Terjemahan dan Makna dari: 出 - de
Kata Jepang 出[で] adalah istilah dasar bagi siapa pun yang belajar bahasa tersebut. Dengan arti yang bervariasi dari "keluar" hingga "muncul", kata ini hadir dalam berbagai situasi sehari-hari dan dalam ungkapan-ungkapan yang terbuat. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, penggunaan praktis, dan bahkan fakta budaya yang membuat kata ini begitu menarik. Jika Anda ingin memahami bagaimana 出[で] berfungsi dalam bahasa Jepang, teruslah membaca!
Makna dan penggunaan 出[で]
Istilah 出[で] dapat diterjemahkan sebagai "keluar", "muncul", atau "emerg", tergantung pada konteksnya. Itu sering digunakan dalam kombinasi dengan kanji lain untuk membentuk kata-kata seperti 出かける (pergi dari rumah), 出席する (hadir), atau 出発 (keberangkatan). Fleksibilitasnya menjadikannya salah satu kata yang paling berguna bagi pelajar bahasa Jepang.
Selain itu, 出[で] muncul dalam situasi sehari-hari, seperti pada pengumuman di stasiun kereta (出口 berarti "keluar") atau dalam instruksi kerja. Mengetahui cara menggunakannya dengan benar dapat menghindari kesalahpahaman, terutama di lingkungan formal. Misalnya, mengatakan 出てください (silakan keluar) memiliki nada yang lebih langsung dibandingkan ungkapan lainnya.
Asal dan penulisan kanji
Kanji 出 memiliki asal usul piktografis yang menarik: ia melambangkan kaki yang keluar dari gua, simbolisasi dari ide "keberangkatan" atau "kemunculan". Representasi visual ini membantu memahami mengapa ia muncul dalam kata-kata yang terkait dengan gerakan atau penampilan. Radikalnya sama dengan kata 山 (gunung), memperkuat hubungan dengan ide sesuatu yang datang dari dalam ke luar.
Dalam penulisan, penting untuk memperhatikan urutan goresan untuk menghindari kesalahan. Kanji dimulai dengan garis horizontal atas, diikuti dengan goresan vertikal dan kemudian "kaki" yang keluar dari dasar. Mengesankan urutan ini memudahkan saat menulis dengan tangan, terutama dalam situasi di mana tulisan tangan perlu jelas.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 出[で]
Salah satu cara efektif untuk mengingat 出[で] adalah dengan mengaitkannya dengan situasi praktis, seperti papan tanda keluar di tempat umum atau dalam kata kerja aksi. Frasa seperti 家を出る (keluar dari rumah) atau 手を出す (terlibat dalam sesuatu) membantu menguatkan makna. Tip lainnya adalah membuat kartu flash dengan contoh sehari-hari, seperti 会議に出る (berpartisipasi dalam pertemuan).
Selain itu, memperhatikan ekspresi majemuk dapat memperluas kosakata dengan cepat. Kata-kata seperti 提出 (menyerahkan dokumen) dan 出演 (muncul di sebuah acara) menunjukkan bagaimana 出[で] beradaptasi dengan konteks yang berbeda. Semakin banyak contoh nyata yang Anda kenal, semakin alami penggunaan kata ini dalam bahasa Jepang yang lisan dan tulisan.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 出口 (Deguchi) - Keluar
- 出席 (Shusseki) - Kehadiran
- 出演 (Shutsuen) - Partisipasi dalam sebuah presentasi
- 出版 (Shuppan) - Publikasi
- 出発 (Shuppatsu) - Permainan
- 出荷 (Shukka) - Pengiriman
- 出来る (Dekiru) - Ser capaz
- 出会い (Deai) - Pertemuan
- 出張 (Shutchou) - Perjalanan bisnis
- 出題 (Shutsudai) - Usulan pertanyaan
- 出勤 (Shukkin) - Kehadiran di tempat kerja
- 出品 (Shuppin) - Penampilan produk
- 出場 (Shutsujou) - Partisipasi dalam sebuah acara
- 出身 (Shusshin) - Kelahiran atau asal-usul seseorang
- 出版社 (Shuppansha) - Penerbit
- 出現 (Shutsugen) - Kedatangan
- 出血 (Shukketsu) - Perdar darah
- 出動 (Shutoudou) - Pindah atau mobilisasi
- 出入り (Deiri) - Masuk dan keluar
- 出費 (Shuppi) - Pengeluaran
- 出生 (Shusshou) - Kelahiran
- 出願 (Shutsugan) - Aplikasi atau permohonan
- 出向 (Shukkou) - Perpindahan ke perusahaan lain
- 出会う (Deau) - Bertemu
- 出漁 (Shutsugyo) - Memancing (pergi memancing)
- 出席する (Shusseki suru) - Hadir
- 出来上がる (Dekiaru) - Menjadi lengkap atau siap
- 出会った (Deatta) - Saya menemukan (masa lalu dari 出会う)
- 出来ない (Dekinai) - Tidak mampu melakukan
- 出し物 (Dashimono) - Presentasi atau penampilan
- 出し入れ (Dashiire) - Masukkan ke dalam dan keluarkan (penyimpanan)
- 出し抜く (Dashinuku) - Mengesankan atau mengejutkan
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Lanjutkan untuk memberikan
- 出し方 (Dashikata) - Cara penyajian
- 出し手 (Dashite) - Siapa yang menyajikan atau menyediakan
- 出し渋る (Dashishiburu) - Reluctance to provide
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - Retrato atau keraguan dalam memberi
Kata-kata terkait
iidasu
mulai berbicara; berbicara; menceritakan; mengusulkan; menyarankan; memecahkan kebekuan.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (出) de
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (出) de:
Contoh Kalimat - (出) de
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu
Saya percaya bahwa menemukan seseorang bukanlah kebetulan
Saya percaya pertemuan itu tidak bisa dihindari, tidak disengaja.
- 出会う (deau) - bertemu
- は (wa) - partikel topik
- 偶然 (guuzen) - coincidensi
- ではなく (dewanaku) - Bukan itu
- 必然 (hitsuzen) - inevitável, perlu
- だと (dato) - dikatakan bahwa
- 信じています (shinjiteimasu) - saya percaya
Dekiru dake hayaku kaeritai desu
Saya ingin pulang sesegera mungkin.
Saya ingin pulang sesegera mungkin.
- 出来る - bisa melakukan
- だけ - hanya
- 早く - cepat, dengan cepat
- 帰りたい - ingin pulang ke rumah
- です - tujuan, hadir (forma educada)
Shutsudai wa muzukashii desu
Pertanyaannya sulit.
Pertanyaannya sulit.
- 出題 - artinya "pertanyaan" atau "masalah".
- は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
- 難しい - berarti "sulit".
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang.
Detsuraku me na koto wo iwanai de kudasai
Tolong jangan mengatakan hal -hal yang tidak berarti.
Jangan bilang sesuatu yang buruk.
- 出鱈目 (shutsudzareme) - tidak masuk akal, absurd
- な (na) - Artigo que indica negação ou proibição
- こと (koto) - hal, topik
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 言わないで (iwanaide) - tidak katakan
- ください (kudasai) - por favor
Izen no omoide ga taisetsu desu
Kenangan masa lalu itu penting.
Kenangan sebelumnya penting.
- 以前の - anterior, lalu
- 思い出 - ken忘れ, メモリー
- が - partikel subjek
- 大切 - importante, valioso
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
Ima ni mo ame ga furidashi sou da
Sepertinya hujan akan mulai turun setiap saat.
Hujan akan turun sekarang.
- 今にも - sekarang, mendekat
- 雨 - hujan
- が - partikel subjek
- 降り出しそう - sepertinya akan mulai hujan
- だ - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Arasoi wa heiwa o umidasanai
Perjuangan tidak menghasilkan perdamaian.
Pertarungan tidak menghasilkan kedamaian.
- 争い (arasoi) - perselisihan, konflik
- は (wa) - partikel topik
- 平和 (heiwa) - damai
- を (wo) - partikel objek langsung
- 生み出さない (umidasanai) - tidak memproduksi, tidak menghasilkan
Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai
Tolong jangan lupa insiden sementara.
Jangan lupa acara sementara.
- 一時の出来事 - acara sementara
- を - partikel objek
- 忘れないで - jangan lupa
- ください - por favor
Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru
Sebuah peristiwa sesaat juga dapat mengubah hidup seseorang.
Peristiwa sesaat dapat mengubah hidup.
- 一瞬 - berarti "sebentar" atau "sekejap".
- の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan.
- 出来事 - artinya "kejadian" atau "peristiwa".
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- 人生 - hidup manusia" atau "keberadaan".
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 変える - berarti "mengubah" atau "merubah".
- こと - kata benda abstrak yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa.
- も - partikel yang menunjukkan inklusi atau penambahan.
- ある - kata kerja yang menunjukkan keberadaan atau kehadiran sesuatu.
Kono shorui wa tadashii keishiki de teishutsu shite kudasai
Kirimkan dokumen ini dalam format yang benar.
Kirimkan dokumen ini dalam format yang benar.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 書類 - kata benda yang berarti "dokumen"
- は - partikel yang menandai topik kalimat
- 正しい - kata sifat yang berarti "benar"
- 形式 - kata benda yang berarti "format"
- で - título yang menunjukkan cara atau metode yang digunakan
- 提出 - submissão --> ketaatan
- して - verbo "suru" dalam bentuk verbal adalah "fazer" (melakukan)
- ください - bentuk imperatif dari kata kerja "kudasai" (silakan, lakukan)
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
