Terjemahan dan Makna dari: 働 - dou
A palavra japonesa 働[どう] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua estrutura quanto por seu significado. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e dicas para memorização. Se você está estudando japonês ou apenas tem interesse na língua, entender 働[どう] pode ser um passo importante para ampliar seu vocabulário e compreensão do idioma.
Além de ser um termo útil no cotidiano, 働[どう] também está ligado a expressões e conceitos que refletem valores japoneses. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer informações precisas e relevantes para quem quer aprender japonês de forma prática. Vamos começar com o significado e depois avançar para outros detalhes igualmente interessantes.
Significado e uso de 働[どう]
働[どう] é um kanji que carrega o significado de "trabalhar" ou "funcionar". Ele aparece em palavras como 働く (hataraku), que significa "trabalhar", e 労働 (roudou), que se refere ao "trabalho" ou "mão de obra". Esse kanji é frequentemente usado em contextos profissionais e cotidianos, mostrando sua importância na comunicação diária no Japão.
Uma característica interessante de 働[どう] é sua composição visual. O kanji combina o radical de "pessoa" (人) com o elemento que sugere movimento, reforçando a ideia de ação e esforço. Essa combinação não só facilita a memorização, como também reflete a relação entre trabalho e atividade humana na cultura japonesa.
Origem e etimologia de 働[どう]
A origem do kanji 働[どう] remonta ao chinês antigo, onde ele também estava associado ao conceito de trabalho. Ao longo do tempo, o caractere foi adaptado para o japonês, mantendo seu significado central, mas ganhando nuances específicas da língua e cultura locais. Essa evolução é comum em muitos kanjis, que mesmo tendo raízes chinesas, adquirem usos próprios no Japão.
Vale destacar que 働[どう] não é um dos kanjis mais antigos, mas sua presença em textos e registros históricos mostra como o trabalho sempre foi um pilar na sociedade japonesa. Estudos etimológicos apontam que seu uso se consolidou durante períodos de maior organização social e econômica no Japão, refletindo a valorização do labor como parte essencial da vida.
Dicas para memorizar 働[どう]
Uma maneira eficaz de memorizar 働[どう] é associá-lo a palavras que você já conhece. Por exemplo, 働く (hataraku) é um verbo comum que muitos estudantes aprendem cedo. Repetir frases como "毎日働きます" (trabalho todos os dias) ajuda a fixar não só o kanji, mas também seu uso em contextos reais.
Outra dica é observar os componentes do kanji. O radical 人 (pessoa) aparece em muitos outros caracteres relacionados a ações humanas, como 休む (yasumu - descansar). Criar essas conexões mentais facilita o aprendizado e torna o estudo mais intuitivo. Além disso, praticar a escrita do kanji várias vezes também reforça a memorização.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 労働 (Roudou) - Trabalho, esforço físico ou mental, muitas vezes relacionado ao contexto de trabalho duro.
- 仕事 (Shigoto) - Emprego ou trabalho em geral, pode se referir a tarefas ou ocupações específicas;
- 勤務 (Kinmu) - Serviço ou dever, geralmente em um contexto de trabalho fixo ou em uma organização;
- 職業 (Shokugyou) - Profissão ou carreira, refere-se à ocupação que alguém exerce;
- 就労 (Shuurou) - Emprego ou atividade de trabalho, geralmente enfatizando o aspecto de estar empregado ou engajado em um trabalho.
Kata-kata terkait
hataraki
Bekerja; operasi; aktivitas; kemampuan; bakat; fungsi; bekerja; tindakan; operasi; pergerakan; konjugasi; infleksi; realisasi.
hataraku
bekerja; bekerja; melakukan; Bertindak; Melakukan; berlatih; bekerja; ikut bermain; dikonjugasikan; mengurangi harga
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (働) dou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (働) dou:
Contoh Kalimat - (働) dou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Bōsan wa otera de hataraite imasu
Biksu bekerja di kuil.
Biksu bekerja di sebuah kuil.
- 坊さん - "Monge" dalam bahasa Jepang berarti 僧侶 (そうりょ, souryo).
- は - partikel topik
- お寺 - "Templo" em japonês significa 寺 (tera).
- で - Artikel Lokasi
- 働いています - "働いている" (hataraite iru)
Hataraki ga taisetsu desu
Bekerja itu penting.
Pekerjaan itu penting.
- 働き (hataraki) - kerja, pekerjaan
- が (ga) - partícula de sujeito
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Hataraki wa jinsei no juuyou na youso desu
Pekerjaan adalah elemen penting dalam hidup.
Pekerjaan adalah faktor penting dalam kehidupan.
- 働き - pekerjaan
- は - partícula que indica o tema da frase
- 人生 - hidup
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan
- 重要な - penting
- 要素 - elemen
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kinben ni hataraku koto ga seikou e no kagi desu
Trabalhar diligentemente é a chave para o sucesso.
Trabalhar duro é a chave para o sucesso.
- 勤勉に - diligente, trabalhador
- 働くこと - trabalhar
- 成功への - para o sucesso
- 鍵 - kunci
Seifu wa kokumin no tame ni hataraku beki desu
O governo deve trabalhar para o povo.
- 政府 (seifu) - pemerintahan
- は (wa) - partikel topik
- 国民 (kokumin) - cidadãos, povo
- のために (no tame ni) - para, em benefício de
- 働く (hataraku) - trabalhar
- べきです (beki desu) - deve, deveria
Kenshi wa hōritsu o mamoru tame ni hataraku
Os procuradores trabalham para proteger a lei.
Os promotores trabalham para proteger a lei.
- 検事 - Promotor
- は - Partikel topik
- 法律 - Lei
- を - Partikel objek langsung
- 守る - Proteger
- ために - Untuk
- 働く - Trabalhar
Kencho ni wa ooku no yakunin ga hataraite imasu
Muitos funcionários trabalham no escritório da prefeitura.
- 県庁 - edifício do governo da província
- に - partícula indicando localização
- は - partikel topik
- 多く - banyak
- の - partikel kepemilikan
- 役人 - funcionários públicos
- が - partícula de sujeito
- 働いています - estão trabalhando
Watashi wa kaisha de hataraite imasu
Eu trabalho em uma empresa.
Eu trabalho na empresa.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
- 会社 (kaisha) - substantivo que significa "empresa"
- で (de) - partícula que indica o local onde a ação ocorre, neste caso "na empresa"
- 働いています (hataraitteimasu) - verbo que significa "trabalhar" no presente contínuo, indicando que a ação está em andamento
Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru
Eu fico exausto depois de trabalhar por muito tempo.
Depois de trabalhar por um longo tempo.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 長時間 (choujikan) - substantivo que significa "longo período de tempo"
- 働いた (hataraita) - verbo no passado que significa "trabalhei"
- 後に (ato ni) - expressão que significa "depois de"
- はばてる (habateru) - verbo que significa "ficar exausto"
Watashi no chichi wa koujou de hataraite imasu
Meu pai trabalha em uma fábrica.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
- 父 (chichi) - significa "pai" em japonês
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 工場 (koujou) - significa "fábrica" em japonês
- で (de) - partikel yang menunjukkan lokasi tempat terjadinya aksi
- 働いています (hataraitteimasu) - significa "está trabalhando" em japonês
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
