Terjemahan dan Makna dari: 年 - toshi
A palavra japonesa 年[とし] é um termo fundamental para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Ela aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até expressões culturais profundas. Neste artigo, exploraremos seu significado, origens e usos práticos, além de curiosidades que ajudam a entender como os japoneses percebem o conceito de "ano" ou "idade". Se você quer aprender japonês de verdade, conhecer palavras como essa é essencial.
Significado e usos de 年[とし]
Em sua forma mais básica, 年[とし] significa "ano", mas seu uso vai além da simples contagem de tempo. Ela também pode se referir à idade de uma pessoa, como em "年を取る" (envelhecer). Essa dualidade de significado é comum em japonês e reflete como o tempo e a maturidade estão interligados na mentalidade japonesa.
Em contextos formais, como documentos ou notícias, 年 costuma aparecer junto com outros kanjis para formar palavras compostas. Por exemplo, 年間[ねんかん] (período de um ano) ou 新年[しんねん] (ano novo). Já na fala coloquial, os japoneses frequentemente usam とし sozinho, especialmente ao falar sobre idade ou eventos anuais.
Origem e escrita do kanji 年
O kanji 年 tem uma história interessante. Originalmente, na China antiga, ele representava uma pessoa carregando uma colheita, simbolizando a passagem de um ciclo agrícola. Com o tempo, esse significado se expandiu para abranger o conceito geral de "ano". No Japão, o caractere manteve essa relação com o tempo e a colagem.
Quanto à escrita, 年 é composto por 6 traços e pertence ao grupo de kanjis ensinados no primeiro ano do ensino fundamental japonês. Sua leitura mais comum é ねん em compostos e とし quando usado isoladamente. Memorizar esse kanji fica mais fácil se você associá-lo à ideia de ciclos completos, seja de colheitas ou anos de vida.
Curiosidades culturais sobre 年
No Japão, a passagem dos anos é marcada por rituais importantes. O reveillon, por exemplo, é chamado de 大晦日[おおみそか] (literalmente "último dia do ano") e envolve tradições como comer soba e visitar templos. A palavra 年 aparece em muitas dessas celebrações, mostrando sua importância cultural.
Outro aspecto interessante é como os japoneses veem o envelhecimento. Diferente de algumas culturas ocidentais, onde a idade avançada pode ser um tabu, no Japão expressões como 年配[ねんぱい] (pessoa de idade) carregam um sentido de respeito. Isso reflete valores sociais profundos sobre experiência e sabedoria acumuladas com os anos.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 歳 (sai) - usia (biasanya digunakan untuk menunjukkan usia seseorang)
- とし (toshi) - tahun, usia (digunakan dalam konteks yang lebih santai atau dalam perhitungan tahun)
- ねん (nen) - tahun
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (年) toshi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (年) toshi:
Contoh Kalimat - (年) toshi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Sairainen ni Nihon ni ikitai desu
Saya ingin pergi ke Jepang tahun depan.
Saya ingin pergi ke Jepang lagi tahun depan.
- 再来年 (sairainen) - "pada tahun berikutnya" atau "dua tahun dari sekarang".
- に (ni) - sebuah partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi.
- 日本 (nihon) - Nama negara Jepang.
- に (ni) - lagi, partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi.
- 行きたい (ikitai) - berarti “ingin pergi”.
- です (desu) - sebuah partikel yang menandakan penutupan kalimat dan digunakan untuk ungkapan kesopanan.
Shounen wa mirai no kibou da
Kaum muda adalah harapan masa depan.
Anak adalah harapan masa depan.
- 少年 (shounen) - seorang pemuda
- は (wa) - partikel topik
- 未来 (mirai) - masa depan
- の (no) - partikel kepemilikan
- 希望 (kibou) - harapan
- だ (da) - kata kerja "ada"
Toshiyori wa sonkei subeki sonzai desu
Lansia adalah kehadiran yang terhormat.
Lansia dihormati.
- 年寄り - "高齢者" (こうれいしゃ)
- は - partícula gramatical que indica o tópico da frase.
- 尊敬 - artinya "penghormatan" dalam bahasa Jepang.
- すべき - kata kerja yang menunjukkan kewajiban atau tugas.
- 存在 - "存在" (sonzai)
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang.
Nengajou wo kaku no ga tanoshimi desu
Saya berharap dapat menulis kartu tahun baru.
Saya berharap dapat menulis kartu tahun baru.
- 年賀状 - cartahun baru
- を - partikel objek
- 書く - menulis
- のが - frase nominal yang menunjukkan subjek kalimat
- 楽しみ - Kesenangan, hiburan
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Toshidzuki ga sugiru no wa hayai mono da
Tahun-tahun berlalu dengan cepat.
- 年月 - berarti "tahun dan bulan" dalam bahasa Jepang
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 過ぎる - verbo yang berarti "passar" atau "ultrapassar"
- の - partikel yang menunjukkan kalimat nominal
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 早い - adjetivo yang berarti "cepat" atau "awal"
- もの - substantivo yang berarti "hal" atau "benda"
- だ - verbo yang menunjukkan bentuk afirmatif dari kalimat ini
Nenchōsha wa sonkei sareru beki da
Yang lebih tua harus dihormati.
Penatua harus dihormati.
- 年長者 - berarti "orang tua" atau "lanjut usia".
- は - partikel topik, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "年長者".
- 尊敬 - artinya "penghargaan" atau "kagum".
- される - kata kerja "suru" dalam bentuk pasif, yang berarti "dilakukan" atau "terjadi". Dalam konteks ini, menunjukkan bahwa rasa hormat adalah sesuatu yang "dilakukan" atau "terjadi" terhadap orang tua.
- べき - menunjukkan suatu kewajiban atau tugas. Dalam hal ini, ini menunjukkan bahwa menghormati orang tua adalah kewajiban.
- だ - singkat dari "desu", yang merupakan cara sopan untuk mengatakan "menjadi" atau "berada". Dalam konteks ini, menunjukkan bahwa kalimat tersebut adalah sebuah pernyataan.
Kanojo wa rainen akachan o umu yotei desu
Dia berencana untuk memiliki bayi tahun depan.
Dia akan memiliki bayi tahun depan.
- 彼女 - berarti "pacar" atau "dia" dalam bahasa Jepang
- は - Judul topik dalam bahasa Jepang, menandakan bahwa "she" adalah subjek kalimat
- 来年 - berarti "tahun depan" dalam bahasa Jepang
- 赤ちゃん - berarti "bayi" dalam bahasa Jepang
- を - Título dari objek dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa "bayi" adalah objek dari tindakan.
- 産む - "dar à luz" em japonês significa 出産 (shussan).
- 予定 - berarti "rencana" atau "program" dalam bahasa Jepang
- です - kata "ada" dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa kalimat tersebut dalam bentuk sekarang dan afirmatif.
Ban'nenn wo yutaka ni sugoshitai desu
Saya ingin menghabiskan tahun saya yang kaya dan memuaskan.
Saya ingin menghabiskan tahun -tahun kaya terakhir saya.
- 晩年 (ban nen) - berarti "tahun-tahun terakhir" dalam bahasa Jepang
- を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 豊か (yutaka) - bermakna "kaya" atau "melimpah" dalam bahasa Jepang
- に (ni) - partikel tujuan dalam bahasa Jepang
- 過ごしたい (sugoshitai) - berarti "ingin lulus" atau "ingin hidup" dalam bahasa Jepang
- です (desu) - Cara yang sopan untuk "menjadi" dalam bahasa Jepang
Rainen wa yoi toshi ni narimasu
Tahun depan akan menjadi tahun yang baik.
- 来年 - tahun depan
- は - partikel topik
- 良い - baik
- 年 - Tahun
- に - partikel tujuan
- なります - menjadi
Watashi wa kotoshi nijuu sai desu
Saya berumur 20 tahun tahun ini.
Saya berumur 20 tahun tahun ini.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 今年 (kotoshi) - tahun ini
- 二十 (hatachi) - dua puluh
- 歳 (sai) - akhiran yang menunjukkan usia
- です (desu) - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
