Terjemahan dan Makna dari: 手 - te

A palavra japonesa 手[て] é uma das mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado principal é "mão", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, provérbios e até termos técnicos. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como escrita e pronúncia, até curiosidades culturais e dicas para memorizar esse kanji essencial.

Se você está aprendendo japonês, entender 手[て] é crucial. Ela não só descreve uma parte do corpo, mas também está presente em palavras compostas e frases idiomáticas. No dicionário Suki Nihongo, você encontra exemplos práticos, mas aqui vamos focar no contexto cultural e nos detalhes que tornam essa palavra tão interessante.

Significado e uso de 手[て]

O significado primário de 手[て] é "mão", mas seu uso se estende a conceitos como habilidade, ajuda e até mesmo lado em um jogo ou disputa. Por exemplo, 手伝う[てつだう] significa "ajudar", mostrando como a ideia de mão se conecta com apoio. Em contextos mais técnicos, como artes marciais, 手 pode se referir a técnicas ou movimentos específicos.

Outro aspecto interessante é a frequência com que essa palavra aparece no dia a dia. Ela é usada em expressões como 手が空く[てがあく] (estar livre, literalmente "as mãos estão vazias") e 手を貸す[てをかす] (emprestar uma mão, ou seja, ajudar). Essa versatilidade faz com que 手[て] seja uma das primeiras palavras que os estudantes de japonês precisam dominar.

Origem e escrita do kanji 手

O kanji 手 tem uma origem pictográfica clara: ele representa uma mão com os dedos estendidos. Sua forma simplificada mantém essa essência, tornando-o relativamente fácil de reconhecer e escrever. Segundo o dicionário Kangorin, esse caractere já era usado no chinês antigo antes de ser incorporado ao japonês, mantendo seu significado central ao longo dos séculos.

Uma dica útil para memorizar o kanji 手 é associá-lo à imagem de uma mão em ação. Alguns estudantes encontram semelhança entre o traço superior e um pulso, enquanto os traços inferiores lembram dedos. Essa abordagem visual pode facilitar o aprendizado, especialmente para quem está começando a estudar kanji.

Curiosidades culturais sobre 手[て]

No Japão, a mão (手) tem um significado cultural profundo. Em cerimônias tradicionais como o chá, os movimentos das mãos seguem protocolos específicos. Além disso, expressões como 手を合わせる[てをあわせる] (unir as mãos em oração) mostram como o físico e o espiritual se conectam através dessa palavra.

Outro fato interessante é o uso de 手 em nomes de técnicas artísticas. No teatro Noh, por exemplo, existem os 型[かた] (formas) que incluem posições específicas das mãos. Até em mangás e animes, gestos com as mãos muitas vezes carregam significados simbólicos, reforçando a importância cultural desse termo simples, mas cheio de nuances.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 掌 (shō) - Palma da mão
  • 手のひら (te no hira) - Palma da mão
  • 手掌 (shushō) - Telapak tangan (lebih formal)
  • 手の甲 (te no kō) - Punggung tangan
  • 手首から先 (tekubi kara saki) - Dari pergelangan tangan hingga ujung jari
  • 手指 (teshi) - Dedos das mãos
  • 手袋 (tebukuro) - sarung tangan
  • 手形 (tegata) - Impresi tangan (atau kuitansi/Nota)
  • 手回し (temawashi) - Manual (atau dengan tangan)
  • 手品 (tebina) - Sihir atau trik sulap
  • 手際 (tegiwa) - Habilidade manual
  • 手綱 (tazuna) - Tali (untuk mengendalikan hewan)
  • 手引き (tebiki) - Panduan atau petunjuk
  • 手配 (tehai) - Organisasi atau pengaturan
  • 手腕 (shuwan) - Kemampuan manual atau keterampilan
  • 手順 (tejun) - Etapas ou procedimentos
  • 手続き (tetsuzuki) - Proses atau prosedur formal
  • 手筈 (tehazu) - Persiapan atau rencana
  • 手助け (tedasuke) - Dukungan atau bantuan
  • 手拭い (tenugui) - handuk tangan
  • 手招き (temaneki) - Undangan dengan tangan
  • 手押し (teoshi) - Dorong dengan tangan
  • 手抜き (tenuki) - Kerja yang dilakukan dengan cepat atau dengan cara yang sembrono
  • 手折り (teori) - Patah dengan tangan
  • 手押し車 (teoshi-sha) - Kereta dorong
  • 手押し式 (teoshi-shiki) - Tipe dorong tangan
  • 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Pekerjaan yang ceroboh (di tangan)
  • 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Dapur cepat atau sederhana
  • 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Mencuci pakaian dengan cepat
  • 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Pembersihan dilakukan dengan cepat
  • 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Pekerjaan yang dilakukan dengan tergesa-gesa
  • 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda dengan informasi yang disederhanakan

Kata-kata terkait

握手

akushu

Jabat Tangan

相手

aite

rekan; mitra; perusahaan

下手

heta

gelisah; miskin; kikuk

派手

hade

ditampilkan; tinggi; gay; menyolok; sehat

拍手

hakushu

Bertepuk tangan; tepuk tangan

入手

nyuushu

memperoleh; datang ke tangan

苦手

nigate

miskin (di); lemah (dalam); tidak suka (dari)

土手

dote

TPA; Bank

取っ手

tote

tali bahu; ketaatan; tombol

手分け

tewake

pembagian kerja

Romaji: te
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: tangan

Arti dalam Bahasa Inggris: hand

Definisi: Tangan: Tangan merujuk kepada organ yang terdiri dari telapak dan jari-jari di ujung lengan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (手) te

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (手) te:

Contoh Kalimat - (手) te

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は手紙をあなたに届ける。

Watashi wa tegami o anata ni todokeru

Saya akan mengirimkan surat itu kepada Anda.

Saya akan mengirimkan surat itu kepada Anda.

  • 私 - kata
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 手紙 - kata benda yang berarti "surat"
  • を - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
  • あなた - kata
  • に - Tujuan, yang menunjukkan penerima tindakan.
  • 届ける - menyerahkan
私は彼女の手を掴んだ。

Watashi wa kanojo no te o tsukanda

Aku memegang tangannya.

Saya meraih tangannya.

  • 私 - kata
  • は - partícula de tópico que indica o tema da frase
  • 彼女 - "Namorada" dalam Bahasa Indonesia
  • の - partikel posesif yang menunjukkan bahwa tangan itu adalah miliknya
  • 手 - kata
  • を - partikel objek yang menunjukkan bahwa tangan adalah objek dari tindakan tersebut
  • 掴んだ - kata kerja yang berarti "merebut" atau "memegang" dalam bentuk lampau
私鉄は都市部でよく使われる交通手段です。

Shitetsu wa toshibu de yoku tsukawareru kotsu shudan desu

Kereta api swasta adalah transportasi yang biasa digunakan di daerah perkotaan.

  • 私鉄 - rel kereta api swasta
  • は - partikel topik
  • 都市部 - kawasan perkotaan
  • で - Artikel Lokasi
  • よく - seringkali
  • 使われる - ser usado
  • 交通手段 - meio de transporte
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
窓枠に手を突っ張る。

madowaku ni te wo tsuppuru

Saya meletakkan tangan saya di bingkai jendela.

Dorong tangan Anda ke bingkai jendela.

  • 窓枠 (madowaku) - bingkai jendela
  • に (ni) - Partikel yang menunjukkan lokasi
  • 手 (te) - tangan
  • を (wo) - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan
  • 突っ張る (tsuppashiru) - mendukung dengan kuat
編物は手作りのアイテムです。

Hemmotsu wa tezukuri no aitemu desu

Merajut adalah item buatan tangan.

  • 編物 - "編み物" (あみもの)
  • は - partikel topik dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "編物" (tricô).
  • 手作り - sebuah kata dalam bahasa Jepang yang berarti "buatan tangan".
  • の - Kode kepemilikan dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa "アイテム" (barang) dimiliki oleh "手作り" (buat tangan).
  • アイテム - A palavra em japonês é "item".
  • です - kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa kalimat tersebut adalah sebuah penegasan.
聞き取りが上手ですね。

Kikitori ga jouzu desu ne

Saya pandai mendengarkan.

  • 聞き取り - berarti "pemahaman mendengarkan" dalam bahasa Jepang.
  • が - Partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
  • 上手 - kualitas yang berarti "baik" atau "mahir" dalam bahasa Jepang.
  • です - Kata kerja bahasa Jepang "menjadi", digunakan untuk menunjukkan pernyataan yang sopan.
  • ね - partikel tata bahasa yang menunjukkan pertanyaan retoris atau konfirmasi.
  • . - tanda titik menunjukkan akhir kalimat.
観客は熱狂的に拍手を送った。

Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta

Penonton bertepuk tangan dengan antusias.

  • 観客 (kankyaku) - Público, plateia
  • は (wa) - partikel topik, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "publik"
  • 熱狂的に (nekkyouteki ni) - dengan antusias, penuh semangat
  • 拍手 (hakushu) - tepuk tangan
  • を (wo) - partikel objek langsung, menunjukkan bahwa "tepuk tangan" adalah objek langsung dari tindakan "mengirim"
  • 送った (okutta) - mengirimkan
読みが上手ですね。

Yomi ga jouzu desu ne

Anda membaca dengan sangat baik.

Saya pandai membaca.

  • 読み - bacaan
  • が - partícula de sujeito
  • 上手 - terampil, baik
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
  • ね - Título de confirmação/afirmação
輸送手段を確保する必要がある。

Yusō shudan o kakuho suru hitsuyō ga aru

Perlu untuk menjamin alat transportasi.

  • 輸送 (yusō) - transportasi
  • 手段 (shudan) - tengah
  • を (o) - partikel objek langsung
  • 確保する (kakuho suru) - menjamin
  • 必要がある (hitsuyō ga aru) - diperlukan
Sebelumnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

⼿