Terjemahan dan Makna dari: 分 - fun
Kata 「分」 (fun) dalam konteks bahasa Jepang sangat kaya dan multifaset, memainkan peran yang bervariasi dalam bahasa dan budaya. Dalam hal pembacaan, ia mengambil berbagai pengucapan, seperti 「ふん」 (fun) dan 「ぶん」 (bun), tergantung pada konteks di mana ia berada. Etimologinya berasal dari Kanji, yang terdiri dari radikal 「刀」 (katana - yang berarti "pedang") dan 「八」 (hachi - yang dapat berarti "membagi" atau "memecah menjadi potongan"). Dengan cara ini, konsep subdivisi atau pemisahan terbenam dalam kata tersebut.
Pada praktiknya, 「分」 banyak digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang untuk menyatakan unit seperti waktu, persentase, dan bahkan dalam konsep yang berkaitan dengan porsi atau bagian dari sesuatu yang lebih besar. Ketika digunakan untuk menunjukkan menit, pembacaannya adalah 「ふん」 (fun) atau 「ぷん」 (pun), seperti dalam "sanpun" (3 menit), mencerminkan fungsinya dalam sistem pengukuran waktu. Pembacaan spesifik ini sangat sering muncul dalam situasi sehari-hari, baik dalam jadwal bus, program TV, atau sekadar menandai janji-janji dalam kehidupan sehari-hari.
Di sisi lain, ketika 「分」 dibaca sebagai 「ぶん」 (bun), makna berpindah ke konsep bagian atau blok. Dalam konteks ini, biasanya ditemukan kata yang digunakan dalam ungkapan seperti 「作文」 (sakubun), yang berarti esai atau komposisi teks. Variasi ini menekankan fleksibilitas bahasa Jepang dalam mengadaptasi makna dalam konteks yang berbeda. Kemampuan untuk memberikan berbagai makna pada satu Kanji adalah apa yang membuat bahasa Jepang menjadi tantangan, tetapi juga bidang studi yang menarik bagi mereka yang tertarik pada budaya dan bahasa Asia.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 別 (betsu) - Berbeda, terpisah
- 区切り (kugiri) - Pembagian, pemisahan (umum)
- 部分 (bubun) - Bagian, seksi
- 仕切り (shikiri) - Divisi, pemisahan (dalam konteks manajemen atau pengendalian)
- 分け目 (wakeme) - Pembagian, garis pemisah
- 分け隔て (wakehedate) - Pembagian, perbedaan (sering kali dalam konteks sosial)
- 分担 (buntan) - Berbagi, tanggung jawab terbagi
- 分割 (bunkatsu) - Pembagian, pemecahan
- 分散 (bunsan) - Dispersi, pemisahan menjadi bagian-bagian yang berbeda
- 分配 (bunpai) - Distribusi, alokasi
- 分析 (bunseki) - Analisis, pembagian menjadi bagian untuk studi
- 分類 (bunrui) - Pengklasifikasian, kategorisasi
- 分離 (bunri) - Pemisahan, keterlepasan
- 分岐 (bunki) - Pembagian, percabangan (dalam konteks jalur)
- 分解 (bunkai) - Dekomposisi, pemecahan menjadi bagian-bagian
- 分裂 (bunretsu) - Divisi, pemisahan
- 分布 (bunbu) - Distribusi, dispersi (geografis)
- 分量 (bunryou) - Jumlah, ukuran bagian
- 分度 (bundo) - Pembagian dalam derajat, ukuran sudut
- 分野 (bunya) - Bidang, domain (studi atau aktivitas)
- 分身 (bunshin) - Bagian dari diri saya, doppelgänger
- 分泌 (bunpi) - Sebaran, pelepasan zat
- 分子 (bunshi) - Molekul, unit dari kimia
- 分数 (bunsuu) - Pecahan, representasi bagian
- 分母 (bunbo) - Penyebut, bagian bawah dari sebuah pecahan
- 分業 (bungyou) - Pembagian kerja, spesialisasi
- 分限 (bungen) - Batas, pembatasan pembagian
- 分別 (bunbetsu) - Diskriminasi, perbedaan antara bagian
- 分立 (bunritsu) - Pembagian mandiri, otonomi
- 分隊 (buntai) - Pembagian dalam unit, kelompok
- 分局 (bunkyoku) - Subdivisi Organ atau Lembaga
- 分校 (bunkou) - Sekolah atau cabang, unit pendidikan
- 分譲 (bunjou) - Penjualan secara cicilan, pembagian kepemilikan
- 分割払い (bunkatsubarai) - Pembayaran cicilan, pembagian dalam kemudahan pembayaran
- 分かち (wakachi) - Divisi, pemisahan (lebih dalam aspek berbagi)
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (分) fun
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (分) fun:
Contoh Kalimat - (分) fun
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Shōgyō wa keizai no jūyōna bun'ya desu
Perdagangan adalah sektor penting dari ekonomi.
Perdagangan adalah bidang penting dalam ekonomi.
- 商業 - perdagangan
- は - partikel topik
- 経済 - ekonomi
- の - partikel kepemilikan
- 重要な - penting
- 分野 - Lapangan
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Bunseki wa juuyou na sukiru desu
A análise é uma habilidade importante.
Análise é uma habilidade importante.
- 分析 (ぶんせき) - analisis
- は - partikel topik
- 重要 (じゅうよう) - penting
- な - Kata sifat
- スキル (すきる) - habilidade
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Bunpai wa kōhei de nakereba narimasen
Pembagiannya harus adil.
Pembagiannya harus adil.
- 分配 (bunpai) - distribusi
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 公平 (kouhei) - adil, merata
- で (de) - partikel yang menunjukkan cara atau cara sesuatu dilakukan
- なければなりません (nakereba narimasen) - ungkapan yang menunjukkan kewajiban atau kebutuhan untuk melakukan sesuatu
Wakaru koto ga taisetsu desu
É importante entender.
É importante entender.
- 分かる - mengerti - kata kerja yang berarti "memahami"
- こと - koto - substantivo que significa "coisa" ou "assunto"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 大切 - penting - katai
- です - desu - Kata kerja membantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dalam kalimat
Bunsuu wo keisan suru no wa muzukashii desu
Calcular frações é difícil.
É difícil calcular frações.
- 分数 - significa "fração" em japonês.
- を - partikel objek.
- 計算する - verbo que significa "calcular".
- のは - Kata tugas yang menunjukkan topik dari kalimat.
- 難しい - adjetivo que significa "difícil".
- です - verbo que indica a forma educada de "ser" ou "estar" em japonês.
Jinsei wa toki ni wakareru michi o erabanakereba naranai
Às vezes na vida
A vida deve escolher um caminho às vezes dividido.
- 人生 (jinsei) - Kehidupan
- は (wa) - Partikel topik
- 時に (toki ni) - Kadang-kadang
- 分かれる (wakareru) - Dividir-se
- 道 (michi) - Caminho
- を (wo) - Partikel objek
- 選ばなければならない (erabanakereba naranai) - Deve escolher
Kono kokoromi wa seikou suru ka dou ka wakarimasen
Saya tidak tahu apakah upaya ini akan berhasil.
Saya tidak tahu apakah upaya ini akan berhasil.
- この試み - "Cobaan ini"
- は - Partikel topik
- 成功する - "Berhasil"
- かどうか - "Apakah atau tidak"
- 分かりません - "Saya tidak tahu"
Kono shouhin no toriatsukai ni wa juubun chuui shite kudasai
Silakan berhati-hati saat menangani produk ini.
Hati-hati saat menggunakan produk ini.
- この商品 - Produk ini
- の - partikel kepemilikan
- 取り扱い - Penanganan
- には - Partikel yang menunjukkan fokus atau perhatian
- 十分 - Cukup
- 注意 - Perhatian
- してください - tolong lakukan
Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen
A distribuição populacional nesta região não é uniforme.
A distribuição populacional nesta área não é igual.
- この - palavra em japonês que significa "este"
- 地域 - palavra em japonês que significa "região"
- の - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau milik
- 人口 - palavra em japonês que significa "população"
- 分布 - palavra em japonês que significa "distribuição"
- は - partícula em japonês que indica o tema da frase
- 均等 - palavra em japonês que significa "uniforme" ou "igual"
- で - partícula em japonês que indica o meio ou método
- は - partícula em japonês que indica o tema da frase
- ありません - verbo em japonês que significa "não existe" ou "não é"
Anata wa jibun no sentaku o shiboru hitsuyō ga arimasu
Anda perlu mempersempit pilihan Anda.
- あなた (anata) - kata (あなた)
- は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 自分の (jibun no) - Kata ganti kepemilikan dalam bahasa Jepang yang berarti "milik Anda"
- 選択 (senta ku) - 日本語の名詞で「選択」や「選び」を意味します。
- を (wo) - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 絞る (shiboru) - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "membatasi/membatasi"
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - Ungkapan bahasa Jepang yang berarti "itu perlu"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
