Terjemahan dan Makna dari: 大切 - taisetsu
A palavra japonesa 大切[たいせつ] é um termo carregado de significado, frequentemente usado no cotidiano e na cultura do Japão. Se você está buscando entender seu uso, tradução ou origem, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui, você descobrirá como os japoneses empregam essa expressão em diferentes contextos, desde conversas informais até situações mais profundas e emocionais.
Além de explicar o significado de 大切, vamos abordar sua escrita em kanji, sua pronúncia e como memorizá-la de maneira eficiente. Se você é estudante de japonês ou apenas um entusiasta da língua, entender essa palavra vai enriquecer seu vocabulário e sua percepção da cultura japonesa. Vamos começar?
O significado e a tradução de 大切
A palavra 大切[たいせつ] pode ser traduzida como "importante", "precioso" ou "valioso". Ela é usada para descrever algo ou alguém que merece cuidado, atenção ou consideração especial. Diferente de outras palavras similares, たいせつ carrega um tom mais afetivo, muitas vezes ligado a sentimentos profundos.
Por exemplo, os japoneses usam 大切 para falar de relacionamentos, objetos de estimação ou memórias que têm um significado emocional. Não se trata apenas de algo útil ou necessário, mas daquilo que é verdadeiramente especial no coração de quem fala. Essa nuance é essencial para usar a palavra corretamente.
A origem e os kanjis de 大切
O termo 大切 é composto por dois kanjis: 大 (grande) e 切 (cortar, importante). Juntos, eles formam a ideia de algo que é "grandemente importante" ou que "corta profundamente" no sentido emocional. Essa combinação reflete bem o peso que a palavra carrega no idioma japonês.
Vale destacar que 切 também aparece em outras palavras relacionadas a sentimentos, como 親切[しんせつ] (gentileza) e 切ない[せつない] (angustiante). Essa conexão ajuda a entender por que 大切 tem uma carga emocional tão forte, indo além do significado superficial de "importante".
Como usar 大切 no dia a dia
No cotidiano, os japoneses empregam 大切 em frases como "家族は大切です" (A família é importante) ou "この指輪は私にとって大切なものです" (Este anel é algo precioso para mim). Perceba que a palavra aparece tanto em contextos objetivos quanto subjetivos, sempre com um tom de afeto ou valorização.
Uma dica para memorizar 大切 é associá-la a coisas que você realmente considera especiais. Pense em pessoas, objetos ou momentos que têm um significado profundo para você. Essa conexão emocional facilita a fixação do termo e ajuda a usá-lo de forma mais natural nas conversas.
A importância cultural de 大切
No Japão, o conceito por trás de 大切 está ligado a valores como respeito, gratidão e cuidado. A palavra não é apenas um adjetivo, mas reflete uma mentalidade que valoriza o que realmente importa na vida. Isso explica por que ela aparece tanto em discursos, músicas e até em animes.
Em obras como "O Viajante das Estrelas" ou canções populares, 大切 é frequentemente usada para transmitir mensagens sobre amor, amizade e perseverança. Seu uso na mídia reforça seu papel como um termo central na expressão de sentimentos profundos dentro da cultura japonesa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 重要 (Jūyō) - Penting, esensial
- 大事 (Daiji) - Penting, bermakna (dengan nada yang lebih emosional)
- 大切な (Taisetsu na) - Berharga, berharga (dengan penekanan pada kasih sayang atau afeksi)
- 大切にする (Taisetsu ni suru) - Merawat, menghargai sesuatu atau seseorang
- 大切さ (Taisetsu sa) - Nilai, pentingnya (kata benda yang mengungkapkan kualitas menjadi berharga)
Kata-kata terkait
abunai
Berbahaya; kritis; serius; tidak pasti; tidak bisa diandalkan; rekat; sempit; Berikutnya; Hati-hati!
tsutaeru
mentransmisikan; melaporkan; mengkomunikasikan; menceritakan; mentransmisikan; mentransmisikan; menyebarkan; mengajarkan; mewariskan
tamotsu
menjaga; melestarikan; mendukung; menahan; mempertahankan; mendukung; bertahan; menopang; mempertahankan dengan baik (makanan); menghabiskan diri
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (大切) taisetsu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (大切) taisetsu:
Contoh Kalimat - (大切) taisetsu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kansatsu suru koto wa taisetsu desu
Mengamati itu penting.
Penting untuk mengamati.
- 観察すること - catatan
- は - partikel topik
- 大切 - penting
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kotoba tsukai wa taisetsu desu
A escolha das palavras é importante.
Palavras são importantes.
- 言葉遣い - significa "uso de palavras" ou "maneira de falar".
- は - partícula que marca o tópico da frase, indicando que o assunto que será abordado é "言葉遣い".
- 大切 - adjetivo que significa "importante" ou "valioso".
- です - kata "desu" dalam bentuk sopan dan resmi.
Tōron wa iken o kōkan suru koto no taisetsusa o oshiete kureru
A discussão ensina a importância da troca de opiniões.
O debate nos diz a importância de trocar opiniões.
- 討論 (tōron) - debate/discussão
- は (wa) - partikel topik
- 意見 (iken) - pendapat
- を (wo) - partikel objek langsung
- 交換する (kōkan suru) - trocar
- こと (koto) - substantivator
- の (no) - partikel kepemilikan
- 大切さ (taisetsusa) - importância
- を (wo) - partikel objek langsung
- 教えてくれる (oshiete kureru) - ensina-me
Gyoui wa taisetsu na koto desu
Perilaku itu adalah sesuatu yang penting.
Melakukan itu penting.
- 行い (gyou i) - perilaku
- は (wa) - partikel topik
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- な (na) - partícula que indica adjetivo
- こと (koto) - coisa, assunto
- です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Gimu wo hatasu koto wa taisetsu desu
Memenuhi kewajiban itu penting.
Penting untuk melakukan tugas Anda.
- 義務 (gimu) - kewajiban, tanggung jawab
- を (wo) - partikel objek langsung
- 果たす (hatasu) - melakukan
- こと (koto) - kata benda abstrak
- は (wa) - partikel topik
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Shizen ni ikiru koto ga taisetsu desu
Penting untuk hidup secara alami.
Penting untuk hidup secara alami.
- 自然に - secara alami.
- 生きる - hidup
- ことが - itu adalah partikel yang menunjukkan bahwa yang akan datang adalah sebuah kata benda atau frasa nominal.
- 大切 - penting
- です - adalah sebuah partikel yang menunjukkan bahwa kalimat berada dalam bentuk sekarang dan bersifat afirmatif.
Translation: Self
pertahanan adalah hal yang penting
Diri -pertahanan itu penting.
- 自衛 - berarti bela diri atau bertahan diri.
- は - partícula gramatical que indica o tópico da frase.
- 大切 - berarti penting atau berharga.
- な - partikel gramatikal yang menunjukkan sebuah kata sifat.
- こと - artinya "hal" atau "subjek".
- です - kata kerja "ser" atau "estar" dalam bentuk sopan.
Tsunagu koto ga taisetsu desu
Menghubungkan itu penting.
Penting untuk terhubung.
- 繋ぐ (tsunagu) - berarti "menghubungkan" atau "menyatukan"
- こと (koto) - adalah sebuah akhiran yang menunjukkan "hal" atau "fakta"
- が (ga) - adalah sebuah partikel yang menandai subjek dalam kalimat
- 大切 (taisetsu) - berarti "penting" atau "berharga"
- です (desu) - adalah kata kerja penghubung yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dari kalimat
Junsui na kokoro ga taisetsu desu
Hati yang murni itu penting.
Hati murni itu penting.
- 純粋な - "murni" atau "jujur"
- 心 - berarti "hati" atau "pikiran"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 大切 - berarti "pent1NG31P ente" atau "berharga"
- です - verbo "ser" no presente
Sopoku na kokoro ga taisetsu desu
Um coração puro e simples é importante.
Um coração simples é importante.
- 素朴 (そぼく) - simplicidade, ingenuidade
- な - partícula que indica adjetivo
- 心 (こころ) - Hati, pikiran
- が - partikel yang menunjukkan subjek
- 大切 (たいせつ) - importante, valioso
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat, kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat, kata benda
