Terjemahan dan Makna dari: 度 - tabi
A palavra japonesa 度[たび] é um termo versátil e frequentemente usado no cotidiano, mas que pode gerar dúvidas para estudantes do idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos mais comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas expressões compostas que incluem essa palavra e como ela aparece em contextos culturais.
Se você já se perguntou como usar 度[たび] corretamente em uma frase ou por que ela aparece em tantas situações diferentes, este guia vai ajudar. Vamos desvendar desde seu significado básico até dicas práticas para memorização, sempre com base em fontes confiáveis e exemplos reais. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, foi uma das referências para garantir a precisão das informações aqui apresentadas.
Significado e uso de 度[たび]
度[たび] é um substantivo que significa "vez" ou "ocasião" em português. Ele é usado para indicar repetição ou frequência de uma ação, muitas vezes acompanhado de verbos no passado ou expressões que marcam habitualidade. Por exemplo, em frases como "toda vez que chove", o termo 度[たび] aparece para reforçar essa ideia de recorrência.
Uma característica interessante dessa palavra é que ela não é usada sozinha com tanta frequência. Em vez disso, aparece mais em construções como ~するたびに (~suru tabi ni), que significa "toda vez que...". Essa estrutura é bastante comum em conversas do dia a dia e até em textos formais, mostrando sua utilidade em diferentes registros da língua.
Origem e escrita do kanji 度
O kanji 度 tem uma história curiosa. Originalmente, ele representava a ideia de "medida" ou "grau", como em palavras como 温度 (temperatura) ou 速度 (velocidade). No entanto, quando lido como たび, seu significado se especializou para indicar ocasiões específicas. Essa dualidade de leitura e sentido é comum em muitos kanjis japoneses, mas no caso de 度, a distinção é bem marcada.
Vale destacar que a pronúncia たび também pode aparecer em outros contextos, como na palavra 旅 (viagem), mas são termos completamente diferentes. Apesar da mesma leitura, os kanjis e significados não têm relação. Esse é um detalhe importante para quem está aprendendo, pois mostra como o japonês pode ter palavras homófonas com sentidos distintos.
Dicas para memorizar e usar 度[たび]
Uma maneira eficaz de fixar o uso de 度[たび] é associá-la a situações repetitivas do cotidiano. Pense em frases como "toda vez que acordo cedo, me sinto mais produtivo" e tente expressá-las em japonês usando a estrutura ~するたびに. Esse tipo de prática contextual ajuda a internalizar não só a palavra, mas também sua construção gramatical mais comum.
Outra dica valiosa é prestar atenção a essa palavra quando aparecer em animes, dramas ou músicas japonesas. Muitas vezes, ela surge em diálogos sobre rotinas, hábitos ou eventos que se repetem. Ao identificá-la em contextos reais, fica mais fácil entender seu uso natural e variado na língua japonesa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 度数 (dosu) - Ukuran derajat atau frekuensi.
- 温度 (ondo) - Pengukuran suhu.
- 角度 (kakudo) - Ukuran sudut.
- 程度 (teido) - Tingkat atau derajat.
- 度合い (doai) - Derajat atau ukuran sesuatu; mirip dengan 程度, tetapi lebih spesifik.
- 度量 (doryou) - Kemampuan mengukur, terkait dengan ukuran secara umum.
- 度数分布 (dosu bunpu) - Distribusi frekuensi atau derajat.
- 度量衡 (doryoukou) - Sistem pengukuran dan berat.
- 度目 (dome) - Satuan atau penandaan derajat.
- 度量器 (doryouki) - Alat pengukur.
- 度量衡法 (doryoukouhou) - Undang-undang tentang sistem ukuran dan berat.
- 度量衡単位 (doryoukou tan'i) - Satuan ukuran dan berat.
- 度量衡系 (doryoukoukei) - Sistem pengukuran dan berat, terstruktur.
- 度量衡法制 (doryoukouhōsei) - Penyetapan undang-undang tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法令 (doryoukou hōrei) - Peraturan dan dekret tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法規 (doryoukouhōki) - Norma yang terkait dengan ukuran dan berat.
- 度量衡法定 (doryoukouhōtei) - Legislasi formal tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法律 (doryoukouhouritsu) - Undang-undang terkait sistem ukuran dan berat.
- 度量衡法令集 (doryoukouhōreishuu) - Kumpulan dekrit tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法規集 (doryoukouhōkishuu) - Koleksi norma tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法定集 (doryoukouhouteishuu) - Kumpulan peraturan tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法律集 (doryoukouhouritsushuu) - Kumpulan undang-undang tentang ukuran dan berat.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (度) tabi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (度) tabi:
Contoh Kalimat - (度) tabi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashitachi wa kaikyū seido o haishi suru hitsuyō ga aru to shinjite imasu
Kami percaya bahwa kita perlu menghapuskan sistem kelas.
Kami percaya bahwa kita perlu menghapuskan sistem kelas.
- 私たちは - Kami
- 階級制度 - sistem kelas
- を - partikel objek
- 廃止する - menghapus
- 必要がある - perlu
- と - Kutipan artikel
- 信じています - percaya
Seigi na taido wa yurusenai
Arrogância não é tolerada.
Não posso perdoar uma atitude atrevida.
- 生意気な - adjetivo que significa "arrogante", "presunçoso".
- 態度 - substantivo que significa "atitude", "comportamento".
- は - Kata yang menandai topik kalimat.
- 許せない - verbo na forma negativa que significa "não pode ser permitido", "não pode ser tolerado".
Burei na taido wa yurusarenai
Perilaku kasar tidak diperbolehkan.
Sikap yang tak tertandingi tidak diperbolehkan.
- 無礼な態度 - sikap musabori- perilaku kasar
- は - wa- partikel topik
- 許されない - 許されない- tidak diperbolehkan, tidak ditoleransi
Ondo ga agatte imasu
Suhu sedang meningkat.
Suhu sedang meningkat.
- 温度 (Ondo) - suhu
- が (Ga) - partícula de sujeito
- 上がっています (Agatteimasu) - sedang naik
Taiman na taido wa yurusarenai
A atitude negligente não é tolerada.
Uma atitude insignificante não é permitida.
- 怠慢 - Kelalaian, malas
- な - partícula que indica adjetivo
- 態度 - atitude, comportamento
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 許されない - não é permitido, não é aceitável
Kanojo no taido wa reitan datta
O comportamento dela estava frio e indiferente.
A atitude dela estava fria.
- 彼女 - dia
- の - de
- 態度 - atitude
- は - adalah
- 冷淡 - fria
- だった - adalah
Kanojo no nihongo nouryoku wa takai teido da
Kemampuan Anda dalam bahasa Jepang adalah tingkat tinggi.
Kemampuan bahasa Jepang Anda tinggi.
- 彼女 (kanojo) - Dia
- の (no) - Partícula de posse
- 日本語 (nihongo) - Bahasa Jepang
- 能力 (nouryoku) - Kemampuan, kapabilitas
- は (wa) - Partikel topik
- 高い (takai) - Tinggi
- 程度 (teido) - Derajat, tingkat
- だ (da) - Bentuk informal dari kata kerja "ser"
Kare wa shōkyokuteki na taido o totte iru
Ele está adotando uma atitude passiva.
Ele tem uma atitude relutante.
- 彼 - Dia
- は - Partikel topik
- 消極的な - Passivo, negativo
- 態度 - Atitude
- を - Partikel objek langsung
- とっている - Está tendo
Mou ichido yarinaoshite kudasai
Silakan coba lagi.
Silakan coba lagi.
- もう一度 - "sekali lagi"
- やり直して - "coba lagi"
- ください - "silakan"
Kono ekitai no nōdo wa hijō ni takai desu
Konsentrasi cairan ini sangat tinggi.
Konsentrasi cairan ini sangat tinggi.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 液体 - Kata benda yang berarti "cairan"
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara kata-kata
- 濃度 - katahira (カタヒラ)
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 非常に - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 高い - katai atau "tinggi"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
