Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

久し振りに会えて嬉しいです。

Hisashiburi ni aete ureshii desu

Senang melihat Anda setelah lama.

Saya senang bertemu dengan Anda setelah waktu yang lama.

  • 久し振りに - lama tidak bertemu
  • 会えて - encontrando
  • 嬉しい - senang
  • です - adalah
久しい間ずっと待っていた。

Hisashii aida zutto matteita

Saya menunggu lama.

Aku sudah menunggu lama.

  • 久しい - kata sifat yang berarti "panjang", "lama"
  • 間 - kata benda yang berarti "ruang", "interval"
  • ずっと - selama
  • 待っていた - kata kerja yang berarti "menunggu", dikonjugasikan di masa lampau dan progresif
九州は美しい島です。

Kyushu wa utsukushii shima desu

Kyushu adalah pulau yang indah.

Kyushu adalah pulau yang indah.

  • 九州 - nama wilayah di selatan Jepang
  • は - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
  • 島 - kata "pulau"
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
了解しました

Ryōkai shimashita

Diterima.

saya mengerti

  • 了解 - berarti "dimengerti" atau "dipahami" dalam bahasa Jepang.
  • しました - ini adalah bentuk lampau dari kata kerja "membuat" dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa tindakan "mengerti" telah selesai.
乾杯しましょう!

Kanpai shimashou!

Ayo bersulang!

  • 乾杯 - "kanpai" berarti "bersulang" dalam bahasa Jepang
  • しましょう - "shimashou" adalah cara sopan untuk mengatakan "vamos fazer"
  • ! - tanda seru yang digunakan untuk mengekspresikan antusiasme atau penekanan
予測は難しいです。

Yosoku wa muzukashii desu

Ramalan itu sulit.

Sulit diprediksi.

  • 予測 - prediksi
  • は - partikel topik
  • 難しい - difícil
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
事務を担当しています。

Jimu wo tantou shiteimasu

Saya bertanggung jawab atas tugas administrasi.

Saya bertanggung jawab atas pekerjaan kantor.

  • 事務 - berarti "pekerjaan administratif" atau "kantor".
  • を - partícula de objeto direto em japonês.
  • 担当 - berarti "bertanggung jawab atas" atau "diberi tugas untuk".
  • しています - 日本語の「する」の丁寧形は、現在進行形を示します。
二つの物が等しいです。

Futatsu no mono ga hitoshii desu

Kedua objek itu sama.

Dua hal sama.

  • 二つの物 - berarti "dua benda" dalam bahasa Jepang.
  • が - Katakanization
  • 等しい - sama seperti
  • です - Kata kerja bahasa Jepang "menjadi", digunakan untuk menunjukkan keberadaan atau keadaan sesuatu.
二人で行きましょう。

Futari de ikimashou

Mari kita pergi bersama keduanya.

Ayo pergi bersama.

  • 二人 (futari) - dua orang
  • で (de) - adalah sebuah partikel yang menunjukkan cara atau metode di mana sesuatu dilakukan
  • 行きましょう (ikimashou) - adalah kata kerja yang berarti "ayo" atau "ayo melakukan"
五十音は日本語の基本的な音の組み合わせを表します。

Gojūon wa nihongo no kihonteki na oto no kumiawase o hyō shimasu

Tahun 1950-an menunjukkan kombinasi dasar bunyi Jepang.

  • 五十音 - "lima puluh bunyi" merujuk pada kumpulan karakter Jepang yang digunakan untuk mewakili suara dan suku kata.
  • 日本語 - bahasa Jepang.
  • 基本的な - berarti "dasar" atau "fundamental".
  • 音 - berarti "suara" atau "nota musik".
  • 組み合わせ - berarti "kombinasi" atau "susunan".
  • 表します - berarti "mewakili" atau "menunjukkan".
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

何れ

izure

di mana; apa; siapa; bagaimanapun; dengan cara apapun; dalam hal apapun

料金

ryoukin

taxa; cobrança; tarifa

休憩

kyuukei

istirahat; memecah; libur; jeda

体付き

karadatsuki

Konstruksi tubuh; angka

孤立

koritsu

isolasi; ketidakberdayaan

シ