Terjemahan dan Makna dari: 前 - sen
Kata Jepang 前[せん] adalah istilah penting bagi siapa saja yang mempelajari bahasa tersebut, muncul dalam konteks sehari-hari dan formal. Makna utamanya terkait dengan sesuatu yang "sebelum" atau "di depan", tetapi aplikasinya jauh lebih luas dari itu. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari asal-usul dan penulisan kanji hingga penggunaan praktisnya dalam kalimat dan ungkapan umum.
Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana cara mengingat karakter ini atau dalam situasi apa ia muncul paling sering, teruslah membaca. Di Suki Nihongo, kami berusaha memberikan penjelasan yang jelas dan tepat tentang bahasa Jepang, dan 前[せん] adalah salah satu kata yang harus dikuasai oleh setiap pelajar.
Arti dan penggunaan 前 [せん]
Istilah 前[せん] membawa ide sesuatu yang berada di depan, baik dalam ruang maupun waktu. Ini bisa berarti "depan", "sebelum", atau bahkan "sebelumnya", tergantung konteksnya. Dalam kalimat seperti 前に行く (pergi ke depan) atau 前に座る (duduk di depan), fungsinya untuk menunjukkan posisi menjadi jelas.
Selain itu, 前 juga muncul dalam ekspresi waktu, seperti 三日前 (tiga hari yang lalu). Versatilitas ini menjadikannya kata yang sering digunakan dalam bahasa Jepang, muncul baik dalam percakapan informal maupun dalam teks yang lebih rumit. Perlu dicatat bahwa, meskipun umum, penggunaannya memerlukan perhatian agar tidak bingung dengan istilah serupa seperti 先[さき], yang juga dapat menunjukkan "depan", tetapi dengan nuansa yang berbeda.
Asal dan penulisan kanji 前
Kanji 前 terdiri dari dua radikal utama: 丷 (penyederhanaan dari 八, yang berarti "membagi") dan 月 (awalnya mewakili "daging" dalam konteks kuno). Meskipun komposisi ini, asosiasi saat ini dengan arti "sebelum" atau "depan" berasal dari evolusi historis dalam penulisan Tionghoa, yang kemudian diadaptasi oleh bahasa Jepang.
Sebuah tip berguna untuk mengingat karakter ini adalah dengan memperhatikan strukturnya: bagian atasnya menyerupai sepasang tanduk, sementara bagian bawahnya mengingatkan pada pemotongan yang tepat. Gambaran mental ini dapat membantu menguatkan penulisan, terutama bagi mereka yang baru mulai belajar kanji. Sumber-sumber seperti Kanjipedia dan Jisho.org mengonfirmasi dekomposisi ini, menegaskan validitasnya.
Fakta menarik dan ekspresi dengan 前
Di Jepang, 前 tidak terbatas pada penggunaan literal. Dalam konteks budaya, muncul dalam pepatah seperti 前門の虎、後門の狼 (seekor harimau di pintu depan, seekor serigala di pintu belakang), menggambarkan gagasan bahaya dari segala arah. Juga umum dalam nama-nama tempat, seperti 前田 (Maeda), sebuah nama keluarga yang berarti "ladang di depan".
Aspek menarik lainnya adalah cara pengucapannya. Meskipun せん adalah bacaan yang paling dikenal, dalam kombinasi seperti 前回 (kali terakhir), dibaca ぜん. Variasi ini terjadi karena aturan rendaku, fenomena fonetik dalam bahasa Jepang yang mengubah bunyi dalam kata majemuk. Bagi mereka yang ingin terdengar lebih alami, memperhatikan perubahan ini adalah hal yang penting.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 先 (saki) - Di depan; sebelumnya; sebelum
- 前方 (zenpou) - Arah depan; depan
- 前面 (zenmen) - Bagian depan; permukaan depan
- 前部 (zenbu) - Bagian depan; bagian depan dari sesuatu
- 前方部 (zenpoubu) - Bagian depan; bagian yang menghadap ke depan
- 前面部 (zenmembu) - Bagian depan; bagian yang terletak di depan
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (前) sen
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (前) sen:
Contoh Kalimat - (前) sen
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Saigai ga okoru mae ni sonae o suru koto ga taisetsu desu
Penting untuk dipersiapkan sebelum terjadi bencana.
Penting untuk dipersiapkan sebelum terjadi bencana.
- 災害 - Bencana
- が - Partikel subjek
- 起こる - Terjadi
- 前に - sebelum
- 備えをすること - Mempersiapkan
- が - Partikel subjek
- 大切です - penting
Chokuzen ni densha ga okureta
Kereta terlambat pada menit terakhir.
Kereta ditunda sesaat sebelumnya.
- 直前に - "mesmo antes"
- 電車が - kereta api
- 遅れた - "terlambat"
Mammae ni aru mono wa mienai
Saya tidak bisa melihat apa yang ada di depan.
- 真ん前にあるもの - artinya "hal yang berada tepat di depan" dalam bahasa Jepang
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 見えない - tidak bisa dilihat
Watashi wa shiken mae ni itsumo awatemasu
Saya selalu gelisah sebelum ujian.
Saya selalu panik sebelum ujian.
- 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 試験 (shiken) - kata shiken (カタシケン)
- 前に (mae ni) - ekspresi yang berarti "sebelum"
- いつも (itsumo) - 副詞の「いつも」は、「sempre」を意味します。
- 慌てます (awatemasu) - kataibamu (かたばむ)
Watashi wa keisatsu ni tsukamaru mae ni nigetai desu
Saya ingin melarikan diri sebelum ditangkap oleh polisi.
Saya ingin melarikan diri sebelum ditangkap oleh polisi.
- 私 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 警察 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "polisi"
- に - partikel yang menunjukkan arah atau target dari suatu tindakan
- 捕まる - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "ditangkap"
- 前に - ekspresi yang berarti "sebelum"
- 逃げたい - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "melarikan diri"
- です - titik akhir yang menunjukkan akhir kalimat dan nada formal
Watashi no namae wa Yamada desu
Nama saya Yamada.
- 私 - kata
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 名前 - kata benda yang berarti "nama"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 山田 - nama belakang Jepang
- です - kata kerja "menjadi" dalam bentuk sopan saat ini
Watashitachi wa tsuneni mokuhyō o motte zenshin suru koto ga taisetsu desu
Penting bagi kami untuk selalu maju dengan tujuan kami.
- 私たちは - Kami
- 常に - Selamanya
- 目標を - Objetivos
- 持って - Memiliki
- 前進することが - maju
- 大切です - penting
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
