Terjemahan dan Makna dari: 出 - de

A palavra japonesa 出[で] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma. Com significados que variam desde "sair" até "aparecer", ela está presente em diversas situações do cotidiano e em expressões compostas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, usos práticos e até curiosidades culturais que tornam essa palavra tão interessante. Se você quer entender como 出[で] funciona na língua japonesa, continue lendo!

Significado e usos de 出[で]

O termo 出[で] pode ser traduzido como "sair", "aparecer" ou "emergir", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em combinação com outros kanjis para formar palavras como 出かける (sair de casa), 出席する (comparecer) ou 出発 (partida). Sua versatilidade faz com que seja uma das palavras mais úteis para estudantes de japonês.

Além disso, 出[で] aparece em situações cotidianas, como em avisos de estações de trem (出口 significa "saída") ou em instruções de trabalho. Saber usá-la corretamente pode evitar mal-entendidos, especialmente em ambientes formais. Por exemplo, dizer 出てください (por favor, saia) tem um tom mais direto do que outras expressões.

Asal dan penulisan kanji

O kanji 出 tem uma origem pictográfica interessante: ele representa um pé saindo de uma caverna, simbolizando a ideia de "partida" ou "emergência". Essa representação visual ajuda a entender por que ele está presente em palavras relacionadas a movimento ou aparição. Seu radical é o mesmo da palavra 山 (montanha), reforçando a conexão com a ideia de algo que vem de dentro para fora.

Na escrita, é importante prestar atenção à ordem dos traços para evitar erros. O kanji começa com a linha horizontal superior, seguida pelo traço vertical e depois pelos "pés" que saem da base. Memorizar essa sequência facilita na hora de escrever à mão, especialmente em situações onde a caligrafia precisa ser clara.

Dicas para memorizar e usar 出[で]

Uma maneira eficaz de memorizar 出[で] é associá-la a situações práticas, como placas de saída em locais públicos ou em verbos de ação. Frases como 家を出る (sair de casa) ou 手を出す (meter-se em algo) ajudam a fixar o significado. Outra dica é criar flashcards com exemplos do dia a dia, como 会議に出る (participar de uma reunião).

Além disso, prestar atenção a expressões compostas pode expandir o vocabulário rapidamente. Palavras como 提出 (entregar um documento) e 出演 (aparecer em um show) mostram como 出[で] se adapta a diferentes contextos. Quanto mais exemplos reais você conhecer, mais natural será o uso dessa palavra no japonês falado e escrito.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 出口 (Deguchi) - Keluar
  • 出席 (Shusseki) - Kehadiran
  • 出演 (Shutsuen) - Partisipasi dalam sebuah presentasi
  • 出版 (Shuppan) - Publikasi
  • 出発 (Shuppatsu) - Permainan
  • 出荷 (Shukka) - Pengiriman
  • 出来る (Dekiru) - Ser capaz
  • 出会い (Deai) - Pertemuan
  • 出張 (Shutchou) - Perjalanan bisnis
  • 出題 (Shutsudai) - Usulan pertanyaan
  • 出勤 (Shukkin) - Kehadiran di tempat kerja
  • 出品 (Shuppin) - Exibição de produtos
  • 出場 (Shutsujou) - Participação em um evento
  • 出身 (Shusshin) - Kelahiran atau asal-usul seseorang
  • 出版社 (Shuppansha) - Penerbit
  • 出現 (Shutsugen) - Kedatangan
  • 出血 (Shukketsu) - Perdar darah
  • 出動 (Shutoudou) - Pindah atau mobilisasi
  • 出入り (Deiri) - Entradas e saídas
  • 出費 (Shuppi) - Pengeluaran
  • 出生 (Shusshou) - Kelahiran
  • 出願 (Shutsugan) - Aplicação ou solicitação
  • 出向 (Shukkou) - Perpindahan ke perusahaan lain
  • 出会う (Deau) - Bertemu
  • 出漁 (Shutsugyo) - Memancing (pergi memancing)
  • 出席する (Shusseki suru) - Hadir
  • 出来上がる (Dekiaru) - Menjadi lengkap atau siap
  • 出会った (Deatta) - Saya menemukan (masa lalu dari 出会う)
  • 出来ない (Dekinai) - Incapaz de fazer
  • 出し物 (Dashimono) - Presentasi atau penampilan
  • 出し入れ (Dashiire) - Masukkan ke dalam dan keluarkan (penyimpanan)
  • 出し抜く (Dashinuku) - Mengesankan atau mengejutkan
  • 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a fornecer
  • 出し方 (Dashikata) - Cara penyajian
  • 出し手 (Dashite) - Siapa yang menyajikan atau menyediakan
  • 出し渋る (Dashishiburu) - Reluctance to provide
  • 出し惜しみ (Dashioshimi) - Retrato atau keraguan dalam memberi

Kata-kata terkait

家出

iede

melarikan diri dari rumah; meninggalkan rumah

言い出す

iidasu

mulai berbicara; berbicara; menceritakan; mengusulkan; menyarankan; memecahkan kebekuan.

呼び出す

yobidasu

untuk memanggil; menghubungi (misalnya, telepon)

輸出

yushutsu

ekspor

申出

moushide

usul; meminta; mengeklaim; laporan; Melihat

申し出る

moushideru

laporan; untuk mengatakan; menyarankan; kirim; Meminta; menawarkan

見出し

midashi

judul; keterangan; keterangan; indeks

放り出す

houridasu

untuk membuang; menembak; Mengeluarkan; menyerah; untuk meninggalkan; menelantarkan

放出

houshutsu

pembebasan; mengeluarkan

噴出

funshutsu

muntah; memancar; meludah; letusan; kebocoran

Romaji: de
Kana:
Tipe: kata benda
L: -

Terjemahan / Makna: keluar; datang (pergi)

Arti dalam Bahasa Inggris: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage

Definisi: Pergi ke luar dan tetap terlihat.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (出) de

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (出) de:

Contoh Kalimat - (出) de

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

書類を提出してください。

Shorui wo teishutsu shite kudasai

Harap sajikan dokumen.

Kirim dokumen.

  • 書類 - Dokumen
  • を - Kata benda yang menandai objek langsung
  • 提出 - Penyerahan, pengiriman
  • して - bentuk konjungsi dari kata kerja "suru" (melakukan)
  • ください - Bentuk imperatif dari kata kerja "kudasai" (tolong)
期日までに提出してください。

Kijitsu made ni teishutsu shite kudasai

Por favor, envie até a data de vencimento.

Por favor, envie até a data de vencimento.

  • 期日 - prazo
  • までに - até
  • 提出 - submissão
  • してください - por favor faça
放出されたエネルギーが周りを包み込んだ。

Houshutsu sareta enerugii ga mawari o tsutsumikonda

Energi yang dilepaskan melibatkan segala sesuatu di sekitarnya.

Energi yang dilepaskan yang terlibat.

  • 放出された - melibatkan particípio passado "liberado, emitido"
  • エネルギー - substantivo "エネルギー", yang berarti "energi"
  • が - Kata "が", menunjukkan subjek kalimat
  • 周り - "周り" berarti "sekitar"
  • を - Kata "を", yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 包み込んだ - kata kerja "包み込む" dalam bentuk lampau, yang berarti "mengelilingi"
懐かしい思い出が蘇る。

Natsukashii omoide ga yomigaeru

Kenangan nostalgia muncul kembali.

Kenangan nostalgia dihidupkan kembali.

  • 懐かしい - saudoso, nostalgis
  • 思い出 - ken忘れ, メモリー
  • が - partícula de sujeito
  • 蘇る - bangkit
思い出は宝物です。

Omoide wa takaramono desu

As memórias são tesouros.

Memórias são tesouros.

  • 思い出 - memórias
  • は - partikel topik
  • 宝物 - harta karun
  • です - verbo "ser" no presente
彼を追い出す必要がある。

Kare wo oidasu hitsuyou ga aru

Kita perlu mengeluarkannya.

Anda perlu mengeluarkannya.

  • 彼 - kata atau pronomina Jepang yang berarti "dia" adalah "彼" (かれ).
  • を - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 追い出す - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "mengeluarkan"
  • 必要 - 必要 (ひつよう - hitsuyou)
  • が - partikel subjek dalam bahasa Jepang
  • ある - katawa (かたわ)
幸福は自分自身で作り出すものです。

Koufuku wa jibun jishin de tsukuridasu mono desu

Kebahagiaan adalah sesuatu yang kita ciptakan untuk diri kita sendiri.

Kebahagiaan diciptakan oleh Anda.

  • 幸福 - kebahagiaan
  • は - partikel topik
  • 自分自身 - Untuk dirimu sendiri
  • で - Artikel Lokasi
  • 作り出す - membuat, menghasilkan
  • もの - hal baru
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
報告書を提出してください。

Houkoku sho wo teishutsu shite kudasai

Por favor, envie o relatório.

Envie um relatório.

  • 報告書 - relatório
  • を - partikel objek langsung
  • 提出 - submeter, apresentar
  • してください - tolong lakukan
嘗ての思い出が蘇る。

Natsukashii omoide ga yomigaeru

As memórias do passado ressurgem.

As memórias anteriores são revividas.

  • 嘗て (itadaki) - anteriormente, no passado
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 思い出 (omoide) - ken忘れ, メモリー
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 蘇る (yomigaeru) - ressurgir, reviver
初版が出ました。

Shohan ga demashita

Edisi pertama dirilis.

Edisi pertama dirilis.

  • 初版 - edisi pertama
  • が - partícula de sujeito
  • 出ました - telah diluncurkan
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

keluar