Terjemahan dan Makna dari: と - to
Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.
Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?
Arti dan penggunaan dasar と
Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.
Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.
Asal dan evolusi dari と
Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).
Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.
Tips untuk menggunakan と dengan benar
Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.
Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
- なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
- そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
- そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
- そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
- そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
- そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
- そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
- そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.
Romaji: to
Kana: と
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5
Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan
Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:
Contoh Kalimat - (と) to
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa atarashii kankyō de magotsuku koto ga arimasu
Saya menjadi bingung di lingkungan baru.
Saya bisa menyingkirkannya di lingkungan baru.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 新しい - 新しい (atarashii)
- 環境 - kotoba Jepang yang artinya "lingkungan"
- で - Título yang menunjukkan tempat di mana tindakan itu terjadi
- まごつく - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menjadi bingung"
- こと - kata 物
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- あります - katawa (かたわ)
Watashi wa kakeru koto ga suki desu
Saya suka bertaruh.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 賭ける - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "bertaruh"
- こと - kata 物
- が - partikel subjek yang menunjukkan subjek kalimat
- 好き - kata sifat Jepang yang berarti "suka"
- です - kata dalam Bahasa Jepang yang menunjukkan formalitas kalimat
Watashi wa kono purojekuto de atarashii gijutsu o mochiiru tsumori desu
Saya berencana untuk menggunakan teknologi baru dalam proyek ini.
Saya ingin menggunakan teknologi baru dalam proyek ini.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o tema da frase
- この - katachi (かたち)
- プロジェクト - プロジェクト
- で - partikel yang menunjukkan lokasi tempat terjadinya aksi
- 新しい - 新しい (atarashii)
- 技術 - テクノロジー
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 用いる - katawa (使う)
- つもり - ekspresi Jepang yang berarti "berniat"
- です - kata shiki doushi yang menunjukkan keadaan atau kondisi
Watashi wa mainichi renshuu suru koto de joutatsu shimasu
Saya meningkat dengan berlatih setiap hari.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 毎日 - 毎日 (まいにち)
- 練習する - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "berlatih"
- こと - kata 物
- で - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan cara atau metode yang digunakan untuk melakukan tindakan, dalam hal ini, "praktik"
- 上達します - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "meningkatkan" atau "maju"
Watashi wa kōtei de tomodachi to asobimashita
Saya bermain dengan teman -teman saya di halaman sekolah.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 校庭 - Nomina bahasa Jepang yang berarti "halaman sekolah"
- で - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan tempat di mana tindakan terjadi, dalam hal ini, "di halaman sekolah"
- 友達 - 友達 (ともだち)
- と - partikel Jepang yang menunjukkan kedekatan, dalam hal ini, "dengan teman"
- 遊びました - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "bermain", dikonjugasikan dalam bentuk lampau afirmatif
Watashi wa kanojo no fukusō ga totemo suteki da to omoimasu
Saya pikir pakaiannya sangat indah.
Saya pikir pakaiannya sangat keren.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 彼女 - Kata benda bahasa Jepang yang berarti "dia"
- の - partikel Jepang yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "punyanya"
- 服装 - Kata benda dalam bahasa Jepang yang berarti "garmen" atau "pakaian"
- が - partícula Jepang yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "pakaian"
- とても - katai (かたい)
- 素敵 - Kata sifat dalam bahasa Jepang yang berarti "cantik" atau "keren"
- だ - kata kerja Jepang yang menunjukkan keberadaan atau identitas subjek, dalam hal ini, "adalah"
- と - partícula yang menunjukkan kutipan langsung dari apa yang telah dikatakan atau dipikirkan, dalam hal ini, "pensar"
- 思います - katahazu (考える) atau shinjiru (信じる)
Watashi wa hikanteki na kangaekata o suru koto wa dekimasen
Saya tidak bisa memikirkan pesimisme.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 悲観的な - adjektif Jepang yang berarti "pessimis"
- 考え方 - kata tersebut dalam bahasa Jepang yang berarti "modo de pensar"
- を - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- する - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "melakukan"
- こと - kata 物
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- できません - koto ga dekinai
Watashi wa haneru koto ga dekimasu
Saya bisa melompat.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 跳ねる - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "melompat" atau "meloncat"
- こと - bahasa Jepang yang berarti "hal" atau "tindakan"
- が - partikel Jepang yang menandai subjek kalimat
- できます - kata ga dekiru atau dekiru
- . - tanda baca yang menunjukkan akhir kalimat
Watashi no oi wa totemo kawaii desu
Keponakan saya sangat imut.
- 私 - kata ganti orang yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan.
- 甥 - Substantivo yang berarti "keponakan" dalam bahasa Jepang.
- は - partikel yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam hal ini, "keponakan saya".
- とても - kata keterangan yang berarti "sangat" dalam bahasa Jepang.
- かわいい - kata sifat yang berarti "cute" atau "kawaii" dalam bahasa Jepang.
- です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang, digunakan untuk menunjukkan keberadaan atau karakteristik dari sesuatu atau seseorang.
Watashi no hada wa totemo binkan desu
Kulit saya sangat sensitif.
- 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 肌 - お肌 (おはだ)
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- とても - 非常に (ひじょうに)
- 敏感 - 日本語で「感受性がある」と意味する形容詞です。
- です - kata "ser" dalam bentuk sopan dalam bahasa Jepang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
