Terjemahan dan Makna dari: 人 - jin

A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.

Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.

Significado e uso de 人[じん]

O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".

Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.

Origem e escrita do kanji 人

O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).

Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.

Dicas para memorizar e usar 人[じん]

Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).

Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 者 (sha) - Pessoa, alguém, geralmente usado em contextos formais ou legais.
  • 男女 (danjo) - Homens e mulheres; refere-se a ambos os sexos.
  • 人間 (ningen) - Ser humano, a condição de ser humano, enfatizando a natureza e a essência da humanidade.
  • 人物 (jinbutsu) - Personagem ou pessoa, foco em características individuais ou notáveis.
  • 人類 (jinrui) - Humanidade, refere-se à totalidade da espécie humana.

Kata-kata terkait

主人

aruji

seser; kepala (sebuah rumah); tuan tanah; suami; pemberi kerja; tuan rumah

他人

adabito

orang lain; orang yang tidak terkait; aneh; tidak dikenal

商人

akiudo

pedagang; pedagang; pengecer

老人

roujin

orang tua; tua

友人

yuujin

teman

役人

yakunin

pejabat pemerintah

名人

meijin

guru; spesialis

本人

honnin

a própria pessoa

夫人

fujin

istri; nyonya; nyonya

婦人

fujin

mulher; feminino

Romaji: jin
Kana: じん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: homem; pessoa; pessoal

Arti dalam Bahasa Inggris: man;person;people

Definisi: humano. Um tipo de ser vivo que tem razão e emoções, e que forma a sociedade e a cultura.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (人) jin

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (人) jin:

Contoh Kalimat - (人) jin

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女の人生は愛と幸福に富んでいる。

Kanojo no jinsei wa ai to kōfuku ni michinde iru

Hidupmu kaya akan cinta dan kebahagiaan.

  • 彼女 - "彼女"
  • の - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
  • 人生 - "命" (いのち)
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 愛 - 愛 (あい)
  • と - partikel penghubung dalam bahasa Jepang
  • 幸福 - "幸せ"
  • に - Partikel penempatan dalam bahasa Jepang
  • 富んでいる - "いっぱいの"
彼女の人柄はとても温かくて親切です。

Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu

Kepribadiannya sangat hangat dan baik.

  • 彼女 (kanojo) - Dia
  • の (no) - Partícula de posse
  • 人柄 (hitogara) - Personalidade
  • は (wa) - Partikel topik
  • とても (totemo) - Terima kasih
  • 温かくて (atatakakute) - Panas dan
  • 親切 (shinsetsu) - Gentil
  • です (desu) - kata kerja "ser/estar"
彼女はとても上手に人を扱う。

Kanojo wa totemo jouzu ni hito o atsukau

Ela é muito boa em lidar com as pessoas.

Ela trata as pessoas muito bem.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • とても (totemo) - muito
  • 上手 (jouzu) - terampil, baik
  • に (ni) - partícula de alvo
  • 人 (hito) - orang
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 扱う (atsukau) - lidar com, tratar
彼女はとても情け深い人です。

Kanojo wa totemo nasakebukai hito desu

Ela é uma pessoa muito compassiva.

Ela é uma pessoa muito triste.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • とても (totemo) - muito
  • 情け深い (nasakebukai) - compassiva
  • 人 (hito) - orang
  • です (desu) - ser/ada (kata penghubung)
彼女は病気の友人を見舞うために病院に行きました。

Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita

Dia pergi ke rumah sakit untuk mengunjungi temannya yang sakit.

Dia pergi ke rumah sakit untuk melihat temannya yang sakit.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 病気 (byouki) - doença
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 友人 (yuujin) - teman/pria wanita
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 見舞う (mimau) - mengunjungi (seseorang yang sakit)
  • ために (tameni) - untuk
  • 病院 (byouin) - hospital
  • に (ni) - Artikel Lokasi
  • 行きました (ikimashita) - pergi
彼女は大人しいです。

Kanojo wa otonashii desu

Dia diam.

Dia diam.

  • 彼女 - "kanojo" - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
  • は - "wa" - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 大人しい - "otonashii" - Adjektif yang berarti "tenang" atau "diam" dalam bahasa Jepang
  • です - "desu" - kata kerja menjadi dalam bahasa Jepang
待合室にはたくさんの人がいます。

Maishitsu ni wa takusan no hito ga imasu

Ada banyak orang di ruang tunggu.

  • 待合室 - ruang tunggu
  • に - Partikel yang menunjukkan lokasi
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • たくさん - banyak
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan
  • 人 - orang-orang
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • います - kata yang menunjukkan keberadaan sesuatu atau seseorang
忘れることは人間の本性です。

Wasureru koto wa ningen no honshou desu

Lupa adalah sifat manusia.

  • 忘れること - esquecer
  • は - partikel topik
  • 人間 - manusia
  • の - partikel kepemilikan
  • 本性 - sifat dasar
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
性質は人それぞれです。

Seishitsu wa hito sorezore desu

Properti berbeda untuk setiap orang.

  • 性質 (seishitsu) - alam, karakter
  • は (wa) - partikel topik
  • 人 (hito) - orang
  • それぞれ (sorezore) - Setiap orang, secara individu
  • です (desu) - Kata kerja "ser" atau "estar" (bentuk sopan)
恋愛は人生の素晴らしい冒険です。

Ren'ai wa jinsei no subarashii bōken desu

Cinta adalah petualangan yang indah dalam hidup.

Cinta adalah petualangan luar biasa dalam hidup.

  • 恋愛 - cinta/romansa
  • は - partikel topik
  • 人生 - hidup
  • の - partikel kepemilikan
  • 素晴らしい - maravilhoso
  • 冒険 - petualangan
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

人