Terjemahan dan Makna dari: 出す - dasu

Kata bahasa Jepang 出す[だす] adalah kata kerja yang sangat penting dalam kehidupan sehari-hari bahasa ini, dengan makna yang berkisar dari "mengeluarkan" hingga "mengirim" atau "menerbitkan". Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, memahami penggunaan yang benar dapat mencegah kebingungan dan memperkaya komunikasi Anda. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi arti, asal usul, dan konteks di mana kata ini muncul, di samping tips untuk mengingatnya dengan efektif.

Selain menjadi kata kerja yang serbaguna, 出す memiliki kehadiran yang mencolok dalam ekspresi sehari-hari dan bahkan dalam situasi formal. Baik untuk berbicara tentang membuang sampah atau mengirim email, menguasai istilah ini sangat penting. Mari kita ungkap detailnya dengan cara yang jelas dan praktis, menunjukkan bagaimana ia terintegrasi dalam bahasa dan budaya Jepang.

Makna dan penggunaan 出す

Verba 出す membawa ide dasar "mengeluarkan", "menghapus", atau "membuat sesuatu keluar dari tempatnya". Misalnya, ごみを出す (gomi o dasu) berarti "mengeluarkan sampah", sementara 手紙を出す (tegami o dasu) berarti "mengirim surat". Fleksibilitas ini membuatnya muncul dalam berbagai skenario, mulai dari tindakan fisik hingga abstrak.

Dalam konteks yang lebih kreatif atau profesional, 出す juga bisa berarti "menerbitkan" atau "meluncurkan". Seorang penulis yang 本を出す (hon o dasu) sedang meluncurkan sebuah buku, sama seperti perusahaan yang 新しい製品を出す (atarashii seihin o dasu) sedang memperkenalkan produk baru ke pasar. Menyadari nuansa ini membantu menghindari terjemahan literal yang tidak masuk akal.

Asal dan struktur kanji

Kanji 出, yang membentuk kata tersebut, berasal dari representasi tanaman yang tumbuh dari tanah, melambangkan ide "keluar" atau "muncul". Radikal ini muncul dalam istilah lain seperti 出る (deru, "keluar") dan 出生 (shusshou, "kelahiran"). Kombinasi dengan hiragana す dalam kata kerja 出す memperkuat tindakan menyebabkan sesuatu atau seseorang keluar dari suatu tempat.

Penting untuk dicatat bahwa 出す adalah kata kerja transitif, yang berarti memerlukan objek langsung. Sementara 出る adalah intransitif (sesuatu keluar dengan sendirinya), 出す mengimplikasikan bahwa seseorang sedang melakukan tindakan untuk membuat sesuatu keluar. Perbedaan ini sangat penting untuk membentuk kalimat yang benar dan menghindari kesalahan umum di antara para pelajar.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara efektif untuk mengingat 出す adalah mengaitkannya dengan situasi konkret sehari-hari. Pikirkan tentang tindakan seperti "mengambil uang dari kas" (お金を出す) atau "menunjukkan dokumen" (書類を出す). Membuat flashcards dengan berbagai contoh membantu menginternalisasi berbagai makna tanpa menghafal daftar yang terpisah.

Strategi lainnya adalah memperhatikan ekspresi gabungan seperti 申し出る (moushideru, "menawarkan") atau 差し出す (sashidasu, "mengulurkan sesuatu"). Mengamati bagaimana 出す dikombinasikan dengan kanji lainnya mengungkapkan pola-pola berguna untuk memperluas kosakata. Dengan latihan yang konstan, penggunaan alami kata kerja ini menjadi intuitif.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 出す

  • 出す Forma básica = Bentuk dasar
  • 出して - Bentuk て て-form
  • 出します - Bentuk sopan ます-bentuk
  • 出せる - Bentuk potensial
  • 出した - Bentuk lampau, bentuk masa lampau
  • 出せば - Bentuk kondisional

Sinonim dan serupa

  • 投げる (Nageru) - lempar, melempar
  • 提出する (Teishutsu suru) - menyajikan, menyerahkan (dokumen)
  • 発表する (Happyou suru) - mengumumkan, mempresentasikan (sebuah ide atau proyek)
  • 公開する (Koukai suru) - menyebarkan, mengungkapkan kepada publik
  • 示す (Shimesu) - Tunjukkan, menunjukkan
  • 送る (Okuru) - kirim
  • 与える (Ageru) - memberikan, memberikan (umumnya dalam konteks atribusi)
  • 表す (Arawasu) - Ungkapkan, wakili
  • 申し出る (Moushi deru) - Menawarkan, mengusulkan

Kata-kata terkait

言い出す

iidasu

mulai berbicara; berbicara; menceritakan; mengusulkan; menyarankan; memecahkan kebekuan.

呼び出す

yobidasu

untuk memanggil; menghubungi (misalnya, telepon)

放り出す

houridasu

untuk membuang; menembak; Mengeluarkan; menyerah; untuk meninggalkan; menelantarkan

引き出す

hikidasu

mengambil; mengambil; mengambil; mengambil

抜け出す

nukedasu

melarikan diri; melarikan diri; untuk menonjol

逃げ出す

nigedasu

untuk melarikan diri; untuk melarikan diri dari

投げ出す

nagedasu

Meremehkan; untuk meninggalkan; mengorbankan; untuk membuang

取り出す

toridasu

untuk menghapus; untuk produk; untuk memilih

飛び出す

tobidasu

melompat keluar; lari di luar; terbang; muncul tiba -tiba; memproyeksikan diri Anda; desain

差し出す

sashidasu

untuk menyajikan; kirim; menganugerahkan; Tunggu

出す

Romaji: dasu
Kana: だす
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: untuk menghapus; mengirim

Arti dalam Bahasa Inggris: to put out;to send

Definisi: ① Untuk membiarkan hal-hal keluar. membawa. ② Untuk membayar uang atau barang. membayar.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (出す) dasu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (出す) dasu:

Contoh Kalimat - (出す) dasu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

決算報告書を提出する必要があります。

Kessan houkokusho wo teishutsu suru hitsuyou ga arimasu

Perlu untuk mengirimkan laporan saldo keuangan.

Anda perlu mengirim laporan laporan keuangan.

  • 決算報告書 - laporan neraca keuangan
  • を - partikel objek
  • 提出する - mempersembahkan, memberikan
  • 必要があります - diperlukan
禁物に手を出すな。

Kinmotsu ni te wo dasu na

Jangan terlibat dengan hal -hal terlarang.

Jangan letakkan tangan Anda terlarang.

  • 禁物 - kata benda yang berarti "hal yang dilarang"
  • に - partikel yang menunjukkan tindakan yang ditujukan kepada sesuatu atau seseorang
  • 手 - kata
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
  • 出す - kata kerja yang berarti "mengeluarkan" atau "membuang keluar"
  • な - partikel yang menunjukkan perintah atau larangan
私は彼女を呼び出す必要があります。

Watashi wa kanojo o yobidasu hitsuyō ga arimasu

Saya perlu meneleponnya.

Saya perlu meneleponnya.

  • 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini "saya"
  • 彼女 (kanojo) - Kata ganti orang dalam bahasa Jepang yang berarti "dia"
  • を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan, dalam kasus ini "dia"
  • 呼び出す (yobidasu) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "memanggil"
  • 必要 (hitsuyou) - 必要な (ひつような)
  • が (ga) - partikel subyek yang menunjukkan subyek dari tindakan, dalam hal ini "saya"
  • あります (arimasu) - kamu yang dalam bahasa Jepang berarti "memiliki", digunakan untuk menunjukkan keberadaan sesuatu
私は貯金からお金を引き出す必要があります。

Watashi wa chokin kara okane o hikidasu hitsuyō ga arimasu

Saya perlu menarik uang dari tabungan saya.

Saya perlu menarik uang dari ekonomi.

  • 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • 貯金 (chokin) - substantivo bahasa Jepang yang berarti "tabungan"
  • から (kara) - partikel Jepang yang berarti "dari"
  • お金 (okane) - Nomina bahasa Jepang yang berarti "uang"
  • を (wo) - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 引き出す (hikidasu) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menarik diri"
  • 必要 (hitsuyou) - 必要な (ひつような)
  • が (ga) - partícula subjek dalam kalimat
  • あります (arimasu) - katawa (かたわ)
私は手紙を差し出す。

Watashi wa tegami wo sashidasu

Saya mengirimkan surat itu.

Saya memberi surat.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • 手紙 (tegami) - kata benda yang berarti "surat"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini "surat"
  • 差し出す (sashidasu) - menyerahkan
私は財布からお金を取り出す必要があります。

Watashi wa saifu kara okane o toridasu hitsuyō ga arimasu

Saya perlu mendapatkan uang dari dompet saya.

  • 私 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini "saya"
  • 財布 - 財布 (さいふ)
  • から - partikel yang menunjukkan asal usul sesuatu, dalam hal ini "dari dompet"
  • お金 - Nomina bahasa Jepang yang berarti "uang"
  • を - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini "uang"
  • 取り出す - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menarik diri"
  • 必要 - 必要 (ひつよう - hitsuyou)
  • が - partikel yang menandai subjek kalimat, dalam hal ini "saya"
  • あります - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "memiliki", dalam arti "perlu memiliki"
私たちはこのプロジェクトで素晴らしい成果を出すことができました。

Watashitachi wa kono purojekuto de subarashii seika o dasu koto ga dekimashita

Kami bisa mendapatkan hasil yang bagus dalam proyek ini.

  • 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
  • この - Kata sifat tunjuk "ini"
  • プロジェクト - "proyek"
  • で - partikel yang menunjukkan lokasi tempat terjadinya aksi
  • 素晴らしい - adjetivo "indah"
  • 成果 - hasil
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
  • 出す - membuat
  • ことが - partikel yang menunjukkan tindakan atau peristiwa
  • できました - bisa
私たちは新製品を売り出す予定です。

Watashitachi wa shinseihin o uridasu yotei desu

Kami berencana untuk menjual produk baru.

  • 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
  • 新製品 - "produk baru"
  • を - partikel objek langsung
  • 売り出す - membeli
  • 予定 - kata benda "rencana"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
詩人は美しい言葉を紡ぎ出す。

Shijin wa utsukushii kotoba wo tsumugidasu

Penyair itu memutar kata -kata yang indah.

  • 詩人 - penyair
  • は - partikel topik
  • 美しい - Cantik, indah
  • 言葉 - kata
  • を - partikel objek langsung
  • 紡ぎ出す - menganyam, membuat, memproduksi
願書を提出してください。

Gansho wo teishutsu shite kudasai

Silakan kirim formulir pendaftaran.

Kirim pendaftaran.

  • 願書 - dokumen pendaftaran
  • を - partikel objek
  • 提出 - mempersembahkan, memberikan
  • して - cara berbicara "suru" (melakukan)
  • ください - Silakan, mohon lakukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

出す