Terjemahan dan Makna dari: 彼 - kare
Kata kata Jepang 彼[かれ] adalah istilah penting bagi siapa saja yang belajar bahasa tersebut, terutama bagi mereka yang ingin berkomunikasi secara alami dalam kehidupan sehari-hari. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan bagaimana kata ini digunakan dalam berbagai konteks. Selain itu, kita akan melihat tips untuk menghafal kata ini dan beberapa fakta menarik yang dapat membantu dalam pembelajaran. Jika Anda ingin memahami lebih jauh tentang bahasa Jepang, Suki Nihongo adalah kamus terbaik untuk memperdalam pengetahuan Anda.
Makna dan penggunaan 彼[かれ]
彼[かれ] adalah sebuah kata ganti pribadi yang berarti "dia" dalam bahasa Indonesia. Kata ini digunakan untuk merujuk pada seorang pria secara spesifik, biasanya dalam situasi informal atau sehari-hari. Berbeda dengan istilah lain yang lebih formal, 彼 membawa nada yang lebih langsung dan santai, dan umum digunakan dalam percakapan antar teman atau keluarga.
Perlu dicatat bahwa, dalam beberapa konteks, 彼 juga bisa digunakan untuk merujuk pada pacar, terutama ketika hubungan tersebut sudah terjalin. Misalnya, jika seseorang mengatakan "彼と映画を見に行った" (Saya pergi ke bioskop bersamanya), mereka mungkin merujuk pada pacar, tergantung pada konteks percakapan.
Asal dan penulisan kanji 彼
Kanji 彼 terdiri dari radikal 彳 (yang menunjukkan gerakan atau jalan) dan 皮 (yang berarti "kulit" atau "permukaan"). Kombinasi ini menyarankan ide "sesuatu atau seseorang yang berada di luar", yang masuk akal, karena istilah ini merujuk pada orang ketiga yang jauh dari pembicara. Asal usul ini membantu memahami mengapa 彼 digunakan untuk menunjukkan "dia" dalam bahasa Jepang.
Menarik untuk dicatat bahwa, meskipun kanji memiliki komposisi ini, penggunaan saat ini tidak langsung terkait dengan makna literal dari radikal. Seiring waktu, kata ini telah menjadi kata ganti pribadi, kehilangan sedikit hubungan dengan etimologi aslinya.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 彼 dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 彼 adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Misalnya, saat menonton drama Jepang, perhatikan ketika karakter menggunakan kata ini untuk merujuk pada seorang pria. Mengulangi kalimat seperti "彼は先生です" (Dia adalah guru) juga membantu menguatkan istilah tersebut dalam ingatan.
Saran kedua adalah menghindari kebingungan antara 彼 dengan kata ganti lainnya, seperti あの人 (orang itu) atau 彼女 (dia/wanita pacar). Sementara 彼 lebih langsung dan informal, あの人 memiliki nada yang lebih netral dan dapat digunakan untuk kedua jenis kelamin. Mengetahui perbedaan ini sangat penting untuk berbicara bahasa Jepang dengan alami.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 彼氏 (Kareshi) - Kekasih
- 彼女 (Kareshi) - Pacar
- 彼方 (Kanata) - Jauh, di luar
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - Dari satu sisi ke sisi lain, di mana-mana
- 彼方此世 (Kanata konose) - Dunia ini dan alam seberang
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Di sisi lain, di balik cakrawala
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Dunia lain, berbeda dari kita
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Sisi itu
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - Sisi yang berlawanan
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (彼) kare
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (彼) kare:
Contoh Kalimat - (彼) kare
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa kanojo ni kawaru koto ga dekimasu ka?
Bisakah saya menggantinya?
Bisakah saya menggantinya?
- 私 - "eu" dalam bahasa Jepang berarti "私" (watashi).
- は - merupakan partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya".
- 彼女 - それは日本語で「彼女」または「彼女」を意味します。
- に - adalah partikel tata bahasa yang menunjukkan penerima tindakan, dalam hal ini, "untuk dia".
- 代わる - "Substituir" atau "menukar" dalam bahasa Jepang.
- こと - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan tindakan atau peristiwa, dalam hal ini, "menggantikan".
- が - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "aku".
- できます - "poder" atau "mampu" dalam bahasa Jepang.
- か - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan pertanyaan, dalam kasus ini, "bisakah saya menggantikannya?"
Watashi wa kanojo no kanshin o hiku koto ga dekiru darou ka
Será que eu posso despertar o interesse dela?
Posso conseguir o interesse dela?
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"
- 彼女 - kata (彼女)
- の - partícula japonesa que indica posse, neste caso "dela"
- 関心 - substantivo japonês que significa "interesse"
- を - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso "interesse"
- 引く - verbo japonês que significa "atrair"
- こと - 日本語の名詞で「もの」や「事」を意味します。
- が - partícula japonesa que indica o sujeito da frase, neste caso "eu"
- できる - verbo japonês que significa "ser capaz de"
- だろう - expressão japonesa que indica probabilidade ou incerteza, neste caso "será que"
- か - partícula japonesa que indica uma pergunta
Watashi wa kanojo ni kekkon wo moushidasita
Saya mengusulkan pernikahan dengannya.
Saya menawarinya untuk menikah.
- 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 彼女 - 言葉「彼女」は日本語で「namorada」または「noiva」を意味します。
- に - partikel yang menunjukkan penerima tindakan
- 結婚 - kata benda yang berarti "pernikahan" dalam bahasa Jepang
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
- 申し出た - verbo yang berarti "mengusulkan" atau "meminta" dalam bahasa Jepang, dikonjugasikan dalam bentuk lampau
Watashi wa kanojo ni muchuu desu
Estou obcecado por ela.
Eu sou louco por ela.
- 私 - kata ganti "saya"
- は - Topik di calon, menunjukkan subjek kalimat adalah "saya"
- 彼女 - kata benda "pacar perempuan"
- に - partícula de destino, indica que a ação é direcionada para a "namorada"
- 夢中 - adjetivo "apaixonado"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Watashi wa kanojo wo sagasu
Saya mencari pacar.
Saya mencarinya.
- 私 - kata ganti "saya"
- は - partikel topik, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "saya"
- 彼女 - kata benda "pacar perempuan"
- を - partikel objek langsung, menunjukkan bahwa "pacar" adalah objek dari tindakan
- 探す - mencari
Watashi wa kanojo ga kanashimu no o miru no ga tsurai desu
Sulit bagi saya untuk melihat dia sedih.
Sangat sulit melihatnya sedih.
- 私 - kata ganti "saya"
- は - partikel topik
- 彼女 - kata ganti "dia"
- が - partícula de sujeito
- 悲しむ - kata kerja "merasa sedih"
- の - partikel nominal
- を - partikel objek langsung
- 見る - kata kerja "melihat"
- の - partikel nominal
- が - partícula de sujeito
- 辛い - kata sifat "sulit"
- です - kata kerja "ada"
Watashi wa kanojo ni hanashikakeru ta
Saya berbicara dengannya.
Saya berbicara dengannya.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
- 彼女 (kanojo) - "dia"
- に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan tindakan, dalam hal ini "baginya"
- 話し掛けた (hanashikaketa) - kata kerja yang berarti "berbicara dengan", dikonjugasikan dalam bentuk lampau
Watashi wa tomodachi o hagemasu tame ni kanojo ni ēru o okurimasu
Eu envio uma mensagem de encorajamento para minha amiga para incentivá-la.
Envio uma cerveja para ela para incentivar meus amigos.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, menunjukkan bahwa subjeknya adalah "saya"_
- 友達 (tomodachi) - kata yang berarti "teman"
- を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase, indicando que "amigo" é o objeto da ação
- 励ます (hagemasu) - verbo que significa "encorajar"
- ために (tameni) - expressão que indica a finalidade da ação, neste caso "para encorajar o amigo"
- 彼女 (kanojo) - pronome "dia"
- に (ni) - partícula que indica o destinatário da ação, neste caso "ela" é a destinatária do encorajamento
- エール (eeru) - substantivo que significa "apoio" ou "encorajamento"
- を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase, indicando que "apoio" é o objeto da ação
- 送ります (okurimasu) - verbo que significa "enviar"
Watashi wa kanojo ni tsukusu koto o kimemashita
Saya memutuskan untuk mendedikasikan diri saya kepadanya.
Saya memutuskan untuk melakukan yang terbaik.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menandai topik dalam kalimat, dalam kasus ini "saya"
- 彼女 (kanojo) - kata de 彼女
- に (ni) - partikel yang menunjukkan target dari aksi, dalam hal ini "untuk pacar saya"
- 尽くす (tsukusu) - kata kerja yang berarti "mengabdikan diri pada", "melayani" atau "memperlakukan dengan kasih sayang"
- こと (koto) - kata benda yang berarti "hal", digunakan untuk mengubah kata kerja menjadi kata benda
- を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dari tindakan, dalam kasus ini "dedikasi"
- 決めました (kimemashita) - kata kerja yang berarti "memutuskan", dikonjugasikan di masa lampau, menunjukkan bahwa tindakan tersebut telah dilakukan
Watashi wa kare ni kataomoi shiteimasu
Saya memiliki cinta yang tak berbalas padanya.
Saya punya perasaan jatuh hati padanya.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 彼 (kare) - Pronomes pessoais japoneses que significam "ele"
- に (ni) - partikel yang menunjukkan sasaran atau penerima tindakan
- 片思い (kataomoi) - kata yang berarti "cinta tak berbalas"
- しています (shiteimasu) - forma polida do verbo "suru" que indica ação em andamento
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
