Terjemahan dan Makna dari: 彼女 - kanojyo

A palavra japonesa 彼女 (かのじょ) é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Seu significado principal é "ela" ou "namorada", dependendo do contexto, e seu uso permeia desde conversas cotidianas até produções culturais como animes e dramas. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa palavra, além de curiosidades que ajudam a entender sua relevância na língua japonesa.

Entender 彼女 vai além da simples tradução. Saber quando e como usá-la pode evitar mal-entendidos, especialmente porque ela carrega nuances culturais importantes. Se você já se perguntou por que os japoneses usam essa palavra em certas situações ou como memorizá-la de forma eficiente, continue lendo para descobrir!

Significado e uso de 彼女 (かのじょ)

彼女 é uma palavra versátil que pode significar tanto "ela" quanto "namorada". O contexto é crucial para definir qual sentido está sendo empregado. Em frases como 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu), a tradução mais comum é "Ela é estudante". Por outro lado, em diálogos como 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka?), o significado muda para "Você tem namorada?".

Essa dualidade pode confundir iniciantes, mas com a prática, fica mais fácil distinguir os usos. Vale destacar que, quando se refere a "namorada", 彼女 é mais informal e cotidiana, enquanto termos como 恋人 (koibito) podem soar mais formais ou poéticos. O uso frequente em animes e músicas populares também reforça sua presença no dia a dia dos japoneses.

Origem e escrita de 彼女

A composição de 彼女 é interessante para quem estuda kanji. O primeiro caractere, 彼 (kare), significa "ele" ou "aquele", enquanto 女 (onna/jo) representa "mulher". Juntos, eles formam a ideia de "aquela mulher", que evoluiu para os significados atuais. Essa estrutura é comum em japonês, onde combinações de kanji criam palavras com nuances específicas.

Vale notar que 彼女 surgiu como uma adaptação moderna para se referir a mulheres na terceira pessoa, algo que o japonês antigo não tinha de forma clara. Antes do período Meiji, o idioma não possuía um pronome feminino amplamente estabelecido, e 彼女 foi incorporado sob influência ocidental, tornando-se padrão ao longo do tempo.

Dicas para memorizar e usar 彼女 corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 彼女 é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, imagine um diálogo em que alguém pergunta sobre a namorada de outra pessoa. Frases como 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "Ela/ minha namorada é gentil") ajudam a internalizar o duplo sentido de forma natural.

Outra dica é prestar atenção aos sufixos e partículas que acompanham a palavra. Quando 彼女 é seguida por partículas como は (wa) ou が (ga), geralmente indica "ela". Já em construções possessivas, como 私の彼女 (watashi no kanojo), o significado tende a ser "minha namorada". Assistir a conteúdos autênticos, como doramas, também expõe o aprendiz a usos reais da expressão.

Curiosidades sobre 彼女 na cultura japonesa

彼女 aparece com frequência em letras de músicas e títulos de animes, refletindo sua importância no idioma. Canções populares, como "Kanojo wa Kureeshon" (彼女はクレーショ), mostram como a palavra é usada artisticamente. Além disso, em narrativas românticas, ela muitas vezes define relacionamentos centrais na trama.

Um aspecto cultural relevante é que, no Japão, perguntar 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka?) pode ser considerado invasivo dependendo do contexto. Os japoneses tendem a evitar questões muito pessoais em conversas casuais, então é bom usar essa expressão com cautela, especialmente com conhecidos recentes.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 彼女 (Kanojo) - Ela, namorada
  • 女友 (Onna-yuu) - Teman wanita, bisa merujuk pada seorang pacar tergantung pada konteksnya.
  • 恋人 (Koibito) - Kekasih, pacar
  • 伴侶 (Hanryo) - Pasangan, pasangan hidup, penekanan pada hubungan yang lebih formal
  • 女性 (Josei) - Perempuan, istilah yang lebih umum
  • 女子 (Joshi) - Gadis, wanita muda, juga dapat digunakan dalam konteks informal atau dengan anak-anak.
  • 女子供 (Joshi-kodom) - Criança do sexo feminino
  • 彼女さん (Kanojo-san) - Bentuk yang hormat untuk merujuk kepada pacar atau pasangan

Kata-kata terkait

彼の

ano

bahwa ada

hoka

lainnya

さん

san

Tn. atau Mrs

恋人

koibito

amante; querida

kare

ele; kekasih

彼等

karera

mereka

彼女

Romaji: kanojyo
Kana: かのじょ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: ela; kekasih; tercinta

Arti dalam Bahasa Inggris: she;girl friend;sweetheart

Definisi: Seseorang yang memiliki hubungan dekat dengan seorang wanita, atau dengan wanita.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (彼女) kanojyo

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (彼女) kanojyo:

Contoh Kalimat - (彼女) kanojyo

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女は私に勝っている。

Kanojo wa watashi ni masutte iru

Dia mengatasinya.

Dia ada di atasku.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 私 (watashi) - saya
  • に (ni) - Título yang menunjukkan target dari tindakan
  • 勝っている (katteiru) - sedang menang
彼女は私に仕事を言い付けた。

Kanojo wa watashi ni shigoto o iitsuketa

Dia memberi saya perintah kerja.

Dia memberi saya pekerjaan.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 私に (watashi ni) - untuk saya
  • 仕事 (shigoto) - pekerjaan
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 言い付けた (iitsuketa) - memerintahkan
彼女は部屋を散らすのが好きです。

Kanojo wa heya wo chirasu no ga suki desu

Dia suka mengacaukan ruangan.

Dia suka menyebarkan ruangan.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 部屋 (heya) - empat
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 散らす (chirasu) - mengacaukan, merusak
  • のが (no ga) - partícula que indica que o verbo anterior é o sujeito da frase
  • 好き (suki) - gostar
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
彼女は今日不在です。

Kanojo wa kyō fuzai desu

Dia ini dia tidak hadir.

Dia ini dia tidak hadir.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 今日 (kyou) - hari ini
  • 不在 (fuzai) - tidak hadir
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
彼女の顔が赤らんでいる。

Kanojo no kao ga akaran de iru

Wajahmu memerah.

Wajahnya kemerahan.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 顔 (kao) - "wajah" dalam bahasa Jepang
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 赤らんでいる (akaran de iru) - kata kerja yang menunjukkan bahwa wajah memerah
彼女にプレゼントを贈る予定です。

Kanojo ni purezento o okuru yotei desu

Saya akan memberikan hadiah untuknya.

Saya akan memberikan hadiah untuknya.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "pacar" dalam bahasa Jepang
  • に (ni) - sebuah partikel yang menunjukkan penerima tindakan, dalam hal ini, "untuk"
  • プレゼント (purezento) - 言葉で日本語で「プレゼント」の意味です。
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini, "hadiah"
  • 贈る (okuru) - sebuah kata kerja yang berarti "memberi" atau "memberikan hadiah"
  • 予定 (yotei) - kata atau "rencana"
  • です (desu) - partikel yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dari kata kerja "ser"
彼女を迎えに行きます。

Kanojo wo mukae ni ikimasu

Saya akan menjemputnya.

Saya akan mencariku.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "pacar" dalam bahasa Jepang
  • を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 迎え (mukae) - katawa (カタワ) yang berarti "mencari" atau "menerima" dalam bahasa Jepang.
  • に (ni) - partikel tujuan dalam bahasa Jepang
  • 行きます (ikimasu) - kata "行く" (iku) dalam bentuk present.
彼女を捜す。

Kanojo wo sagasu

Saya mencarinya.

Cari dia.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "pacar" atau "dia (perempuan)"
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 捜す (sagasu) - "procurar" artinya "mencari"
彼女を責めるのはやめてください。

Kanojo wo semeru no wa yamete kudasai

Tolong berhenti menyalahkan pacar Anda.

Jangan salahkan.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "pacar" atau "dia (perempuan)"
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 責める (semeru) - kata kerja yang berarti "menyalahkan" atau "menghukum"
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • は (wa) - partikel topik
  • やめて (yamete) - bentuk imperatif dari kata kerja "yameru", yang berarti "berhenti"
  • ください (kudasai) - ekspresi yang berarti "tolong"
彼女を離すのは辛かった。

Kanojo wo hanasu no wa tsurakatta

Sulit untuk melepaskannya.

Sangat menyakitkan untuk melepaskannya.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "pacar" atau "dia (perempuan)"
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 離す (hanasu) - kata kerja yang berarti "memisahkan" atau "membiarkan pergi"
  • の (no) - partikel nominal
  • は (wa) - partikel topik
  • 辛かった (tsurakatta) - verba di masa lalu yang berarti "itu sulit" atau "itu menyakitkan"
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

運輸

unyu

transportasi

協定

kyoutei

arranjo; pacto; concordância

覚悟

kakugo

resolusi; meninggalkan; kesiapan; persiapan

忘れ物

wasuremono

artigo hilang; sesuatu yang terlupakan

王様

ousama

rei

彼女