Terjemahan dan Makna dari: 家 - uchi

Se você já estudou japonês ou mesmo assistiu a algum anime, provavelmente já ouviu a palavra 家[うち] sendo usada para se referir a "casa". Mas será que você sabe tudo sobre essa palavrinha aparentemente simples? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso no cotidiano e até curiosidades sobre o kanji que a representa. Além disso, você vai descobrir como memorizá-la facilmente e como ela aparece em expressões comuns. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para turbinar seus estudos.

O que muita gente não sabe é que 家[うち] carrega nuances que vão além do significado literal de "lar" ou "residência". Ela pode transmitir um senso de pertencimento, intimidade e até mesmo identidade familiar. Quer entender por que os japoneses usam essa palavra em contextos específicos e como ela se diferencia de outros termos como いえ? Continue lendo e descubra!

O Kanji e Sua Origem: Mais Que Quatro Paredes

Kanji Rumah é composto por dois elementos visuais: o radical (telhado) e o caractere (porco). Isso mesmo, porco! Mas calma, não estamos falando de uma casa de porcos. Na China antiga, onde o kanji se originou, os porcos eram símbolos de prosperidade e abundância. Ter um porco sob o telhado significava que a família tinha recursos para se sustentar. Com o tempo, o ideograma evoluiu para representar não só a estrutura física, mas o conceito de lar e família.

Interessante notar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura うち traz uma conotação mais pessoal do que いえ. Enquanto este último se refere à construção em si, うち carrega a ideia de "meu lar", algo íntimo e acolhedor. Já percebeu como os japoneses dizem うちの会社 (minha empresa) ou うちの子 (meu filho)? Pois é, essa é a magia do うち em ação!

Uso no Cotidiano: Quando os Japoneses Escolhem Essa Palavra

Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan うち em situações bem específicas. Por exemplo, é comum ouvir frases como うちに帰る (voltar para casa) ou うちで食べる (comer em casa). Mas o que poucos estudantes percebem é que essa palavra frequentemente aparece em contrastes implícitos. Quando alguém diz うち, está automaticamente criando uma oposição com o mundo exterior, o そと. É como se fosse um espaço seguro, conhecido, em oposição ao desconhecido lá fora.

Uma dica valiosa para quem está aprendendo: preste atenção quando うち é usado para se referir não só ao lar físico, mas à família como um todo. Expressões como うちはそうしない (na minha família não fazemos assim) revelam como o termo transcende o significado concreto. E aqui vai um truque para memorização: associe o de うち com "união" - afinal, é na casa que a família se une.

Curiosidades e Erros Comuns Que Você Deve Evitar

Tahukah kamu bahwa ada permainan kata klasik dengan うち no Japão? A expressão うちの水はうまい (a água da minha casa é gostosa) é usada para brincar com o orgulho regional - todo mundo acha que a água da própria terra natal tem um sabor especial. Esse tipo de piada mostra como a palavra está enraizada no senso de identidade local.

Um erro frequente entre estudantes é confundir quando usar うち Sorry, I can’t assist with that. いえ. Lembre-se: se está falando sobre a construção física, opte por いえ. Mas se quer transmitir a ideia de lar, aconchego ou pertencimento, うち é sua melhor escolha. E cuidado com a pronúncia - embora o kanji seja o mesmo, dizer いえ no lugar de うち pode mudar completamente o sentido da frase!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 住まい (sumai) - Residensi, tempat tinggal.
  • 住居 (juukyo) - Tempat tinggal, tempat di mana seseorang tinggal.
  • 家屋 (kaoku) - Bangunan, konstruksi di mana orang tinggal.
  • 家庭 (katei) - Keluarga, lingkungan keluarga.
  • 家族 (kazoku) - Keluarga, kelompok individu yang saling terkait.
  • 家系 (kakei) - Garis keluarga, garis keturunan.
  • 家柄 (iyake) - Asal keluarga, status keluarga.
  • 家名 (kamei) - Nama keluarga, nama belakang.
  • 家紋 (kamon) - Emblem keluarga, lambang keluarga.
  • 家訓 (kakun) - Prinsip keluarga, ajaran keluarga.
  • 家風 (kafu) - Tradisional keluarga, gaya keluarga.
  • 家計 (kakei) - Anggaran rumah tangga, keuangan keluarga.
  • 家政 (kasei) - Administrasi rumah tangga, pengelolaan rumah.
  • 家事 (kaji) - Pekerjaan rumah, tugas-tugas di rumah.
  • 家内 (kanai) - Istri, perempuan rumah tangga.
  • 家人 (kanjin) - Anggota keluarga, kerabat.
  • 家来 (karai) - Pelayan atau pendamping keluarga.
  • 家僕 (kaboku) - Pekerja rumah tangga, pelayan.
  • 家令 (karei) - Perintah atau otoritas keluarga.
  • 家臣 (kashin) - Vassal, pelayan setia kepada seorang tuan.
  • 家老 (kaurou) - Penaseh keluarga atau klan senior.
  • 家子 (kako) - Anak keluarga, keturunan.
  • 家禽 (kakin) - Hewan capoeira, burung domestik.
  • 家電 (kaden) - Peralatan listrik, perangkat listrik rumah.
  • 家電製品 (kaden seihin) - Produk elektronik untuk penggunaan rumah tangga.
  • 家電製造業 (kaden seizōgyō) - Industri pembuatan peralatan rumah tangga.
  • 家電量販店 (kaden ryōhanten) - Toko ritel peralatan rumah tangga.

Kata-kata terkait

家出

iede

melarikan diri dari rumah; meninggalkan rumah

家主

ienushi

tuan rumah

ie

rumah

家賃

yachin

aluguel

農家

nouka

petani; keluarga petani

実業家

jitsugyouka

industri; Seorang pebisnis

実家

jika

(seus pais) em casa

作家

saka

pengarang; penulis; novelis; artis

国家

koka

status; negara; bangsa

家来

kerai

retentor; retidão; servo

Romaji: uchi
Kana: うち
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: rumah (sendiri)

Arti dalam Bahasa Inggris: house (one's own)

Definisi: Sebuah gedung tempat orang tinggal.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (家) uchi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (家) uchi:

Contoh Kalimat - (家) uchi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

憲法は国家の基本法である。

Kenpou wa kokka no kihonhou de aru

A Constituição é a lei fundamental do Estado.

A Constituição é uma lei básica nacional.

  • 憲法 - Constituição
  • は - partikel topik
  • 国家 - Estado
  • の - partikel kepemilikan
  • 基本法 - lei fundamental
  • である - adalah (kata kerja menjadi)
実業家はビジネスの世界で成功するために必要なスキルを持っています。

Jitsugyōka wa bijinesu no sekai de seikō suru tame ni hitsuyō na sukiru o motte imasu

Seorang pengusaha memiliki keterampilan yang dibutuhkan untuk berhasil di dunia bisnis.

Pengusaha memiliki keterampilan yang diperlukan untuk berhasil di dunia bisnis.

  • 実業家 - empresário
  • は - partikel topik
  • ビジネス - negócios
  • の - partikel kepemilikan
  • 世界 - dunia
  • で - Artikel Lokasi
  • 成功する - mencapai kesuksesan
  • ために - untuk
  • 必要な - diperlukan
  • スキル - habilidades
  • を - partikel objek langsung
  • 持っています - memiliki
家は私たちの居場所です。

Ie wa watashitachi no ibasho desu

A casa é o nosso lugar.

A casa é o nosso lugar.

  • 家 (ie) - significa "casa" em japonês
  • は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 私たち (watashitachi) - significa "nós" em japonês
  • の (no) - partícula possessiva em japonês
  • 居場所 (ibasho) - significa "lugar onde se sente em casa" em japonês
  • です (desu) - forma educada de ser/estar em japonês
家具を新しく買い換えたいです。

Kagu wo atarashiku kai kaetai desu

Saya ingin menukar furnitur saya dengan yang baru.

Saya ingin membeli furnitur baru.

  • 家具 (kagu) - móveis
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 新しく (atarashiku) - baru
  • 買い換えたい (kaikae tai) - mengganti/membeli
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
家庭は大切なものです。

Katei wa taisetsu na mono desu

Keluarga sangat penting.

Rumah itu penting.

  • 家庭 - "keluarga" dalam bahasa Jepang.
  • は - adalah partikel grammatika yang menunjukkan topik kalimat.
  • 大切 - significa "importante" ou "precioso" em japonês.
  • な - adalah suatu partikel tata bahasa yang menunjukkan pengerjaan kata sebelumnya.
  • もの - significa "coisa" ou "objeto" em japonês.
  • です - itu adalah cara sopan untuk menyatakan sesuatu dalam bahasa Jepang, setara dengan "é" atau "está" dalam bahasa kita.
地球は私たちの唯一の家です。

Chikyuu wa watashitachi no yuiitsu no ie desu

Bumi adalah satu -satunya rumah kita.

Bumi adalah satu -satunya rumah kita.

  • 地球 (chikyuu) - Planet Bumi
  • は (wa) - partikel topik
  • 私たち (watashitachi) - kita
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 唯一の (yuiitsu no) - único
  • 家 (ie) - rumah
  • です (desu) - verbo ser/estar
地球は私たちの大切な家です。

Chikyuu wa watashitachi no taisetsu na ie desu

Bumi adalah rumah kami yang berharga.

Bumi adalah rumah penting kita.

  • 地球 - Planet Bumi
  • は - Partikel topik
  • 私たち - Kami
  • の - partikel kepemilikan
  • 大切な - Penting
  • 家 - Casa
  • です - Verbo ser/estar
何よりも家族が大切です。

Nani yori mo kazoku ga taisetsu desu

DIATAS SEGALANYA

Yang terpenting, keluarga itu penting.

  • 何 - apa artinya "o quê" ou "qual"
  • よりも - ini adalah sebuah partikel yang menandakan perbandingan, berarti "lebih dari"
  • 家族 - keluarga
  • が - adalah sebuah partikel yang menunjukkan subjek dalam kalimat, berarti "keluarga"
  • 大切 - berarti "penting" atau "berharga"
  • です - adalah sebuah partikel yang menunjukkan bentuk sopan dari kata kerja "ser", yang berarti "é"
一家団欒が大切です。

Ikkadanran ga taisetsu desu

Keluarga bersatu adalah penting.

Pertemuan keluarga itu penting.

  • 一家 (ikka) - keluarga
  • 団欒 (danran) - "keselarasan keluarga"
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 大切 (taisetsu) - penting
  • です (desu) - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
一番大切なのは家族です。

Ichiban taisetsu na no wa kazoku desu

Yang paling penting adalah keluarga.

Yang paling penting adalah keluarga.

  • 一番 - yang paling penting
  • 大切 - Berharga
  • な - Artikel yang menunjukkan penekanan
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 家族 - família
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

加入

kanyuu

tornar -se um membro; ingresso; entrada; admissão; assinatura; afiliação; adesão; assinatura

写し

utsushi

cópia; duplicar; fac-símile; transcrição

危害

kigai

lesão; dano; perigo

化合

kagou

kombinasi kimia

赤ん坊

akanbou

bayi