaku) - bingkai jendela
- に (ni) - Partikel yang menunjukkan lokasi
- 手 (te) - tangan
- を (wo) - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan
- 突っ張る (tsuppashiru) - mendukung dengan kuat
Hemmotsu wa tezukuri no aitemu desu
Merajut adalah item buatan tangan.
- 編物 - "編み物" (あみもの)
- は - partikel topik dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "編物" (tricô).
- 手作り - sebuah kata dalam bahasa Jepang yang berarti "buatan tangan".
- の - Kode kepemilikan dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa "アイテム" (barang) dimiliki oleh "手作り" (buat tangan).
- アイテム - A palavra em japonês é "item".
- です - kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa kalimat tersebut adalah sebuah penegasan.
Kikitori ga jouzu desu ne
Saya pandai mendengarkan.
- 聞き取り - berarti "pemahaman mendengarkan" dalam bahasa Jepang.
- が - Partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
- 上手 - kualitas yang berarti "baik" atau "mahir" dalam bahasa Jepang.
- です - Kata kerja bahasa Jepang "menjadi", digunakan untuk menunjukkan pernyataan yang sopan.
- ね - partikel tata bahasa yang menunjukkan pertanyaan retoris atau konfirmasi.
- . - tanda titik menunjukkan akhir kalimat.
Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta
Penonton bertepuk tangan dengan antusias.
- 観客 (kankyaku) - Público, plateia
- は (wa) - partikel topik, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "publik"
- 熱狂的に (nekkyouteki ni) - dengan antusias, penuh semangat
- 拍手 (hakushu) - tepuk tangan
- を (wo) - partikel objek langsung, menunjukkan bahwa "tepuk tangan" adalah objek langsung dari tindakan "mengirim"
- 送った (okutta) - mengirimkan
Yomi ga jouzu desu ne
Anda membaca dengan sangat baik.
Saya pandai membaca.
- 読み - bacaan
- が - partícula de sujeito
- 上手 - terampil, baik
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
- ね - Título de confirmação/afirmação
Yusō shudan o kakuho suru hitsuyō ga aru
Perlu untuk menjamin alat transportasi.
- 輸送 (yusō) - transportasi
- 手段 (shudan) - tengah
- を (o) - partikel objek langsung
- 確保する (kakuho suru) - menjamin
- 必要がある (hitsuyō ga aru) - diperlukan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
