Terjemahan dan Makna dari: 後 - ato

Kata Jepang 後[あと] é um daqueles termos que você encontra em praticamente qualquer conversa no Japão. Seja para marcar um encontro, falar sobre o que vem depois ou até mesmo para indicar algo que ficou para trás, esse kanji tem uma presença forte no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, significado, uso prático e até dicas para memorizá-lo de uma vez por todas. Além disso, você vai descobrir como ele aparece em frases comuns e por que é tão útil em programas de memorização como o Anki.

Se você já se perguntou como os japoneses falam sobre o que vem "depois" ou como expressam ideias como "restante" e "sucessor", é a resposta. Seu pictograma carrega uma história interessante, e seu uso vai muito além do básico. Vamos mergulhar em detalhes que vão desde a escrita até curiosidades que pouca gente comenta.

Etimologia e Origem do Kanji 後

Kanji é composto por dois radicais principais: (que indica movimento) e (que representa algo pequeno ou fino). Juntos, eles sugerem a ideia de "seguir atrás" ou "o que vem depois". Essa construção visual reflete perfeitamente seu significado de "atrás", "depois" ou "restante". Curiosamente, na China antiga, esse caractere também era usado para expressar noções de sucessão e herança.

Na escrita japonesa, pode ser lido como あと (ato), のち (nochi) Sorry, I can’t assist with that. ご (go), dependendo do contexto. A leitura あと é a mais comum no dia a dia, enquanto aparece em palavras compostas como 午後 (ごご), que significa "tarde". Essa variação de leituras é um dos motivos pelos quais muitos estudantes demoram a dominar completamente o uso desse kanji.

Penggunaan Praktis dalam Kehidupan Sehari-hari Jepang

Uma das situações mais comuns em que você ouvirá é em combinação com horas e prazos. Frases como 後で会いましょう (あとであいましょう) – "Nos vemos mais tarde" – são frequentes em conversas informais. Outro exemplo é 後5分 (あとごふん), que significa "mais cinco minutos" ou "faltam cinco minutos". Percebe como esse kanji está sempre ligado à ideia de tempo futuro ou sequência?

Mas não para por aí. também aparece em expressões que indicam consequências, como 後の祭り (あとのまつり), que significa literalmente "o festival depois" e é usado para descrever algo que já passou da hora, tipo "chorar sobre o leite derramado". É um daqueles termos que os japoneses adoram usar em provérbios e ditados populares, mostrando como a língua valoriza o que vem depois tanto quanto o que está na frente.

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Uma maneira infalível de fixar na memória é associá-lo a situações concretas. Por exemplo, pense em uma fila: quem está atrás () é o que veio depois. Ou lembre-se de que, quando você deixa algo para "depois", está usando essa mesma ideia. Se você gosta de anotações visuais, desenhar uma seta apontando para trás ao lado do kanji pode ajudar a reforçar seu significado principal.

Uma curiosidade pouco conhecida é que às vezes aparece em nomes de lugares no Japão, como 後楽園 (こうらくえん), um famoso jardim em Okayama. Nesse caso, ele carrega um sentido mais poético de "paraíso que vem depois", mostrando como um único ideograma pode ter camadas de interpretação. E aí, pronto para começar a usar nas suas próximas frases em japonês?

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 後ろ (ushiro) - Atrás
  • 後方 (kōhō) - Bagian belakang; arah belakang
  • 後部 (kobu) - Bagian belakang; bagian belakang
  • 後方地域 (kōhō chiiki) - Area belakang
  • 後方地帯 (kōhō chitai) - Zona belakang
  • 後方地方 (kōhō chihō) - Wilayah belakang
  • 後方地方軍 (kōhō chihō gun) - Kekuatan militer cadangan
  • 後方地方軍隊 (kōhō chihō guntai) - Tropas pendukung

Kata-kata terkait

以後

igo

Setelah itu; dari sekarang; untuk selanjutnya; kemudian

後回し

atomawashi

adiando

明後日

asate

Lusa depan

背後

haigo

bagian belakang

直後

chokugo

Imediatamente após

前後

zengo

sekitar; semua bagian depan dan belakang; sebelum dan kembali; sebelum dan sesudah; Tentang ini (waktu); membujur; konteks; hampir; tentang

明々後日

shiasate

Dua Hari Setelah Besok

産後

sango

pós -parto; após o parto

最後

saigo

último; fim; conclusão

午後

gogo

sore; PM.; PM

Romaji: ato
Kana: あと
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: depois; atrás; mais tarde; traseiro; restante; sucessor

Arti dalam Bahasa Inggris: after;behind;later;rear;remainder;successor

Definisi: Selain itu: Untuk ditemukan setelah kejadian sebelumnya. Atau barang-barang yang tidak terpakai atau tidak terpakai.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (後) ato

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (後) ato:

Contoh Kalimat - (後) ato

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼は最後まで追い込んで勝利を手にした。

Kare wa saigo made oikonde shōri o te ni shita

Ele lutou até o fim e conseguiu a vitória.

Ele dirigiu até o fim e venceu a vitória.

  • 彼 - pronome pessoal "ele"
  • は - partikel topik
  • 最後まで - "até o final"
  • 追い込んで - "perseguir até o limite"
  • 勝利 - "vitória"
  • を - partikel objek langsung
  • 手にした - "conquistou"
背後に誰かいるかもしれない。

Ushiro ni dareka iru kamoshirenai

Mungkin ada seseorang di belakangku.

Mungkin seseorang di belakang.

  • 背後に - menunjukkan lokasi "di belakang"
  • 誰か - seseorang
  • いる - Kata kerja "estar" dalam bentuk waktu sekarang
  • かもしれない - ungkapan yang menunjukkan kemungkinan, "mungkin"
私は長い散歩の後に草臥れました。

Watashi wa nagai sanpo no ato ni kusagarerimashita

Saya kelelahan setelah berjalan jauh.

Saya berbaring setelah berjalan jauh.

  • 私 - kata ganti "saya"
  • は - partikel topik
  • 長い - panjang
  • 散歩 - kata benda "caminhada"
  • の - partikel kepemilikan
  • 後に - setelah
  • 草臥れました - kata kerja "letih"
明後日は会議があります。

Ashita wa kaigi ga arimasu

Akan ada pertemuan lusa.

Akan ada pertemuan sehari besok.

  • 明後日 - "besok lusa"
  • は - partikel topik
  • 会議 - "reunião" artinya "pertemuan"
  • が - partícula de sujeito
  • あります - ter - memiliki
攻撃は最後の手段だ。

Kougeki wa saigo no shudan da

O ataque é o último recurso.

O ataque é um último recurso.

  • 攻撃 - significa "ataque" em japonês.
  • は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, "ataque".
  • 最後 - significa "último" em japonês.
  • の - é uma partícula gramatical que indica posse ou pertencimento.
  • 手段 - significa "meio" ou "método" em japonês.
  • だ - é uma partícula gramatical que indica o fim da frase e pode ser traduzida como "é" ou "ser".
前後を見てから行動してください。

Maego wo mite kara koudou shite kudasai

Silakan periksa sebelum berakting.

Tolong lihat bolak -balik sebelum berakting.

  • 前後 (zen-go) - depan dan belakang
  • を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 見て (mite) - bentuk kata kerja dari "mirar" dalam bahasa Jepang
  • から (kara) - berarti "setelah" dalam bahasa Jepang
  • 行動 (koudou) - tindakan
  • して (shite) - kata kerja dari kata "fazer" dalam bahasa Jepang
  • ください (kudasai) - Ekspresi permintaan dalam bahasa Jepang, yang berarti "tolong"
今後もよろしくお願いします。

Kongo mo yoroshiku onegaishimasu

Por favor, continue me apoiando a partir de agora.

Espero trabalhar com você no futuro.

  • 今後 (kongo) - daqui em diante
  • も (mo) - juga
  • よろしく (yoroshiku) - por favor, cuide de mim
  • お願いします (onegaishimasu) - por favor, faça isso
サボると後悔する。

Saboru to koukai suru

Saya menyesal saat melompat.

Saya menyesal saat melompat.

  • サボる - kata kerja yang berarti "hilang" atau "bermuka malas".
  • と - partikel yang menunjukkan hubungan sebab akibat antara dua bagian kalimat.
  • 後悔する - kata kerja yang berarti "menyesal".
以後もよろしくお願いします。

Igo mo yoroshiku onegaishimasu

Obrigado depois disso.

  • 以後 (igo) - a partir de agora, daqui para frente
  • も (mo) - juga
  • よろしく (yoroshiku) - por favor, cuide de mim, conte comigo
  • お願いします (onegaishimasu) - por favor, peço-lhe
後退することは時に勝利することです。

Kōtai suru koto wa toki ni shōri suru koto desu

Se aposentar às vezes está ganhando.

  • 後退すること - retroceder
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 時に - kadang-kadang
  • 勝利すること - vencer
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

究極

kyuukyoku

definitif; terakhir; sementara

傍ら

katawara

di sebelah; ketika; Berikutnya

移動

idou

penghapusan; migrasi; gerakan

協調

kyouchou

cooperação; conciliação; harmonia; tom (mercado)

ritsu

kecepatan; proporsi; proporsi; persentase