Traduction et signification de : 人 - jin
Le mot japonais 人[じん] est l'un des termes les plus fondamentaux et polyvalents de la langue. Son sens de base renvoie à "personne" ou "être humain", mais son utilisation va bien au-delà, apparaissant dans des expressions quotidiennes, des noms de pays et même des concepts philosophiques. Dans cet article, nous allons explorer depuis son origine jusqu'à la façon dont il s'intègre dans la culture japonaise, en passant par des conseils pratiques pour ceux qui apprennent la langue.
Si vous avez déjà étudié le japonais, vous êtes probablement tombé sur 人[じん] dans différents contextes. Elle peut être combinée avec d'autres kanjis pour former des mots comme 日本人 (nihonjin - japonais) ou 外国人 (gaikokujin - étranger). Ici, sur Suki Nihongo, notre objectif est non seulement de percer le sens, mais aussi les détails culturels et grammaticaux qui font de ce mot une pièce maîtresse du vocabulaire japonais.
Signification et utilisation de 人[じん]
Le kanji 人, lu par じん (jin) dans certaines combinaisons, représente l'idée de personne, d'individu ou d'humanité. Contrairement à la lecture ひと (hito), qui est plus générique, じん apparaît généralement dans des mots composés, surtout pour indiquer la nationalité ou des groupes de personnes. Par exemple, アメリカ人 (amerikajin) signifie "américain", tandis que 社会人 (shakaijin) fait référence à un "membre de la société" ou "professionnel".
Une caractéristique intéressante est que じん ne se limite pas aux humains. Dans des termes comme 宇宙人 (uchūjin - extraterrestre), elle élargit son sens à tout être intelligent. Cet usage reflète la manière dont la langue japonaise peut être flexible, adaptant un concept de base à des contextes variés, du quotidien à la science-fiction.
Origine et écriture du kanji 人
Le kanji 人 a une histoire qui remonte à la Chine ancienne, où sa forme originale représentait un être humain de profil. Avec le temps, cette représentation pictographique a évolué vers les traits simplifiés que nous utilisons aujourd'hui. Au Japon, il a été intégré au système d'écriture et a gagné de multiples lectures, y compris じん (jin), にん (nin) et ひと (hito).
Curieusement, 人 est l'un des premiers kanjis que les étudiants apprennent, justement en raison de sa simplicité et de sa fréquence. Il apparaît dans plus de 1.300 mots dans le dictionnaire, selon le Kanjipedia, l'une des bases de données les plus fiables sur les caractères japonais. Son radical (la partie qui indique le sens) est lui-même, ce qui facilite la mémorisation pour ceux qui commencent.
Conseils pour mémoriser et utiliser 人[じん]
Une manière efficace de fixer 人[じん] est de l'associer à des mots qui font déjà partie de votre vocabulaire. Par exemple, si vous savez que 日本 (Nihon) signifie "Japon", il est facile de se souvenir que 日本人 (Nihonjin) est "japonais". Ce schéma se répète dans plusieurs nationalités, comme フランス人 (Furansujin - français) ou 中国人 (Chūgokujin - chinois).
Une autre astuce est de prêter attention au contexte. Alors que じん apparaît plus dans les termes composés, ひと est utilisé seul ou dans des expressions informelles. Une erreur courante parmi les débutants est de dire じん lorsqu'ils se réfèrent à une personne spécifique, comme dans *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). Le correct serait あの人は優しい (ano hito wa yasashii), puisque じん ne fonctionne pas comme un substantif isolé dans ces cas.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 者 (sha) - Personne, quelqu'un, généralement utilisé dans des contextes formels ou juridiques.
- 男女 (danjo) - Hommes et femmes ; cela fait référence aux deux sexes.
- 人間 (ningen) - Être humain, la condition d'être humain, en soulignant la nature et l'essence de l'humanité.
- 人物 (jinbutsu) - Personnage ou personne, accent sur les caractéristiques individuelles ou remarquables.
- 人類 (jinrui) - Humanité, se réfère à la totalité de l'espèce humaine.
Mots associés
Romaji: jin
Kana: じん
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : homme; personne; gars
Signification en anglais: man;person;people
Définition : humain. Un type d'être vivant qui a la raison et les émotions, et qui forme la société et la culture.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (人) jin
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (人) jin:
Exemples de phrases - (人) jin
Voici quelques phrases d'exemple :
Kanojo no jinsei wa ai to kōfuku ni michinde iru
Votre vie est riche en amour et en bonheur.
- 彼女 - "彼女" en japonais.
- の - Certificado de posse' em japonês.
- 人生 - "La vie en japonais
- は - Film de genre en japonais
- 愛 - "amour" en japonais
- と - partítulo da conexão em japonês
- 幸福 - "Le bonheur en japonais
- に - particule de localisation en japonais
- 富んでいる - "être plein de" en japonais
Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu
Sa personnalité est très chaleureuse et gentille.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- の (no) - Particule de possession
- 人柄 (hitogara) - Personalidade
- は (wa) - Particule de sujet
- とても (totemo) - Très
- 温かくて (atatakakute) - Chaud et
- 親切 (shinsetsu) - Gentil
- です (desu) - Verbe être
Kanojo wa totemo jouzu ni hito o atsukau
Ela é muito boa em lidar com as pessoas.
Ela trata as pessoas muito bem.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- とても (totemo) - beaucoup
- 上手 (jouzu) - habile, bon
- に (ni) - particule cible
- 人 (hito) - personne
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 扱う (atsukau) - lidar com, tratar
Kanojo wa totemo nasakebukai hito desu
C'est une personne très compatissante.
C'est une personne très triste.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- とても (totemo) - beaucoup
- 情け深い (nasakebukai) - compassiva
- 人 (hito) - personne
- です (desu) - être (verbe d'état)
Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita
Elle est allée à l'hôpital pour rendre visite à un ami malade.
Elle est allée à l'hôpital pour voir son amie malade.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- 病気 (byouki) - maladie
- の (no) - particule possessive
- 友人 (yuujin) - ami/amie
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 見舞う (mimau) - rendre visite (à quelqu'un qui est malade)
- ために (tameni) - pour
- 病院 (byouin) - hospital
- に (ni) - particule de localisation
- 行きました (ikimashita) - c'était (passé de aller)
Kanojo wa otonashii desu
Elle est calme.
Elle est calme.
- 彼女 - "elle" signifie "elle" en japonais
- は - "wa" - Film de genre en japonais
- 大人しい - "otonashii" - calme adjectif signifiant « calme » ou « calme » en japonais
- です - "desu" - verbe être ou être en japonais
Maishitsu ni wa takusan no hito ga imasu
Il y a beaucoup de gens dans la salle d'attente.
- 待合室 - salle d'attente
- に - partítulo que indica localização
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- たくさん - beaucoup
- の - Article indiquant la possession
- 人 - personnes
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- います - verbe qui indique l'existence de quelque chose ou de quelqu'un
Wasureru koto wa ningen no honshou desu
L'oubli est la nature humaine.
- 忘れること - esquecer
- は - particule de thème
- 人間 - Ser humano
- の - Certificado de posse
- 本性 - nature essentielle
- です - Verbe être au formel
Seishitsu wa hito sorezore desu
As propriedades são diferentes para cada pessoa.
- 性質 (seishitsu) - natureza, caráter
- は (wa) - particule de thème
- 人 (hito) - personne
- それぞれ (sorezore) - Cada um, individualmente
- です (desu) - Verbe être, être (forme polie)
Ren'ai wa jinsei no subarashii bōken desu
L'amour est une merveilleuse aventure dans la vie.
L'amour est une merveilleuse aventure de la vie.
- 恋愛 - amor/romance
- は - particule de thème
- 人生 - vie
- の - particule possessive
- 素晴らしい - maravilhoso
- 冒険 - aventura
- です - Verbe être au présent
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
