Terjemahan dan Makna dari: 出す - dasu
A palavra japonesa 出す[だす] é um verbo essencial no cotidiano do idioma, com significados que vão desde "colocar para fora" até "enviar" ou "publicar". Se você está estudando japonês, entender seu uso correto pode evitar confusões e enriquecer sua comunicação. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.
Além de ser um verbo versátil, 出す tem presença marcante em expressões cotidianas e até em situações formais. Seja para falar sobre tirar o lixo ou enviar um e-mail, dominar esse termo é fundamental. Vamos desvendar seus detalhes de maneira clara e prática, mostrando como ele se encaixa na língua e na cultura japonesa.
Significado e usos de 出す
O verbo 出す carrega a ideia básica de "sacar", "remover" ou "fazer algo sair de um lugar". Por exemplo, ごみを出す (gomi o dasu) significa "tirar o lixo", enquanto 手紙を出す (tegami o dasu) quer dizer "enviar uma carta". Essa flexibilidade faz com que ele apareça em diversos cenários, desde ações físicas até abstratas.
Em contextos mais criativos ou profissionais, 出す também pode significar "publicar" ou "lançar". Um autor que 本を出す (hon o dasu) está lançando um livro, assim como uma empresa que 新しい製品を出す (atarashii seihin o dasu) está introduzindo um novo produto no mercado. Perceber essas nuances ajuda a evitar traduções literais que não fazem sentido.
Asal dan struktur kanji
O kanji 出, que compõe a palavra, tem origem na representação de uma planta brotando da terra, simbolizando a ideia de "sair" ou "emergir". Esse radical aparece em outros termos como 出る (deru, "sair") e 出生 (shusshou, "nascimento"). A combinação com o hiragana す no verbo 出す reforça a ação de causar que algo ou alguém saia de um lugar.
Vale destacar que 出す é um verbo transitivo, ou seja, exige um objeto direto. Enquanto 出る é intransitivo (algo sai por si só), 出す implica que alguém está realizando a ação de fazer algo sair. Essa diferença é crucial para formar frases corretas e evitar erros comuns entre estudantes.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Uma maneira eficaz de fixar 出す é associá-la a situações concretas do dia a dia. Pense em ações como "tirar dinheiro do caixa" (お金を出す) ou "mostrar um documento" (書類を出す). Criar flashcards com exemplos variados ajuda a internalizar os múltiplos significados sem decorar listas soltas.
Outra estratégia é prestar atenção a expressões compostas como 申し出る (moushideru, "oferecer") ou 差し出す (sashidasu, "estender algo"). Observar como 出す se combina com outros kanjis revela padrões úteis para expandir o vocabulário. Com prática constante, o uso natural desse verbo se torna intuitivo.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 出す
- 出す Forma básica = Bentuk dasar
- 出して - Bentuk て て-form
- 出します - Bentuk sopan ます-bentuk
- 出せる - Bentuk potensial
- 出した - Bentuk lampau, bentuk masa lampau
- 出せば - Bentuk kondisional
Sinonim dan serupa
- 投げる (Nageru) - lempar, melempar
- 提出する (Teishutsu suru) - menyajikan, menyerahkan (dokumen)
- 発表する (Happyou suru) - mengumumkan, mempresentasikan (sebuah ide atau proyek)
- 公開する (Koukai suru) - menyebarkan, mengungkapkan kepada publik
- 示す (Shimesu) - Tunjukkan, menunjukkan
- 送る (Okuru) - kirim
- 与える (Ageru) - memberikan, memberikan (umumnya dalam konteks atribusi)
- 表す (Arawasu) - Ungkapkan, wakili
- 申し出る (Moushi deru) - Menawarkan, mengusulkan
Kata-kata terkait
iidasu
mulai berbicara; berbicara; menceritakan; mengusulkan; menyarankan; memecahkan kebekuan.
tobidasu
melompat keluar; lari di luar; terbang; muncul tiba -tiba; memproyeksikan diri Anda; desain
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (出す) dasu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (出す) dasu:
Contoh Kalimat - (出す) dasu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kessan houkokusho wo teishutsu suru hitsuyou ga arimasu
É necessário apresentar um relatório de balanço financeiro.
Você precisa enviar o relatório de demonstração financeira.
- 決算報告書 - relatório de balanço financeiro
- を - partikel objek
- 提出する - mempersembahkan, memberikan
- 必要があります - diperlukan
Kinmotsu ni te wo dasu na
Jangan terlibat dengan hal -hal terlarang.
Jangan letakkan tangan Anda terlarang.
- 禁物 - kata benda yang berarti "hal yang dilarang"
- に - partikel yang menunjukkan tindakan yang ditujukan kepada sesuatu atau seseorang
- 手 - substantivo que significa "mão"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
- 出す - kata kerja yang berarti "mengeluarkan" atau "membuang keluar"
- な - partícula que indica uma ordem ou proibição
Watashi wa kanojo o yobidasu hitsuyō ga arimasu
Saya perlu meneleponnya.
Saya perlu meneleponnya.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
- 彼女 (kanojo) - Kata ganti orang dalam bahasa Jepang yang berarti "dia"
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan, dalam kasus ini "dia"
- 呼び出す (yobidasu) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "memanggil"
- 必要 (hitsuyou) - 必要な (ひつような)
- が (ga) - partikel subyek yang menunjukkan subyek dari tindakan, dalam hal ini "saya"
- あります (arimasu) - kamu yang dalam bahasa Jepang berarti "memiliki", digunakan untuk menunjukkan keberadaan sesuatu
Watashi wa chokin kara okane o hikidasu hitsuyō ga arimasu
Saya perlu menarik uang dari tabungan saya.
Saya perlu menarik uang dari ekonomi.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 貯金 (chokin) - substantivo bahasa Jepang yang berarti "tabungan"
- から (kara) - partikel Jepang yang berarti "dari"
- お金 (okane) - Nomina bahasa Jepang yang berarti "uang"
- を (wo) - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 引き出す (hikidasu) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menarik diri"
- 必要 (hitsuyou) - 必要な (ひつような)
- が (ga) - partícula subjek dalam kalimat
- あります (arimasu) - katawa (かたわ)
Watashi wa tegami wo sashidasu
Saya mengirimkan surat itu.
Saya memberi surat.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
- 手紙 (tegami) - substantivo que significa "carta"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini "surat"
- 差し出す (sashidasu) - menyerahkan
Watashi wa saifu kara okane o toridasu hitsuyō ga arimasu
Saya perlu mendapatkan uang dari dompet saya.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
- 財布 - substantivo japonês que significa "carteira"
- から - partikel yang menunjukkan asal usul sesuatu, dalam hal ini "dari dompet"
- お金 - Nomina bahasa Jepang yang berarti "uang"
- を - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini "uang"
- 取り出す - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menarik diri"
- 必要 - 必要 (ひつよう - hitsuyou)
- が - partikel yang menandai subjek kalimat, dalam hal ini "saya"
- あります - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "memiliki", dalam arti "perlu memiliki"
Watashitachi wa kono purojekuto de subarashii seika o dasu koto ga dekimashita
Conseguimos obter ótimos resultados neste projeto.
- 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
- この - adjetivo demonstrativo "este"
- プロジェクト - substantivo "projeto"
- で - partikel yang menunjukkan lokasi tempat terjadinya aksi
- 素晴らしい - adjetivo "indah"
- 成果 - substantivo "resultado"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
- 出す - verbo "produzir"
- ことが - partícula que indica ação ou evento
- できました - verbo "ser capaz de"
Watashitachi wa shinseihin o uridasu yotei desu
Kami berencana untuk menjual produk baru.
- 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
- 新製品 - "produk baru"
- を - partikel objek langsung
- 売り出す - membeli
- 予定 - kata benda "rencana"
- です - verbo "ser" no presente
Shijin wa utsukushii kotoba wo tsumugidasu
Penyair itu memutar kata -kata yang indah.
- 詩人 - poeta
- は - partikel topik
- 美しい - Cantik, indah
- 言葉 - kata
- を - partikel objek langsung
- 紡ぎ出す - menganyam, membuat, memproduksi
Gansho wo teishutsu shite kudasai
Silakan kirim formulir pendaftaran.
Kirim pendaftaran.
- 願書 - dokumen pendaftaran
- を - partikel objek
- 提出 - mempersembahkan, memberikan
- して - cara berbicara "suru" (melakukan)
- ください - Silakan, mohon lakukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja
