Terjemahan dan Makna dari: 公 - ooyake

Kata Jepang 公[おおやけ] adalah istilah yang menarik yang memiliki makna mendalam dan berbagai penggunaan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Jika Anda mencari pemahaman yang lebih baik tentang maknanya, asal-usulnya, atau bagaimana istilah ini digunakan dalam kalimat, Anda telah datang ke tempat yang tepat. Dalam artikel ini, kami akan menjelajahi dari etimologi hingga contoh yang praktis, semua agar Anda dapat menguasai kosakata ini dengan cara yang alami. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah memberikan penjelasan yang jelas dan berguna bagi para pelajar dan penggemar bahasa Jepang.

Arti dan terjemahan dari 公[おおやけ]

Istilah 公[おおやけ] dapat diterjemahkan sebagai "publik" atau "resmi", tetapi maknanya melampaui sekadar ekuivalen sederhana. Istilah ini sering digunakan untuk merujuk pada masalah yang melibatkan kolektivitas, seperti dalam "masalah publik" (公の事) atau "kepentingan bersama". Kata ini juga muncul dalam konteks formal, menunjukkan sesuatu yang diakui atau diotorisasi oleh suatu institusi.

Perlu dicatat bahwa おおやけ tidak hanya terbatas pada pemerintah atau administrasi. Dalam beberapa kasus, ia dapat digunakan untuk menggambarkan situasi di mana ada transparansi atau visibilitas, seperti dalam "menjadikan publik" (公にする). Fleksibilitas semantik ini menjadikannya kata yang berharga bagi mereka yang ingin mengekspresikan diri dengan akurat dalam bahasa Jepang.

Asal dan penggunaan kanji 公

Kanji 公 memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, ia mewakili ide "keadilan" atau "ketidakberpihakan" di Tiongkok kuno, terdiri dari radikal 八 (yang melambangkan pembagian) dan 厶 (yang merujuk pada hal pribadi). Seiring waktu, maknanya berevolusi untuk mencakup konsep "publik", mencerminkan pengertian keseimbangan antara individu dan kolektif.

Di Jepang, karakter ini telah diintegrasikan baik dalam istilah hukum maupun dalam kehidupan sehari-hari. Misalnya, dalam kata-kata seperti 公園 (kouen – taman umum) atau 公式 (koushiki – resmi), terlihat bagaimana ia mempertahankan esensinya terkait dengan ruang umum. Sebaliknya, pengucapan おおやけ, adalah bacaan kun’yomi, lebih terkait dengan penggunaan sehari-hari daripada kombinasi Sino-Jepang.

Bagaimana cara mengingat dan menggunakan 公[おおやけ]

Sebuah tips efektif untuk mengingat kata ini adalah mengaitkannya dengan situasi konkret. Pikirkan tentang tempat atau tindakan yang melibatkan publik, seperti sebuah balai kota (市役所) atau sebuah upacara resmi. Mengulangi kalimat seperti "これは公の場です" (Ini adalah tempat publik) juga membantu untuk menginternalisasi penggunaannya yang benar.

Strategi lain adalah mengamati kanji 公 dalam komposisi yang sering. Dengan mempelajari kosakata seperti 公開 (koukai – publikasi) atau 公民 (koumin – warga), Anda memperkuat tidak hanya makna, tetapi juga penulisan. Paparan terus-menerus terhadap istilah-istilah ini, baik dalam teks maupun percakapan, akan membuat おおやけ semakin akrab.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 官 (Kan) - Pegawai negeri; pejabat
  • 政府 (Seifu) - Pemerintah
  • 当局 (Toukyoku) - Otoritas; kekuasaan yang berwenang
  • 公的 (Kouteki) - Oficial; público
  • 公共 (Koukyou) - Publik; berhubungan dengan masyarakat
  • 公立 (Kouritsu) - Institusi publik; didanai oleh pemerintah
  • 公式 (Koushiki) - Oficial; formal
  • 公開 (Koukai) - Penyebaran; pertunjukan publik
  • 公正 (Kousei) - Adil; tidak memihak
  • 公衆 (Koushuu) - Público; sociedade
  • 公益 (Koueki) - Kepentingan publik; manfaat kolektif
  • 公務 (Koumu) - Layanan publik; tugas resmi
  • 公用 (Kouyou) - Penggunaan publik; ditujukan untuk komunitas
  • 公立学校 (Kouritsugakkou) - Sekolah negeri; lembaga pendidikan yang dikelola oleh pemerintah

Kata-kata terkait

主人公

shujinkou

tokoh utama; karakter utama; pahlawan (Ine) (dari sebuah cerita); pemilik rumah

公平

kouhei

kesetaraan; ketidakberpihakan; keadilan

公募

koubo

pengumuman publik; kontribusi publik

公務

koumu

Bisnis resmi; bisnis publik

公用

kouyou

bisnis pemerintah; penggunaan publik; pengeluaran publik

公立

kouritsu

lembaga publik)

公認

kounin

pengakuan resmi; otorisasi; lisensi; kredensial

公表

kouhyou

pengumuman resmi; proklamasi

公然

kouzen

terbuka (misalnya, rahasia); publik; resmi

公団

koudan

perusahaan publik

Romaji: ooyake
Kana: おおやけ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: resmi; publik; formal; terbuka; pemerintahan

Arti dalam Bahasa Inggris: O kanji 公 (kou) significa "público" ou "oficial". Este kanji é composto pelos radicais 八(oito ou dividir) e 厶(privado ou pessoal), sugerindo algo que é compartilhado ou acessível a todos. A origem deste kanji está nas práticas de governança antigas, onde os assuntos públicos eram separados dos interesses privados. No Japão, 公 é usado para descrever entidades governamentais, espaços públicos e conceitos de justiça e equidade.

Definisi: Publik: Milik umum.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (公) ooyake

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (公) ooyake:

Contoh Kalimat - (公) ooyake

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は毎日通り過ぎる公園が大好きです。

Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu

Saya mencintai taman yang saya lewati setiap hari.

Saya suka taman yang melewati setiap hari.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 毎日 (mainichi) - kata keterangan yang berarti "setiap hari"
  • 通り過ぎる (toorisugiru) - kata kerja yang berarti "melewati"
  • 公園 (kouen) - kata benda yang berarti "taman"
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "taman"
  • 大好き (daisuki) - sangat dicintai
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan kalimat
私は毎朝公園で走る。

Watashi wa maiasa kōen de hashiru

Saya berlari setiap pagi di taman.

Saya berlari di taman setiap pagi.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menandai topik dari kalimat, dalam kasus ini, "saya"
  • 毎朝 (maiasa) - kata keterangan yang berarti "setiap pagi"
  • 公園 (kouen) - kata benda yang berarti "taman"
  • で (de) - partikel yang menunjukkan lokasi di mana tindakan itu terjadi, dalam hal ini, "di taman"
  • 走る (hashiru) - lari
私は公園でピクニックをするのが好きです。

Watashi wa kōen de pikunikku o suru no ga suki desu

Saya suka membuat piknik di taman.

Saya suka piknik di taman.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel topik dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat
  • 公園 (kouen) - Taman
  • で (de) - partikel lokasi dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan di mana sesuatu terjadi
  • ピクニック (pikunikku) - 日本語で「ピクニック」と言います。
  • を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • する (suru) - kata 'melakukan' dalam bahasa Jepang
  • のが (noga) - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan bahwa kalimat tersebut merupakan ungkapan preferensi
  • 好き (suki) - Kata sifat dalam bahasa Jepang yang berarti "suka"
  • です (desu) - kata kata hubung dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan tingkat formalitas kalimat
私は毎日通りかかる公園が大好きです。

Watashi wa mainichi toorikakaru kouen ga daisuki desu

Saya mencintai taman yang saya lewati setiap hari.

Saya cinta taman yang saya kunjungi setiap hari.

  • 私 - Kata ganti orang Jepang yang berarti "saya".
  • は - Partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya".
  • 毎日 - 毎日 (まいにち)
  • 通りかかる - Kōru (通る)
  • 公園 - 日本語の名詞で「公園」を意味します。
  • が - Partikel Jepang yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "taman".
  • 大好き - 言われる形容詞は「大好きな」または「愛されている」です。
  • です - Kata kerja penghubung dalam bahasa Jepang yang menunjukkan formalitas kalimat, dalam hal ini, "adalah".
私は公立大学に通っています。

Watashi wa kōritsu daigaku ni kayotteimasu

Saya belajar di universitas negeri.

Saya pergi ke universitas negeri.

  • 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • は - partikel topik yang menunjukkan tema kalimat
  • 公立大学 - kata benda majemuk yang berarti "universitas negeri"
  • に - partikel lokasi yang menunjukkan tempat di mana tindakan terjadi
  • 通っています - kata kerja yang berarti "menghadiri" dalam bentuk present continuous tense
私の父は公立病院の職員です。

Watashi no chichi wa kōritsu byōin no shokuin desu

Ayah saya adalah tim rumah sakit umum.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 父 - kata (父)
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 公立 - kata sifat yang berarti "publik"
  • 病院 - rumah sakit
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 職員 - kata "pegawai"
  • です - O verbo "ser" ou "estar" no tempo presente em português é "beradaar" em indonésio.
私たちの家は公園に面しています。

Watashitachi no ie wa kōen ni menshite imasu

Rumah kami menghadap ke taman.

Rumah kami menghadap ke taman.

  • 私たちの - 私たち
  • 家 - "rumah" dalam bahasa Jepang
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 公園 - "taman" dalam bahasa Jepang
  • に - Partikel penempatan dalam bahasa Jepang
  • 面しています - "sedang menghadap" dalam bahasa Jepang
私たちは公平な取り分を受け取りました。

Watashitachi wa kōhei na toribun o uketorimashita

Kami menerima divisi yang adil.

Kami menerima bagian yang adil.

  • 私たちは - 私たち
  • 公平な - "adil" atau "setara" dalam bahasa Jepang
  • 取り分を - "parte" or "participação" dalam bahasa Jepang
  • 受け取りました - recebemos
私の家の近くには美しい公園があります。

Watashi no ie no chikaku ni wa utsukushii en ga arimasu

Ada taman yang indah di dekat rumah saya.

Ada taman yang indah di dekat rumah saya.

  • 私の家の近くには - "Dekat rumahku"
  • 美しい - "bonito"
  • 公園があります - "Ada taman"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

安心

anshin

lega; Ketenangan mental

個性

kosei

individualitas; kepribadian; idiosinkrasi

軽蔑

keibetsu

desprezo; desdém

感謝

kansha

terima kasih; rasa syukur

機構

kikou

mecanismo; organização

公