번역 및 의미: 布 - nuno

A palavra japonesa 布[ぬの] pode parecer simples, mas carrega significados e usos interessantes no cotidiano e na cultura do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas curioso sobre o termo, entender seu significado, origem e aplicações práticas pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar desde a escrita e pronúncia até o contexto cultural em que essa palavra é usada.

Além de ser um termo comum no vocabulário japonês, 布[ぬの] também aparece em expressões e situações do dia a dia. Seja para descrever tecidos, roupas ou até mesmo em contextos mais abstratos, essa palavra tem uma presença marcante. Vamos mergulhar nos detalhes para que você possa usá-la com confiança e naturalidade.

Significado e uso de 布[ぬの]

Em sua forma mais básica, 布[ぬの] significa "tecido" ou "pano". É usada para se referir a materiais têxteis em geral, como algodão, linho ou seda. No entanto, seu uso não se limita apenas a peças de roupa. A palavra também pode aparecer em contextos mais amplos, como em expressões que envolvem distribuição ou cobertura, refletindo a versatilidade do termo.

Um exemplo comum é a expressão 布を切る[ぬのをきる], que significa "cortar tecido". Essa frase é frequentemente usada em oficinas de costura ou lojas de tecidos. Outro uso interessante é em combinação com outros kanjis, como 布団[ふとん], que significa "futon", um tipo de colchão japonês tradicional. Essas variações mostram como a palavra se adapta a diferentes situações.

Origem e escrita do kanji 布

O kanji 布 é composto pelo radical 巾[はば], que está relacionado a tecidos ou panos, e pelo componente 父[ふ], que funciona como um indicador fonético. Essa combinação ajuda a entender não apenas a pronúncia, mas também o significado por trás do caractere. A etimologia remete ao chinês antigo, onde o ideograma já representava materiais têxteis.

Vale ressaltar que, embora 布 seja frequentemente lido como ぬの, ele também pode ter outras leituras, como ふ em palavras compostas. Por exemplo, 分布[ぶんぷ] significa "distribuição" e usa a mesma escrita, mas com uma pronúncia diferente. Esse tipo de variação é comum no japonês e reforça a importância de estudar os kanjis em contexto.

문화적 호기심과 암기 팁

No Japão, tecidos tradicionais como o 和布[にの] têm um valor cultural significativo. Esses materiais são usados em quimonos, obis e outras peças que representam a identidade japonesa. Saber o termo 布[ぬの] pode ser útil para quem se interessa por moda ou artesanato local, já que ele aparece frequentemente em lojas e oficinas.

Para memorizar a palavra, uma dica é associar o kanji 布 a algo tangível, como uma peça de roupa ou um pano de prato. Visualizar o objeto enquanto pratica a escrita e a pronúncia pode ajudar a fixar o termo mais facilmente. Outra estratégia é criar flashcards com exemplos de frases, como この布はきれいです[このぬのはきれいです], que significa "Este tecido é bonito".

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 布地 (ぬのじ, nu no ji) - Tecido específico ou tipo de material.
  • 生地 (きじ, kiji) - Material ou tecido em estado bruto.
  • 織物 (おりもの, orimono) - Qualquer tipo de tecido ou produto têxtil tecido.
  • 織物地 (おりものじ, orimonoji) - Área ou superfície de tecido tecido.
  • 織布 (おりぬの, orinu no) - Tecido tecido, ênfase na técnica de tecer.
  • 織り物 (おりもの, orimono) - Outra forma de se referir a qualquer tecido, similar a 織物.
  • 織り布 (おりぬの, ori nuno) - Teecido, com foco no ato de tecer.
  • 織り地 (おりじ, oriji) - Textura ou padrão de um tecido tecido.
  • 織り素材 (おりそざい, orisozai) - Material usado para tecer, enfatizando a composição.
  • 織り織物 (おりおりもの, ori orimono) - Tecido que é especificamente tecido, ressaltando a técnica.
  • 織り生地 (おりきじ, orikiji) - Tecido em estado bruto que foi tecido.
  • 織り織物地 (おりおりものじ, ori orimonoji) - Superfície de tecido que foi duplamente tecido.
  • 織り織物布 (おりおりものぬの, ori orimononuno) - Tecido resultante de uma técnica de tecelagem complexa.
  • 織り織物素材 (おりおりものそざい, ori orimonosozai) - Material específico usado em técnicas de tecelagem detalhadas.
  • 織り織物生地 (おりおりものきじ, ori orimonokiji) - Estado bruto de tecido que foi tecido, com ênfase na técnica de tecer.
  • 織り織物織物 (おりおりものおりもの, ori orimono orimono) - Tecido que tem camadas de tecelagens, ressaltando a complexidade.
  • 織り織物織物地 (おりおりものおりものじ, ori orimono orimonoji) - Superfície do tecido que é resultado de múltiplas camadas de tecelagem.
  • 織り織物織物布 (おりおりものおりものぬの, ori orimono orimononuno) - Teia de tecido que representa várias técnicas de tecelagem.
  • 織り織物織物素材 (おりおりものおりものそざい, ori orimono orimonosozai) - Materiais usados em um complexo processo de tecelagem.
  • 織り織物織物生地 (おりおりものおりものきじ, ori orimono orimonokiji) - Tece tecido que foi tecido em várias camadas, enfatizando seu estado bruto e complexo.

연관된 단어

毛布

moufu

담요

分布

bunpu

배포

布団

futon

침구(일본식); 이불

布告

fukoku

명령; 의식; 선언

布巾

fukin

차 타올; 행주

配布

haifu

배포

座布団

zabuton

베개 (일본어); 타타미 마그로 바닥에 무릎에 앉을 때 사용되는 사각 쿠션

財布

saifu

가방

asa

리넨; 린넨 원단; 마

シーツ

shi-tsu

Romaji: nuno
Kana: ぬの
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미:

영어로의 의미: cloth

정의: Algo feito de fibras tecidas.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (布) nuno

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (布) nuno:

예문 - (布) nuno

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

布で作られた服はとても快適です。

Fuku de tsukurareta fuku wa totemo kaiteki desu

원단으로 만든 옷은 매우 편안합니다.

천으로 만든 옷은 매우 편안합니다.

  • 布で作られた - 섬유로 만들어진
  • 服 - Roupa
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • 快適 - 편한
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
配布されたチラシを手に取った。

Haifu sareta chirashi wo te ni totta

나는 분산 전단지를 가져 갔다.

  • 配布された - distribuído
  • チラシ - panfleto
  • を - 객체의 특성
  • 手に取った - 손을 잡았다
回覧を配布しました。

Kairan wo haifu shimashita

순환 문서를 배포했습니다.

순환이 분포되었습니다.

  • 回覧 - '문서 유통' 또는 '정보 배포'를 의미하는 단어입니다.
  • を - 행위의 직접 목적을 가리키는 부사입니다.
  • 配布 - "배포하다" 또는 "전달하다"를 의미하는 동사입니다.
  • しました - 완료된 동작을 나타내는 동사 "suru"의 과거형.
この地域の人口分布は均等ではありません。

Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen

이 지역의 인구 분포는 균일하지 않습니다.

이 지역의 인구 분포는 동일하지 않습니다.

  • この - "이"를 의미하는 일본어 단어
  • 地域 - "지역"을 의미하는 일본어 단어
  • の - 일본어에서 소유나 소유권을 나타내는 부착사 혹은 조사
  • 人口 - "인구"를 의미하는 일본어 단어
  • 分布 - "배포"를 의미하는 일본어 단어
  • は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 부사어입니다.
  • 均等 - "균일" 또는 "평등"을 의미하는 일본어 단어
  • で - 중간 또는 방법을 나타내는 일본어 표제어
  • は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 부사어입니다.
  • ありません - 일본어로 "존재하지 않는다" 또는 "아니다"라는 의미의 동사는 "ない"입니다.
この布告は重要です。

Kono fukoku wa juuyou desu

이 선언은 중요합니다.

이 진술은 중요합니다.

  • この - 이것은
  • 布告 - 광고
  • は - 주제 파티클
  • 重要 - 중요한
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
しまった!財布を忘れてきてしまった。

Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta

죄송합니다! 지갑을 잊어 버렸습니다.

  • しまった! - "젠장!" 또는 "오, 안 돼!"로 번역할 수 있는 일본어 표현
  • 財布 - "carteira"를 의미하는 일본어 단어
  • を - 문장의 직접 목적어를 나타내는 일본어 입자
  • 忘れてきてしまった - '잊다'라는 뜻의 일본어 동사로 과거에 활용되고 그 뒤에 연속적인 행동을 나타내는 입자 'て'와 그 행동이 현재 있는 장소에서 이루어졌음을 나타내는 'きて'가 붙습니다. 'しまった'는 후회나 좌절을 나타내는 표현입니다.
布団で寝るのが好きです。

Futon de neru no ga suki desu

나는 이불에서자는 것을 좋아합니다.

  • 布団 (futon) - 일본의 전통적인 매트리스 유형
  • で (de) - 장소나 어떤 일이 일어나는 곳을 가리키는 부사어입니다
  • 寝る (neru) - "자다"를 의미하는 동사
  • のが (noga) - 누군가의 선호도나 습관을 나타내는 입자
  • 好き (suki) - 형용사 의미 "좋아하다"
  • です (desu) - 의사소통에서 공손함이나 정중함을 나타내는 연결 동사
毛布で暖かく眠りたいです。

Moufu de atatakaku nemuritai desu

담요로 따뜻하게 자고 싶어요.

담요로 따뜻하게 자고 싶어요.

  • 毛布 (moufu) - 양모 담요
  • で (de) - 중간 또는 사용된 도구를 나타내는 표제어
  • 暖かく (atatakaku) - 따뜻하게나 데워진 형태로
  • 眠りたい (nemuritai) - 자다 싶어합니다
  • です (desu) - 문장을 공손하게 마치는 방법
私の財布は空っぽです。

Watashi no saifu wa karappo desu

내 지갑이 비어 있습니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の (no) - 소유를 나타내는 관사, 이 경우 "내"
  • 財布 (saifu) - 카페테이라
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사구, 여기서 "a carteira"
  • 空っぽ (karappo) - 형용사 의미 "비어 있다"
  • です (desu) - 현재 시제 동사 "estar"
私の財布が紛失しました。

Watashi no saifu ga funshitsu shimashita

나는 내 지갑을 잃어 버렸다.

내 지갑이 사라졌습니다.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • の - 일본어의 소유를 나타내는 입자로, 포르투갈어의 "de"에 해당합니다
  • 財布 - 지갑을 의미하는 일본어 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 일본어 조사
  • 紛失 - 잃다 (ilhda)
  • しました - '하다'를 의미하는 동사 '수루'의 정중하고 과거형인 형태입니다.
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

布