번역 및 의미: 公 - ooyake
A palavra japonesa 公[おおやけ] é um termo fascinante que carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está buscando entender melhor seu significado, origem ou como ela é aplicada em frases, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até exemplos práticos, tudo para que você possa dominar esse vocábulo de maneira natural. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.
Significado e tradução de 公[おおやけ]
O termo 公[おおやけ] pode ser traduzido como "público" ou "oficial" em português, mas seu sentido vai além de uma simples equivalência. Ele é frequentemente usado para se referir a questões que envolvem a coletividade, como em "assuntos públicos" (公の事) ou "interesse comum". Essa palavra também aparece em contextos formais, indicando algo reconhecido ou autorizado por uma instituição.
Vale destacar que おおやけ não se limita apenas ao governo ou à administração. Em alguns casos, ela pode ser empregada para descrever situações onde há transparência ou visibilidade, como em "tornar público" (公にする). Essa flexibilidade semântica faz com que seja uma palavra valiosa para quem deseja se expressar com precisão em japonês.
Origem e uso do kanji 公
O kanji 公 tem uma história interessante. Originalmente, ele representava a ideia de "justiça" ou "imparcialidade" na China antiga, composto pelos radicais 八 (que simboliza divisão) e 厶 (que remete ao privado). Com o tempo, seu significado evoluiu para abranger o conceito de "público", refletindo uma noção de equilíbrio entre o individual e o coletivo.
No Japão, esse caractere foi incorporado tanto em termos legais quanto no dia a dia. Por exemplo, em palavras como 公園 (kouen – parque público) ou 公式 (koushiki – oficial), percebe-se como ele mantém sua essência ligada à esfera comum. A pronúncia おおやけ, por sua vez, é uma leitura kun’yomi, mais associada ao uso cotidiano do que às combinações sino-japonesas.
Como memorizar e usar 公[おおやけ]
Uma dica eficaz para fixar essa palavra é associá-la a situações concretas. Pense em lugares ou ações que envolvam o público, como uma prefeitura (市役所) ou uma cerimônia oficial. Repetir frases como "これは公の場です" (Este é um lugar público) também ajuda a internalizar seu uso correto.
Outra estratégia é observar o kanji 公 em composições frequentes. Ao aprender vocabulários como 公開 (koukai – divulgação) ou 公民 (koumin – cidadão), você reforça não apenas o significado, mas também a escrita. A exposição constante a esses termos, seja em textos ou conversas, fará com que おおやけ se torne cada vez mais familiar.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 官 (Kan) - 공무원; 공무원
- 政府 (Seifu) - Governo
- 当局 (Toukyoku) - 당국; 권한 있는 기관
- 公的 (Kouteki) - Oficial; público
- 公共 (Koukyou) - 공공; 사회와 관련된
- 公立 (Kouritsu) - 공공 기관; 정부에 의해 운영됨
- 公式 (Koushiki) - Oficial; formal
- 公開 (Koukai) - 공표; 공개 상영
- 公正 (Kousei) - 공정하다; 공평하다
- 公衆 (Koushuu) - Público; sociedade
- 公益 (Koueki) - 공공의 이익; 집단의 혜택
- 公務 (Koumu) - 공공 서비스; 공식 의무
- 公用 (Kouyou) - 공공 사용; 커뮤니티를 위한
- 公立学校 (Kouritsugakkou) - 공립학교; 정부가 운영하는 교육 기관
Romaji: ooyake
Kana: おおやけ
유형: 명사
L: jlpt-n1
번역 / 의미: 공식적인; 공공의; 공식적인; 열려 있는; 정부
영어로의 의미: O kanji 公 (kou) significa "público" ou "oficial". Este kanji é composto pelos radicais 八(oito ou dividir) e 厶(privado ou pessoal), sugerindo algo que é compartilhado ou acessível a todos. A origem deste kanji está nas práticas de governança antigas, onde os assuntos públicos eram separados dos interesses privados. No Japão, 公 é usado para descrever entidades governamentais, espaços públicos e conceitos de justiça e equidade.
정의: 대중: 대중의 재산.
일본어로 쓰는 방법 - (公) ooyake
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (公) ooyake:
예문 - (公) ooyake
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu
나는 매일 지나는 공원이 좋다.
나는 매일 지나가는 공원이 좋다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
- 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "todos os dias"
- 通り過ぎる (toorisugiru) - "통과하다"를 의미하는 동사
- 公園 (kouen) - substantivo que significa "parque"
- が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 품사, 이 경우 "parque"
- 大好き (daisuki) - 매우 사랑받는 뜻을 가진 형용사
- です (desu) - 공손한 형태를 나타내는 보조 동사
Watashi wa maiasa kōen de hashiru
나는 매일 아침 공원에서 달린다.
나는 매일 아침 공원에서 달린다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - partícula que marca o tópico da frase, neste caso, "eu"
- 毎朝 (maiasa) - 매일 아침
- 公園 (kouen) - substantivo que significa "parque"
- で (de) - 행동이 발생하는 장소를 나타내는 입자, 이 경우 "공원에서"
- 走る (hashiru) - 달리다
Watashi wa kōen de pikunikku o suru no ga suki desu
Eu gosto de fazer piquenique no parque.
Eu gosto de piqueniques no parque.
- 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- は (wa) - 일본어에서 주제 머리기호, 문장의 주제를 나타내는 데 사용됩니다
- 公園 (kouen) - significa "parque" em japonês
- で (de) - partícula de localização em japonês, usada para indicar onde algo acontece
- ピクニック (pikunikku) - palavra em japonês para "picnic"
- を (wo) - 일본어의 목적어 입자로, 문장의 직접 목적어를 나타내는 데 사용됩니다.
- する (suru) - verbo em japonês que significa "fazer"
- のが (noga) - partícula em japonês que indica que a frase é uma expressão de preferência
- 好き (suki) - adjetivo em japonês que significa "gostar"
- です (desu) - verbo de ligação em japonês, usado para indicar a formalidade da frase
Watashi wa mainichi toorikakaru kouen ga daisuki desu
나는 매일 지나는 공원이 좋다.
나는 매일가는 공원을 좋아합니다.
- 私 - "나"를 의미하는 일본어 인칭 대명사입니다.
- は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 플레이스홀더 "나"를 가리키는 특수 부호.
- 毎日 - "매일"을 의미하는 일본어 부사.
- 通りかかる - 통과하다 (Passar por)
- 公園 - "공원"을 의미하는 일본어 명사.
- が - 문장의 주어를 나타내는 일본어 조사, 이 경우 "공원".
- 大好き - 일본어 형용사로 "매우 사랑받는" 또는 "존경받는"을 의미합니다.
- です - 문장의 공손함을 나타내는 일본어 연결 동사, 여기서 "이다".
Watashi wa kōritsu daigaku ni kayotteimasu
나는 공립 대학에서 공부합니다.
나는 공립 대학에 간다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 주제를 나타내는 토픽 표시기입니다
- 公立大学 - "공립 대학"을 의미하는 복합 명사
- に - 동작이 발생하는 장소를 나타내는 위치 부사 particula
- 通っています - 방문하다 (presente contínuo)
Watashi no chichi wa kōritsu byōin no shokuin desu
아버지는 공립 병원 팀입니다.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자
- 父 - "아버지"
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 公立 - 형용사 의미 "공개"
- 病院 - "병원"을 의미하는 명사
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자
- 職員 - "직원"을 의미하는 명사
- です - 동사 "ser" 또는 "estar", 현재 시제, 공식적인contexts에서
Watashitachi no ie wa kōen ni menshite imasu
저희 집은 공원과 마주하고 있어요.
저희 집은 공원과 마주하고 있어요.
- 私たちの - "우리"
- 家 - 일본어로 "집"
- は - 일본어의 주제 입자
- 公園 - 일본어로 "공원"
- に - 일본어 현지화 파티클
- 面しています - 일본어로 "마주보고 있다"
Watashitachi wa kōhei na toribun o uketorimashita
Nós recebemos uma divisão justa.
Recebemos uma parte justa.
- 私たちは - "우리"
- 公平な - "justo" ou "equitativo" em japonês
- 取り分を - "parte" ou "participação" em japonês
- 受け取りました - "recebemos" em japonês
Watashi no ie no chikaku ni wa utsukushii en ga arimasu
우리 집 근처에 아름다운 공원이 있습니다.
우리 집 근처에 아름다운 공원이 있습니다.
- 私の家の近くには - "우리 집 근처"
- 美しい - "Bonito"
- 公園があります - "공원이 있습니다"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
