Terjemahan dan Makna dari: 布 - nuno
A palavra japonesa 布[ぬの] pode parecer simples, mas carrega significados e usos interessantes no cotidiano e na cultura do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas curioso sobre o termo, entender seu significado, origem e aplicações práticas pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar desde a escrita e pronúncia até o contexto cultural em que essa palavra é usada.
Além de ser um termo comum no vocabulário japonês, 布[ぬの] também aparece em expressões e situações do dia a dia. Seja para descrever tecidos, roupas ou até mesmo em contextos mais abstratos, essa palavra tem uma presença marcante. Vamos mergulhar nos detalhes para que você possa usá-la com confiança e naturalidade.
Significado e uso de 布[ぬの]
Em sua forma mais básica, 布[ぬの] significa "tecido" ou "pano". É usada para se referir a materiais têxteis em geral, como algodão, linho ou seda. No entanto, seu uso não se limita apenas a peças de roupa. A palavra também pode aparecer em contextos mais amplos, como em expressões que envolvem distribuição ou cobertura, refletindo a versatilidade do termo.
Um exemplo comum é a expressão 布を切る[ぬのをきる], que significa "cortar tecido". Essa frase é frequentemente usada em oficinas de costura ou lojas de tecidos. Outro uso interessante é em combinação com outros kanjis, como 布団[ふとん], que significa "futon", um tipo de colchão japonês tradicional. Essas variações mostram como a palavra se adapta a diferentes situações.
Origem e escrita do kanji 布
O kanji 布 é composto pelo radical 巾[はば], que está relacionado a tecidos ou panos, e pelo componente 父[ふ], que funciona como um indicador fonético. Essa combinação ajuda a entender não apenas a pronúncia, mas também o significado por trás do caractere. A etimologia remete ao chinês antigo, onde o ideograma já representava materiais têxteis.
Vale ressaltar que, embora 布 seja frequentemente lido como ぬの, ele também pode ter outras leituras, como ふ em palavras compostas. Por exemplo, 分布[ぶんぷ] significa "distribuição" e usa a mesma escrita, mas com uma pronúncia diferente. Esse tipo de variação é comum no japonês e reforça a importância de estudar os kanjis em contexto.
Curiosidades culturais e dicas de memorização
No Japão, tecidos tradicionais como o 和布[にの] têm um valor cultural significativo. Esses materiais são usados em quimonos, obis e outras peças que representam a identidade japonesa. Saber o termo 布[ぬの] pode ser útil para quem se interessa por moda ou artesanato local, já que ele aparece frequentemente em lojas e oficinas.
Para memorizar a palavra, uma dica é associar o kanji 布 a algo tangível, como uma peça de roupa ou um pano de prato. Visualizar o objeto enquanto pratica a escrita e a pronúncia pode ajudar a fixar o termo mais facilmente. Outra estratégia é criar flashcards com exemplos de frases, como この布はきれいです[このぬのはきれいです], que significa "Este tecido é bonito".
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 布地 (ぬのじ, nu no ji) - Jenis kain atau tipe material.
- 生地 (きじ, kiji) - Bahan atau kain dalam keadaan mentah.
- 織物 (おりもの, orimono) - Sembarang jenis kain atau produk tekstil yang dijahit.
- 織物地 (おりものじ, orimonoji) - Area atau permukaan kain.
- 織布 (おりぬの, orinu no) - Kain kain, penekanan pada teknik menjalin.
- 織り物 (おりもの, orimono) - Cara lain untuk merujuk pada kain apa pun, mirip dengan 織物.
- 織り布 (おりぬの, ori nuno) - Benang, dengan fokus pada tindakan merajut.
- 織り地 (おりじ, oriji) - Tekstur atau pola dari sebuah kain.
- 織り素材 (おりそざい, orisozai) - Bahan yang digunakan untuk menenun, menekankan komposisi.
- 織り織物 (おりおりもの, ori orimono) - Kain yang secara khusus adalah kain, menekankan tekniknya.
- 織り生地 (おりきじ, orikiji) - Kain dalam keadaan mentah yang telah ditenun.
- 織り織物地 (おりおりものじ, ori orimonoji) - Permukaan kain yang ditenun dua kali.
- 織り織物布 (おりおりものぬの, ori orimononuno) - Kain yang dihasilkan dari teknik tenun yang kompleks.
- 織り織物素材 (おりおりものそざい, ori orimonosozai) - Bahan khusus yang digunakan dalam teknik tenun yang terperinci.
- 織り織物生地 (おりおりものきじ, ori orimonokiji) - Bahan mentah dari kain yang telah ditenun, dengan penekanan pada teknik menenun.
- 織り織物織物 (おりおりものおりもの, ori orimono orimono) - Kain yang memiliki lapisan tenunan, menonjolkan kompleksitas.
- 織り織物織物地 (おりおりものおりものじ, ori orimono orimonoji) - Permukaan kain yang merupakan hasil dari beberapa lapisan tenunan.
- 織り織物織物布 (おりおりものおりものぬの, ori orimono orimononuno) - Jaring kain yang mewakili berbagai teknik tenun.
- 織り織物織物素材 (おりおりものおりものそざい, ori orimono orimonosozai) - Bahan yang digunakan dalam proses tenun yang kompleks.
- 織り織物織物生地 (おりおりものおりものきじ, ori orimono orimonokiji) - Tekstil yang ditenun dalam beberapa lapisan, menekankan keadaan mentah dan kompleksnya.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (布) nuno
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (布) nuno:
Contoh Kalimat - (布) nuno
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Fuku de tsukurareta fuku wa totemo kaiteki desu
Pakaian yang terbuat dari kain sangat nyaman.
Pakaian yang terbuat dari kain sangat nyaman.
- 布で作られた - dibuat dari kain
- 服 - pakaian
- は - partikel topik
- とても - muito
- 快適 - nyaman
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Haifu sareta chirashi wo te ni totta
Saya telah mengambil selebaran yang dibagikan.
- 配布された - dibagikan
- チラシ - brosur
- を - partikel objek
- 手に取った - menggenggam tangan
Kairan wo haifu shimashita
Kami mendistribusikan dokumen sirkulasi.
Sirkulasi telah didistribusikan.
- 回覧 - kata yang berarti "sirkulasi dokumen" atau "distribusi informasi".
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan.
- 配布 - kata "menghantar" atau "mendistribusikan".
- しました - bentuk lampau kata kerja "suru", yang menunjukkan bahwa tindakan telah diselesaikan.
Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen
Penyebaran penduduk di wilayah ini tidak merata.
Penyebaran penduduk di daerah ini tidak merata.
- この - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "ini"
- 地域 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "wilayah"
- の - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau milik
- 人口 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "populasi"
- 分布 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "distribusi"
- は - Partícula dalam bahasa Jepang yang menunjukkan tema dari kalimat
- 均等 - 日本語で「uniforme」または「igual」を意味する言葉は「均一(きんいち)」または「同じ(おなじ)」です。
- で - Título dalam bahasa Jepang yang menunjukkan cara atau metode.
- は - Partícula dalam bahasa Jepang yang menunjukkan tema dari kalimat
- ありません - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "tidak ada" atau "bukan"
Kono fukoku wa juuyou desu
Proklamasi ini penting.
Pernyataan ini penting.
- この - esta
- 布告 - iklan
- は - partikel topik
- 重要 - penting
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta
Ups! Saya lupa dompet saya.
- しまった! - Ekspresi bahasa Jepang yang dapat diterjemahkan sebagai "sial!" atau "oh, tidak!"
- 財布 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "dompet"
- を - Partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dari kalimat
- 忘れてきてしまった - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "melupakan" yang dikonjugasikan di masa lalu dan diikuti dengan partikel "て" yang menunjukkan tindakan berkelanjutan dan "きて" yang menunjukkan bahwa tindakan tersebut dilakukan di tempat di mana Anda berada saat ini. "しまった" adalah ekspresi yang menunjukkan penyesalan atau frustrasi.
Futon de neru no ga suki desu
Saya suka tidur di futon.
- 布団 (futon) - sebuah jenis kasur tradisional Jepang
- で (de) - sebuah partikel yang menunjukkan tempat atau lokasi di mana sesuatu terjadi
- 寝る (neru) - "tidur"
- のが (noga) - sebuah partikel yang menunjukkan preferensi atau kebiasaan seseorang
- 好き (suki) - kata sifat yang berarti "menyukai"
- です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan formalitas atau kesopanan dalam komunikasi
Moufu de atatakaku nemuritai desu
Saya ingin tidur hangat dengan selimut.
Saya ingin tidur hangat dengan selimut.
- 毛布 (moufu) - selimut woll
- で (de) - Título yang menunjukkan alat atau sarana yang digunakan
- 暖かく (atatakaku) - secara panas atau dipanaskan
- 眠りたい (nemuritai) - ingin tidur
- です (desu) - cara berpendidikan untuk mengakhiri sebuah kalimat
Watashi no saifu wa karappo desu
Dompetku kosong.
- 私 (watashi) - kata
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "milikku"
- 財布 (saifu) - kata 財布
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam hal ini, "dompet"
- 空っぽ (karappo) - adjektiva yang berarti "kosong"
- です (desu) - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang, dalam hal ini, "está"
Watashi no saifu ga funshitsu shimashita
Aku kehilangan dompetku.
Dompet saya hilang.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- の - artikel Jepang yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "de" dalam bahasa Portugis
- 財布 - 財布 (さいふ)
- が - partícula subjek dalam kalimat
- 紛失 - kehilangan
- しました - bentuk sopan dan bentuk lampau dari kata kerja "suru" yang berarti "melakukan"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
