Terjemahan dan Makna dari: 彼女 - kanojyo
Kata Jepang 彼女 (かのじょ) adalah istilah penting bagi siapa saja yang belajar bahasa atau memiliki minat pada budaya Jepang. Makna utamanya adalah "dia" atau "pacar", tergantung pada konteksnya, dan penggunaannya meresap dari percakapan sehari-hari hingga produksi budaya seperti anime dan drama. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan penggunaan praktis dari kata ini, serta fakta menarik yang membantu memahami relevansinya dalam bahasa Jepang.
Memahami 彼女 lebih dari sekadar terjemahan sederhana. Mengetahui kapan dan bagaimana menggunakannya dapat menghindari kesalahpahaman, terutama karena kata ini mengandung nuansa budaya yang penting. Jika Anda pernah bertanya-tanya mengapa orang Jepang menggunakan kata ini dalam situasi tertentu atau bagaimana cara menghafalnya secara efisien, teruslah membaca untuk menemukan!
Significado dan penggunaan 彼女 (かのじょ)
彼女 adalah kata yang serbaguna yang dapat berarti baik "dia" maupun "pacar". Konteks sangat penting untuk menentukan arti mana yang digunakan. Dalam kalimat seperti 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu), terjemahan paling umum adalah "Dia adalah seorang pelajar". Sebaliknya, dalam dialog seperti 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka?), arti berubah menjadi "Apakah kamu punya pacar?".
Dualitas ini bisa membingungkan pemula, tetapi dengan latihan, menjadi lebih mudah untuk membedakan penggunaannya. Perlu dicatat bahwa, ketika merujuk pada "pacar wanita", 彼女 lebih informal dan sehari-hari, sedangkan istilah seperti 恋人 (koibito) bisa terdengar lebih formal atau puitis. Penggunaan yang sering dalam anime dan lagu-lagu populer juga memperkuat keberadaannya dalam kehidupan sehari-hari orang Jepang.
Asal usul dan penulisan 彼女
Komposisi dari 彼女 menarik bagi mereka yang mempelajari kanji. Karakter pertama, 彼 (kare), berarti "dia" atau "itu", sementara 女 (onna/jo) mewakili "wanita". Bersama-sama, mereka membentuk ide "wanita itu", yang berkembang menjadi makna saat ini. Struktur ini umum dalam bahasa Jepang, di mana kombinasi kanji menciptakan kata-kata dengan nuansa spesifik.
Perlu dicatat bahwa 彼女 muncul sebagai adaptasi modern untuk merujuk pada wanita di orang ketiga, sesuatu yang tidak memiliki bentuk yang jelas dalam bahasa Jepang kuno. Sebelum periode Meiji, bahasa ini tidak memiliki kata ganti feminin yang secara luas diterima, dan 彼女 diadopsi di bawah pengaruh Barat, menjadi standar seiring waktu.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 彼女 dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 彼女 adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Misalnya, bayangkan sebuah dialog di mana seseorang bertanya tentang pacar orang lain. Kalimat seperti 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "Dia/ pacar saya baik hati") membantu menginternalisasi makna ganda dengan cara yang alami.
Tips lainnya adalah memperhatikan sufiks dan partikel yang menyertai kata tersebut. Ketika 彼女 diikuti oleh partikel seperti は (wa) atau が (ga), biasanya menunjukkan "dia (perempuan)". Sementara dalam konstruksi kepemilikan, seperti 私の彼女 (watashi no kanojo), maknanya cenderung menjadi "pacar saya". Menonton konten otentik, seperti dorama, juga memperkenalkan pembelajar kepada penggunaan nyata dari ekspresi tersebut.
Fakta menarik tentang 彼女 dalam budaya Jepang
彼女 sering muncul dalam lirik lagu dan judul anime, mencerminkan pentingnya dalam bahasa. Lagu-lagu populer, seperti "Kanojo wa Kureeshon" (彼女はクレーショ), menunjukkan bagaimana kata tersebut digunakan secara artistik. Selain itu, dalam narasi romantis, ia sering kali menentukan hubungan sentral dalam cerita.
Salah satu aspek budaya yang relevan adalah bahwa di Jepang, bertanya 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka?) bisa dianggap invasif tergantung pada konteksnya. Orang Jepang cenderung menghindari pertanyaan yang terlalu pribadi dalam percakapan santai, jadi baik untuk menggunakan ungkapan ini dengan hati-hati, terutama dengan orang yang baru dikenal.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 彼女 (Kanojo) - Ela, namorada
- 女友 (Onna-yuu) - Teman wanita, bisa merujuk pada seorang pacar tergantung pada konteksnya.
- 恋人 (Koibito) - Kekasih, pacar
- 伴侶 (Hanryo) - Pasangan, pasangan hidup, penekanan pada hubungan yang lebih formal
- 女性 (Josei) - Perempuan, istilah yang lebih umum
- 女子 (Joshi) - Gadis, wanita muda, juga dapat digunakan dalam konteks informal atau dengan anak-anak.
- 女子供 (Joshi-kodom) - Criança do sexo feminino
- 彼女さん (Kanojo-san) - Bentuk yang hormat untuk merujuk kepada pacar atau pasangan
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (彼女) kanojyo
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (彼女) kanojyo:
Contoh Kalimat - (彼女) kanojyo
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kanojo wa kare ni uttaeru tsumori da
Dia bermaksud menuntutnya.
Dia bermaksud menariknya.
- 彼女 - "kanojo" berarti "dia" dalam bahasa Jepang.
- は - "wa" adalah sebuah partikel topik dalam bahasa Jepang.
- 彼に - "kare ni" berarti "untuk dia" dalam bahasa Jepang.
- 訴える - "uttaeru" berarti "mengeluh" atau "menggugat" dalam bahasa Jepang.
- つもり - "tsumori" berarti "niat" dalam bahasa Jepang.
- だ - "da" adalah sebuah partikel kopulatif dalam bahasa Jepang.
Kanojo no utagoe ni wa kanshin suru
Saya terkesan dengan suaranya saat bernyanyi.
Saya terkesan dengan nyanyian suaranya.
- 彼女 - dia
- の - de
- 歌声 - Suara bernyanyi
- に - em
- は - (partikel topik)
- 感心 - kagum, pujian
- する - membuat
Kanojo wo ubau koto wa yurusarenai
Itu tidak diizinkan untuk memimpinnya.
- 彼女 - "pacar" dalam bahasa Jepang
- を - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 奪う - "mencuri" dalam bahasa Jepang
- こと - 名詞の抽象的な日本語
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 許されない - "tidak diizinkan"
Kanojo no egao ga kaketeteiru
Senyumnya hilang.
- 彼女 - Dia
- の - partikel kepemilikan
- 笑顔 - Senyum
- が - Partikel subjek
- 欠けている - Kurang
Kanojo no kotoba ni wa itsumo shitagokoro ga aru
Kata -kata Anda selalu memiliki hati.
- 彼女 - dia
- の - de
- 言葉 - Kata-kata
- には - ada
- いつも - sempre
- 下心 - niat kedua
- が - ada
- ある - hadiah
Kanojo wa itsumo toraburu ni karamatte iru
Dia selalu terlibat dalam masalah.
- 彼女 - dia
- は - partikel topik
- いつも - sempre
- トラブル - masalah, kesulitan
- に - partikel tujuan
- 絡まっている - terlibat, terjerat
Kanojo no udezuki wa subarashii desu
Keahlian Anda luar biasa.
- 彼女 - dia
- の - partikel kepemilikan
- 腕前 - kemampuan, kecekatan
- は - partikel topik
- 素晴らしい - Menakjubkan, megah
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kanojo wa piano wo jouzu ni hiku
Dia memainkan piano dengan sangat baik.
Dia memainkan piano dengan baik.
- 彼女 - dia
- は - partikel topik
- ピアノ - piano
- を - partikel objek langsung
- 上手に - mahirnya
- 弾く - memainkan (alat musik)
Kanojo wa itsumo kaiwa ni tsukkomi o ireru
Dia selalu membuat pengamatan kritis selama percakapan.
Dia selalu mencalonkan diri untuk percakapan.
- 彼女 - dia
- は - partikel topik
- いつも - sempre
- 会話 - percakapan
- に - partikel tujuan
- 突っ込み - intervensi, komentar
- を - partikel objek langsung
- 入れる - menambahkan, menambahkan
Kanojo wa sugureru nouryoku wo motteimasu
Ini memiliki keterampilan yang sangat baik.
Dia memiliki keterampilan yang sangat baik.
- 彼女 - dia
- は - partikel topik
- 優れる - menjadi luar biasa
- 能力 - kemampuan, kapasitas
- を - partikel objek langsung
- 持っています - Miliki
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
