Terjemahan dan Makna dari: 上 - ue
Kata Jepang 上[うえ] é um daqueles termos que parece simples à primeira vista, mas carrega uma riqueza de significados e usos que vão muito além do básico. Se você já se perguntou como uma única expressão pode significar "acima", "parte superior", "imperador" e até "meu querido (pai)", este artigo vai desvendar cada camada dessa joia linguística. Aqui, no maior dicionário de japonês, você não só vai entender a tradução e origem de Atas, mas também aprenderá sua escrita correta, frases práticas para incluir no Anki e até dicas para nunca mais esquecer esse kanji.
Apa yang membuatnya Atas tão especial é sua versatilidade. Ela aparece em contextos que vão desde descrições físicas ("o livro está em cima da mesa") até hierarquias sociais ("o shogun está acima dos daimyo"). E se você já travou tentando diferenciar Atas de outros termos similares, fique tranquilo—vamos esclarecer tudo de uma vez, com exemplos que colam na memória.
A Origem e o Poder do Pictograma
Kanji Atas é um pictograma que nasceu da representação visual de algo elevado. Seus traços originais, encontrados em ossos oraculares da dinastia Shang, mostravam claramente um objeto posicionado acima de uma linha horizontal—uma imagem que resistiu aos séculos. A parte superior do caractere (o traço curto) simboliza o que está em alta, enquanto a base (o traço longo) estabelece a referência do "abaixo". Essa dualidade explica por que o mesmo ideograma pode descrever tanto um lugar físico ("em cima da prateleira") quanto uma posição de autoridade ("o soberano").
Dengan penasaran, pelafalan うえ (ue) tem raízes antigas no japonês arcaico, onde "ue" já carregava a noção de elevação. Quando os escribas adaptaram os caracteres chineses, eles encontraram em Atas o parceiro perfeito para essa palavra nativa. Essa combinação de significado e som criou uma das pedras angulares do vocabulário japonês—presente até em expressões cotidianas como 上の空 (uenosora, "distraído", literalmente "com a cabeça nas nuvens").
Quando o "Acima" Vira Hierarquia
No Japão, onde relações sociais são tão estratificadas quanto os andares de um pagode, Atas assume um papel crucial. Empresários falam em 上役 (ueyaku, "superiores hierárquicos"), artistas reverenciam seus 上達 (jōtatsu, "aperfeiçoamento"), e até no xadrez japonês (shogi), capturar uma peça inimiga é 上げる (ageru, "elevá-la" ao seu lado). Essa sobreposição entre espaço e status é tão natural para os falantes nativos quanto confusa para estudantes—até que se percebe que, em japonês, subir degraus e subir na vida usam a mesma lógica linguística.
Um caso fascinante é o uso de Atas em títulos imperiais. Quando o imperador Meiji assinou o édito que abolia o xogunato, usou Atas para se referir à própria autoridade—um lembrete de que, na cultura japonesa, o vértice do poder político e o ponto mais alto de um mapa são conceitos intercambiáveis. Até hoje, em documentos formais, o trono é chamado de 御上 (okami), onde o kanji funciona quase como um emoji da coroa real.
Macetes para Não Tropeçar no Uso
Quem já tentou dizer "sobre o livro" e acabou soltando um 本の上 (hon no ue) quando o correto era 本について (hon ni tsuite) sabe que Atas tem armadilhas. A regra de ouro? Use Atas para relações espaciais concretas ("a xícara está sobre a mesa") e opte por outras construções quando falar de temas abstratos ("vamos conversar sobre política"). Uma dica visual: imagine o kanji como uma plataforma—só o que pode ser fisicamente colocado em cima dela cabe no Atas literal.
Para memorizar, experimente associar os três traços do kanji a degraus de uma escada. O primeiro (o traço superior curto) é onde você está; o segundo (o traço horizontal) é o patamar; e o terceiro (o traço vertical) é o apoio que leva ao próximo nível. Essa imagem ajuda a lembrar tanto a escrita quanto a ideia de ascensão. E quando encontrar 上手 (jōzu, "habilidoso"), pense em alguém que "subiu nas mãos"—dominou uma técnica até o ápice.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 上 (Ue) - Acima
- 上部 (Joubu) - Parte superior
- 上方 (Jouhou) - Pengarah utama
- 上側 (Uwaga) - sisi atas
- 上位 (Joui) - Pendidikan tinggi
- 上回り (Uemawari) - Perjalanan melalui bagian atas
- 上級 (Joukyuu) - Lanjutan, tingkat atas
- 上昇 (Joushou) - Ascensão
- 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Arus udara naik
Kata-kata terkait
ijyou
lebih dari; melampaui; lebih besar dari; itu saja; di atas; lebih jauh; lebih dari; yang disebutkan di atas; sejak; sementara; akhir
ageru
memberi; menciptakan; mengangkat; menerbangkan (layang-layang); memuji; meningkatkan; maju; mempromosikan; muntah; meresmikan; mengakui; mengirim (ke sekolah); menawarkan; mempersembahkan; menyerahkan kepada; menyelesaikan; mengatur (pengeluaran); mengamati; mengeksekusi; menyitir; menyebut; menanggung (beban)
agari
1. kemiringan; penghasilan di muka; hasil panen; kenaikan; peningkatan; kemajuan; kematian; penggilingan; kesimpulan; pemberhentian; penyelesaian; setelah (hujan); mantan (pejabat dsb.); 2. teh hijau yang baru diseduh (terutama di toko sushi)
agaru
masuk; naik; meningkatkan; memanjat; maju; menghargai; dipromosikan; memperbaiki; mengunjungi; ditawarkan; mengumpulkan; menyelesaikan; mencapai (pengeluaran); bangkrut; mulai berputar (kepompong); tertangkap; gelisah; makan; minum; mati.
Romaji: ue
Kana: うえ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5
Terjemahan / Makna: di atas; tentang; di atas; ke atas; bagian atas; puncak; permukaan; jauh lebih baik; lebih tinggi; (dalam) wewenang; sehubungan dengan ...; selain itu; setelah; kaisar; penguasa; setelah (pemeriksaan); pengaruh dari (alkohol); tuan; shogun; lebih tinggi; yang terkasih (ayahku)
Arti dalam Bahasa Inggris: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)
Definisi: Puncak atau titik tertinggi dari sesuatu atau tempat.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (上) ue
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (上) ue:
Contoh Kalimat - (上) ue
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kanyouku wa nihongo no hyougen wo rikai suru ue de juuyou desu
Institut Ide Ide adalah penting untuk memahami ekspresi Jepang.
- 慣用句 - Ungkapan idiomatik
- は - Partikel topik
- 日本語 - Bahasa Jepang
- の - Partícula de posse
- 表現 - Ekspresi
- を - Partikel objek langsung
- 理解する - Mengerti
- 上で - Dalam perspektif
- 重要 - Penting
- です - Kata kerja menjadi/berada (formal)
Moto no ue ni hon ga oite arimasu
Ada buku di atas meja.
Ada buku di atas meja.
- 机 (máquina) - Nomina (kata benda) artinya meja atau meja
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
- 上 (ue) - Nomina (kata benda) artinya di atas
- に (ni) - Partikel yang menunjukkan lokasi
- 本 (hon) - kata 'buku'
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 置いて (oite) - "colocar" atau "taruh"
- あります (arimasu) - kata kerja yang berarti ada atau hadir
Shouhizei ga agatta
Pajak konsumsi meningkat.
Pajak konsumsi meningkat.
- 消費税 - pajak konsumsi
- が - Partikel subjek
- 上がった - Subiu
Enshuu wa joutatsu no tame no hitsuyou na mono desu
Os exercícios são necessários para melhorar.
- 演習 - exercícios
- は - partikel topik
- 上達 - melhoria, progresso
- のための - untuk
- 必要 - diperlukan
- な - Kata sifat
- もの - hal baru
- です - kata kerja "ser/estar"
Kakou kara kemuri ga tachiagatte iru
Fumaça está saindo da cratera.
A fumaça está de pé da cratera.
- 火口 (kakou) - abertura de um vulcão
- から (kara) - de, a partir de
- 煙 (kemuri) - fumaça
- が (ga) - partícula de sujeito
- 立ち上がっている (tachiagatteiru) - está subindo, está se elevando
Enototsu kara kemuri ga tachiagatte iru
Fumaça está saindo da chaminé.
A fumaça está de pé da chaminé.
- 煙突 (entotsu) - chaminé
- から (kara) - de, a partir de
- 煙 (kemuri) - fumaça
- が (ga) - partícula de sujeito
- 立ち上がっている (tachiagatteiru) - está subindo, está se elevando
Kawara wo tsumiageru
Ubin tumpukan.
Tumpuk ubin.
- 瓦 - telha - atap
- を - Partikel objek dalam bahasa Jepang.
- 積み上げる - kata kerja yang berarti "menumpuk" atau "membangun berlapis-lapis" dalam bahasa Jepang.
Hatsuon ga jouzu desu ne
Saya baik dalam pengucapan.
- 発音 - pengucapan
- が - partícula de sujeito
- 上手 - terampil, baik
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
- ね - partikel konfirmasi/harapan
Tsūsetsu ni owabi mōshiagemasu
Saya minta maaf atas rasa sakitnya.
- 痛切に - intensamente, profundamente
- お詫び - desculpas
- 申し上げます - mengungkapkan
Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru
Eu vou te dar este presente.
Vou te dar este presente.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
- あなた (anata) - pronome pessoal que significa "você"
- に (ni) - partícula que indica o destinatário da ação, neste caso "para você"
- この (kono) - kata ini menunjukkan "ini"
- プレゼント (purezento) - substantivo que significa "presente"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini "saat ini"
- 差し上げます (sashiagemasu) - verbo que significa "dar", no sentido de oferecer algo com respeito ou humildade
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda