Terjemahan dan Makna dari: 割 - katsu

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 割[かつ]. Ela pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados e usos interessantes no cotidiano do Japão. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita e até exemplos práticos de uso. Se você quer aprender japonês de verdade, entender termos como esse é essencial – e o Suki Nihongo está aqui para ajudar!

O significado e uso de 割[かつ]

A palavra 割[かつ] é um kanji que pode ser lido como "katsu" e está associado a ideias como divisão, porcentagem ou até mesmo vantagem. Um dos usos mais comuns é em expressões como 割引[わりびき] (desconto), onde 割 indica uma fração do valor original. Por exemplo, 二割引 significa 20% de desconto.

Além disso, 割 também aparece em contextos informais para indicar que algo é vantajoso ou "vale a pena". No Japão, é comum ouvir frases como 割がいい (katsu ga ii) para dizer que uma situação é favorável. Esse uso reflete como a língua japonesa conecta matemática e avaliação do cotidiano.

A origem e escrita do kanji 割

O kanji 割 é composto pelo radical 刂 (lado direito, relacionado a cortar) e pelo componente 害 (que originalmente representava dano). Juntos, eles transmitem a ideia de "dividir" ou "separar". Essa construção faz sentido quando pensamos em seu uso para porcentagens e descontos – afinal, são situações que envolvem "partes" de um todo.

Vale destacar que 割 não é um dos kanjis mais complexos, mas sua leitura pode variar. Enquanto かつ é uma das leituras kun'yomi, ele também pode ser lido como わり em palavras compostas. Para memorizar, uma dica é associar o radical 刂 a algo sendo "cortado" em pedaços – assim fica mais fácil lembrar do significado de divisão.

Como 割[かつ] aparece na cultura japonesa

No Japão, a noção de "dividir" está presente em vários aspectos do dia a dia, e 割 é parte disso. Restaurantes, por exemplo, usam 割り勘[わりかん] para indicar que a conta será dividida igualmente entre os clientes. Esse termo é tão comum que até virou tema de discussões sobre etiqueta social no país.

Outro uso interessante é em expressões como 割に合わない (katsu ni awanai), que significa "não valer a pena". Esse tipo de construção mostra como a língua japonesa usa 割 para avaliar situações de forma prática. Se você quer soar mais natural ao falar, prestar atenção a esses detalhes faz toda a diferença.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 分割 (bunkatsu) - Divisi, pemisahan
  • 分ける (wakeru) - Membagi, memisah (tindakan membagi)
  • 切り分ける (kiriwakeru) - Pemotongan dan pembagian, segregasi melalui pemotongan
  • 分割する (bunkatsu suru) - Melakukan pembagian, membagi
  • 分けること (wakeru koto) - Ato de dividir
  • 切り分けること (kiriwakeru koto) - Tindakan memotong dan membagi
  • 分割処理 (bunkatsu shori) - Processo de divisão
  • 分割作業 (bunkatsu sagyou) - Pekerjaan pembagian
  • 分割操作 (bunkatsu sousa) - Operação de divisão
  • 分割機能 (bunkatsu kinou) - Fungsi pembagian
  • 分割機能付き (bunkatsu kinou tsuki) - Dengan fungsi pembagian
  • 分割可能 (bunkatsu kanou) - Dapat dibagi, dapat dibagi
  • 分割可能な (bunkatsu kanou na) - Dapat dibagi
  • 分割された (bunkatsu sareta) - Terbelah (keadaan terbelah)
  • 分割されたもの (bunkatsu sareta mono) - Hal yang dibagi
  • 分割されたファイル (bunkatsu sareta fairu) - File terpisah
  • 分割された画面 (bunkatsu sareta gamen) - Layar terbagi
  • 分割された領域 (bunkatsu sareta ryouiki) - Area terbagi
  • 分割される (bunkatsu sareru) - Ser dividido
  • 分割分散 (bunkatsu bunsan) - Pembagian dan penyebaran
  • 分割配信 (bunkatsu haishin) - Transmisi tersendiri
  • 分割転送 (bunkatsu tensou) - Transferensi dibagi
  • 分割結合 (bunkatsu ketsugou) - Pembagian dan kombinasi
  • 分割結合する (bunkatsu ketsugou suru) - Melakukan pembagian dan kombinasi
  • 分割結合処理 (bunkatsu ketsugou shori) - Proses pembagian dan kombinasi
  • 分割結合作業 (bunkatsu ketsugou sagyou) - Pekerjaan pembagian dan kombinasi
  • 分割結合操作 (bunkatsu ketsugou sousa) - Operasi pembagian dan kombinasi

Kata-kata terkait

割引き

waribiki

diskon; pengurangan; pengembalian; diskon sepersepuluh

割る

waru

membagi; memotong; untuk istirahat; setengah; memisahkan; membagi; untuk merobek; retak; menghancurkan; mencairkan

割れる

wareru

quebrar; dividir-se; afastar-se; fissurar; ser esmagado; rachar; ser rasgado

割合

wariai

taxa; proporsi; proporsi; dibandingkan; bertentangan dengan harapan

割合に

wariaini

dibandingkan

割り当て

wariate

Distribusi; penugasan; alokasi; kuota; pendistribusian.

割り込む

warikomu

masuk; untuk terlibat; berubah; untuk menguatkan; menghentikan; mengganggu

割り算

warizan

Pembagian (Matematika)

役割

yakuwari

bagian; kertas; tugas

時間割

jikanwari

jadwal; kerangka waktu

Romaji: katsu
Kana: かつ
Tipe: kata benda
L: -

Terjemahan / Makna: membagi; memotong; berangkat menjadi dua; untuk memisahkan; membagi; untuk merobek; untuk istirahat; untuk retak; menghancurkan; mencairkan

Arti dalam Bahasa Inggris: divide;cut;halve;separate;split;rip;break;crack;smash;dilute

Definisi: "Wari" adalah sebuah kata kerja yang berarti membagi sesuatu menjadi angka atau memberikan diskon harga.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (割) katsu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (割) katsu:

Contoh Kalimat - (割) katsu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

炊事は家事の中でも重要な役割を担っています。

Suiji wa kaji no naka demo juuyou na yakuwari wo ninatte imasu

Memasak adalah peran penting di antara tugas-tugas rumah tangga.

Memasak memainkan peran penting dalam pekerjaan rumah tangga.

  • 炊事 - Persiapan makanan, dapur
  • 家事 - Tugas rumah tangga
  • 中でも - Di antara mereka, terutama
  • 重要な - Penting
  • 役割を担っています - Memainkan peran
官僚は政府の中で重要な役割を果たしています。

Kanryou wa seifu no naka de juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Birokrat memainkan peran penting dalam pemerintahan.

Birokrat memainkan peran penting dalam pemerintahan.

  • 官僚 - burokrat
  • は - partikel topik
  • 政府 - pemerintahan
  • の - partikel kepemilikan
  • 中で - Di tengah
  • 重要な - penting
  • 役割を - Kertas, fungsi
  • 果たしています - mendukung
ビジネスは世界中で重要な役割を果たしています。

Bijinesu wa sekaijuu de juuyou na yakuwari o hatashite imasu

Bisnis memainkan peran penting di seluruh dunia.

Bisnis memainkan peran penting di seluruh dunia.

  • ビジネス - Kata katakana yang berarti "bisnis"
  • は - partikel topik
  • 世界中 - di seluruh dunia
  • で - Kata yang menunjukkan tempat di mana sesuatu terjadi
  • 重要な - kata sifat yang berarti "penting"
  • 役割 - kata benda yang berarti "peran" atau "fungsi"
  • を - partikel objek langsung
  • 果たしています - kata kerja yang berarti "menjalankan" atau "memenuhi", yang dikonjugasikan dalam bentuk positif sekarang
養護は大切な役割です。

Yōgo wa taisetsu na yakuwari desu

Hati-hati dan perlindungan adalah peran penting.

Perawat merupakan peran penting.

  • 養護 (yougo) - hati-hati, perlindungan
  • は (wa) - partikel topik
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • な (na) - partikel kata sifat
  • 役割 (yakuwari) - Kertas, fungsi
  • です (desu) - cara bijaksana untuk menjadi/berada
防衛は国の重要な役割です。

Bouei wa kuni no juuyou na yakuwari desu

Pertahanan adalah peran penting negara.

Pertahanan merupakan peran penting dalam negara.

  • 防衛 - pertahanan
  • は - partikel topik
  • 国 - negara
  • の - partikel kepemilikan
  • 重要な - penting
  • 役割 - Kertas, fungsi
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
割引きがあると嬉しいです。

Waribiki ga aru to ureshii desu

Saya senang jika ada diskon.

  • 割引き - desconto
  • が - partícula de sujeito
  • ある - kata kerja "ada"
  • と - partikel kondisi
  • 嬉しい - kata sifat "bahagia"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
運輸業は国の経済にとって重要な役割を果たしています。

Un'yu gyō wa kuni no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Industri transportasi memegang peranan penting dalam perekonomian nasional.

Industri transportasi memegang peranan penting dalam perekonomian nasional.

  • 運輸業 - Industri transportasi
  • は - partikel topik
  • 国 - negara
  • の - partikel kepemilikan
  • 経済 - ekonomi
  • にとって - untuk
  • 重要な - penting
  • 役割 - kertas
  • を果たしています - menjalankan
血液は身体の中で重要な役割を果たしています。

Ketsueki wa karada no naka de juuyou na yakuwari o hatashite imasu

เลือดมีบทบาทสำคัญในร่างกาย

เลือดมีบทบาทสำคัญในร่างกาย

  • 血液 (ketsueki) - darah
  • 身体 (shintai) - tubuh
  • 重要 (juuyou) - penting
  • 役割 (yakuwari) - peran/tugas
  • 果たす (hatasu) - menjalankan/memenuhi
  • しています (shiteimasu) - sedang berlangsung
血管は体内の血液を運ぶ重要な役割を果たしています。

Kekkan wa tainai no ketsueki o hakobu juuyou na yakuwari o hatashite imasu

Pembuluh darah memainkan peran penting dalam transportasi darah di seluruh tubuh.

Pembuluh darah memainkan peran penting dalam mengangkut darah dalam tubuh.

  • 血管 (ketsukan) - pembuluh darah
  • 体内 (tainai) - di dalam tubuh
  • 血液 (ketsueki) - darah
  • 運ぶ (hakobu) - mengangkut
  • 重要な (juuyou na) - penting
  • 役割 (yakuwari) - peran/tugas
  • 果たしています (hatashite imasu) - melakukan
行政は国家の重要な役割です。

Gyōsei wa kokka no jūyōna yakuwari desu

Administrasi merupakan peran penting negara.

Pemerintah merupakan peran penting bangsa.

  • 行政 (gyousei) - administrasi
  • 国家 (kokka) - negara
  • 重要な (juuyou na) - penting
  • 役割 (yakuwari) - Kertas, fungsi
  • です (desu) - kata kerja "ada"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

交換

koukan

pertukaran;pertukaran pelajar;timbal balik;pertukaran;substitusi;pembayaran (cek)

悪者

warumono

Teman Buruk; Rascal; Prepoten; Brengsek

意味

imi

arti; pentingnya

鍛える

kitaeru

tempa; bor; temperamen; melatih; mendisiplinkan

用途

youto

penggunaan; kegunaan

割