Terjemahan dan Makna dari: 彼女 - kanojyo
A palavra japonesa 彼女 (かのじょ) é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Seu significado principal é "ela" ou "namorada", dependendo do contexto, e seu uso permeia desde conversas cotidianas até produções culturais como animes e dramas. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa palavra, além de curiosidades que ajudam a entender sua relevância na língua japonesa.
Entender 彼女 vai além da simples tradução. Saber quando e como usá-la pode evitar mal-entendidos, especialmente porque ela carrega nuances culturais importantes. Se você já se perguntou por que os japoneses usam essa palavra em certas situações ou como memorizá-la de forma eficiente, continue lendo para descobrir!
Significado e uso de 彼女 (かのじょ)
彼女 é uma palavra versátil que pode significar tanto "ela" quanto "namorada". O contexto é crucial para definir qual sentido está sendo empregado. Em frases como 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu), a tradução mais comum é "Ela é estudante". Por outro lado, em diálogos como 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka?), o significado muda para "Você tem namorada?".
Essa dualidade pode confundir iniciantes, mas com a prática, fica mais fácil distinguir os usos. Vale destacar que, quando se refere a "namorada", 彼女 é mais informal e cotidiana, enquanto termos como 恋人 (koibito) podem soar mais formais ou poéticos. O uso frequente em animes e músicas populares também reforça sua presença no dia a dia dos japoneses.
Origem e escrita de 彼女
A composição de 彼女 é interessante para quem estuda kanji. O primeiro caractere, 彼 (kare), significa "ele" ou "aquele", enquanto 女 (onna/jo) representa "mulher". Juntos, eles formam a ideia de "aquela mulher", que evoluiu para os significados atuais. Essa estrutura é comum em japonês, onde combinações de kanji criam palavras com nuances específicas.
Vale notar que 彼女 surgiu como uma adaptação moderna para se referir a mulheres na terceira pessoa, algo que o japonês antigo não tinha de forma clara. Antes do período Meiji, o idioma não possuía um pronome feminino amplamente estabelecido, e 彼女 foi incorporado sob influência ocidental, tornando-se padrão ao longo do tempo.
Dicas para memorizar e usar 彼女 corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 彼女 é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, imagine um diálogo em que alguém pergunta sobre a namorada de outra pessoa. Frases como 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "Ela/ minha namorada é gentil") ajudam a internalizar o duplo sentido de forma natural.
Outra dica é prestar atenção aos sufixos e partículas que acompanham a palavra. Quando 彼女 é seguida por partículas como は (wa) ou が (ga), geralmente indica "ela". Já em construções possessivas, como 私の彼女 (watashi no kanojo), o significado tende a ser "minha namorada". Assistir a conteúdos autênticos, como doramas, também expõe o aprendiz a usos reais da expressão.
Curiosidades sobre 彼女 na cultura japonesa
彼女 aparece com frequência em letras de músicas e títulos de animes, refletindo sua importância no idioma. Canções populares, como "Kanojo wa Kureeshon" (彼女はクレーショ), mostram como a palavra é usada artisticamente. Além disso, em narrativas românticas, ela muitas vezes define relacionamentos centrais na trama.
Um aspecto cultural relevante é que, no Japão, perguntar 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka?) pode ser considerado invasivo dependendo do contexto. Os japoneses tendem a evitar questões muito pessoais em conversas casuais, então é bom usar essa expressão com cautela, especialmente com conhecidos recentes.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 彼女 (Kanojo) - Ela, namorada
- 女友 (Onna-yuu) - Teman wanita, bisa merujuk pada seorang pacar tergantung pada konteksnya.
- 恋人 (Koibito) - Kekasih, pacar
- 伴侶 (Hanryo) - Pasangan, pasangan hidup, penekanan pada hubungan yang lebih formal
- 女性 (Josei) - Perempuan, istilah yang lebih umum
- 女子 (Joshi) - Gadis, wanita muda, juga dapat digunakan dalam konteks informal atau dengan anak-anak.
- 女子供 (Joshi-kodom) - Criança do sexo feminino
- 彼女さん (Kanojo-san) - Bentuk yang hormat untuk merujuk kepada pacar atau pasangan
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (彼女) kanojyo
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (彼女) kanojyo:
Contoh Kalimat - (彼女) kanojyo
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa kanojo no heya o nozokita
Aku melihat ke kamarnya.
Aku melihat ke kamarnya.
- 私 - kata
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 彼女 - kata benda yang berarti "pacar" atau "dia"
- の - kata posesif yang menunjukkan bahwa "a sala" milik "ela"
- 部屋 - substantivo que significa "quarto" ou "sala"
- を - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
- 覗いた - "olhei" atau "espionei" diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia sebagai "mengintip".
Kanojo ga chikazuite kita
Dia mendekat.
Dia mendekat.
- 彼女 - berarti "pacar" atau "dia (perempuan)"
- が - partícula de sujeito
- 近付いて - kata kerja "chikazuite", yang berarti "mendekati"
- きた - bentuk lampau dari kata kerja "kuru", yang berarti "datang"
Kanojo no koe ga totsuzen atogireru
Suaranya tiba-tiba menghilang.
Suaranya tiba-tiba terputus.
- 彼女の - "pacar"
- 声が - "suara"
- 突然 - "tiba-tiba"
- 跡切れた - berhenti tiba-tiba
Kare wa okurimono de kanojo o motta
Dia menyajikannya untuk membuatnya terkesan.
Dia mengendalikannya dengan hadiah.
- 彼 - Dia
- は - Partikel topik
- 贈り物 - Hadiah
- で - partikel yang menunjukkan cara atau alat
- 彼女 - Pacar
- を - Partikel objek langsung
- 賄った - Mencangkup biaya, membayar
Kanojo wa dōyō shite ita
Dia gelisah.
Dia kesal.
- 彼女 (kanojo) - dia
- は (wa) - partikel topik
- 動揺していた (douyoushiteita) - sedang terburu-buru
Kanojo wa kawaisō da
Dia layak dikasihani.
Dia miskin.
- 彼女 (kanojo) - dia
- は (wa) - partikel topik
- 可哀想 (kawaisou) - sedih, patut disusahkan
- だ (da) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kanojo wa watashi o nayamasu
Dia menggangguku.
Dia menggangguku.
- 彼女 (kanojo) - dia
- は (wa) - partikel topik
- 私 (watashi) - saya
- を (wo) - partikel objek langsung
- 悩ます (nayamasu) - mengganggu, khawatir
Kanojo wa watashi ni atarashii doresu o miseru te kureta
Dia menunjukkan gaun baru padaku.
Dia menunjukkan gaun baru padaku.
- 彼女 (kanojo) - dia
- は (wa) - partikel topik
- 私に (watashi ni) - para mim
- 新しい (atarashii) - baru
- ドレス (doresu) - gaun
- を (wo) - partikel objek langsung
- 見せてくれた (misete kureta) - menunjukkan kepadaku
Kanojo wa kutsu o kosutte ita
Dia menggosok sepatunya.
Dia menggosok sepatunya.
- 彼女 (kanojo) - dia
- は (wa) - partikel topik
- 靴 (kutsu) - sapatos
- を (wo) - partikel objek langsung
- 擦っていた (kosutteita) - sedang menggosok
Kanojo ni ai wo ataeru
Berikan cinta padanya.
Berikan cinta padanya.
- 彼女 (kanojo) - berarti "pacar" atau "dia (perempuan)"
- に (ni) - uma partícula que indica o destinatário da ação, neste caso "para"
- 愛 (ai) - berarti "cinta"
- を (wo) - uma partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso "dando amor"
- 与える (ataeru) - berarti "memberikan"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda