Terjemahan dan Makna dari: し - shi
A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.
Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.
Significado e usos da palavra し
Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.
Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.
A origem e a escrita de し
A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.
Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.
Curiosidades e dicas para memorizar し
Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.
Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 四 (shi) - empat
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinação; aspirasi
- 士 (shi) - samurai; pejuang
- 仕 (shi) - Layanan; kerja
- 死 (shi) - Kematian
- 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
- 始 (shi) - Awal; mulai
- 子 (shi) - Anak; anak kecil
- 指 (shi) - Menunjuk; jari
- 持 (ji) - Memiliki; memegang
- 試 (shi) - Uji; mencoba
- 旨 (shi) - Tujuan; niat
- 誌 (shi) - Registrasi; catatan
- 織 (shiki) - Menjahit; kain
- 視 (shi) - Visi; melihat
- 紫 (shi) - Ungu
- 湿 (shitsu) - basah
- 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
- 雌 (shi) - Betina; wanita
- 詩人 (shijin) - penyair
- 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
- 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan
Romaji: shi
Kana: し
Tipe: surat
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)
Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:
Contoh Kalimat - (し) shi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashitachi o torimaku shizen no utsukushisa ni kansha shimasu
Saya bersyukur atas keindahan alam yang mengelilingi kita.
Terima kasih atas keindahan alam di sekitar kita.
- 私たち - 「私たち」
- を - Partikel objek dalam bahasa Jepang
- 取り巻く - "Procurar" ou "envolver" dalam bahasa Jepang
- 自然 - "Shizen" dalam bahasa Jepang
- の - Partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
- 美しさ - "kecantikan" dalam bahasa Jepang
- に - Partikel tujuan dalam bahasa Jepang
- 感謝します - "Terima kasih" dalam bahasa Jepang
Watashitachi wa dōi shimashita
Kami setuju.
- 私たち - 私たち
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 同意 - "kami setuju" dalam bahasa Jepang
- しました - bentuk lampau yang sopan dari kata kerja "melakukan" dalam bahasa Jepang
Watashitachi wa burabura to aruite imashita
Kami berjalan tanpa tujuan.
Kami sedang berjalan -jalan.
- 私たち - 私たち
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- ぶらぶら - kata keterangan yang berarti "berjalan tanpa tujuan" dalam bahasa Jepang
- と - partikel penghubung dalam bahasa Jepang
- 歩いていました - Kata kerja "berjalan" dikonjugasikan dalam bentuk lampau terus menerus dalam bahasa Jepang
Watashitachi wa tsui ni touchaku shimashita
Kami akhirnya tiba.
Akhirnya kami tiba.
- 私たち - 私たち
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- ついに - "akhirnya" dalam bahasa Jepang
- 到着 - "kedatangan" dalam bahasa Jepang
- しました - bentuk lampau dari kata kerja "melakukan" dalam bahasa Jepang
Watashitachi wa jiyū to byōdō o sengen shimasu
Kami menyatakan kebebasan dan kesetaraan.
Kami menyatakan kebebasan dan kesetaraan.
- 私たち (watashitachi) - kita
- 自由 (jiyuu) - kebebasan
- と (to) - e
- 平等 (byoudou) - kesetaraan
- を (wo) - Kata benda yang menandai objek langsung
- 宣言します (sengen shimasu) - kami mengumumkan
Watashitachi wa mainichi onaji kurasu de benkyou shiteimasu
Kami belajar setiap hari di kelas yang sama.
Kami belajar di kelas yang sama setiap hari.
- 私たち - 私たち
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 毎日 - todos os dias
- 同じ - "sama" dalam bahasa Jepang
- クラス - "kelas" dalam bahasa Jepang
- で - Partikel penempatan dalam bahasa Jepang
- 勉強 - belajar
- しています - bentuk sopan dari kata kerja "melakukan" dalam bahasa Jepang
Watashitachi wa kyōshitsu de benkyō shimasu
Kami belajar di kelas.
Kami belajar di kelas.
- 私たち - 私たち
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 教室 - "ruang kelas" dalam bahasa Jepang
- で - Partikel penempatan dalam bahasa Jepang
- 勉強 - belajar
- します - bentuk sopan dari "lakukan" dalam bahasa Jepang
Watashitachi wa yashiki de paatii o kaisai shimasu
Mari kita mengadakan pesta di mansion.
- 私たち - 私たち
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 屋敷 - "rumah besar" atau "tempat tinggal" dalam bahasa Jepang
- で - Partikel penempatan dalam bahasa Jepang
- パーティー - "pesta" dalam bahasa Jepang, ditulis dalam katakana (salah satu sistem penulisan bahasa Jepang)
- を - Objek partikel dalam bahasa Jepang
- 開催します - "menyadari" atau "mengatur" dalam bahasa Jepang
Watashitachi wa jimoto no bunka ni tokekomu koto o taisetsu ni shiteimasu
Kami menghargai integrasi ke dalam budaya lokal.
Kami menghargai ini dalam budaya lokal.
- 私たち - 私たち
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 地元 - "lokal" dalam bahasa Jepang
- の - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
- 文化 - "budaya" dalam bahasa Jepang
- に - partikel tujuan dalam bahasa Jepang
- 溶け込む - "mengintegrasikan" dalam bahasa Jepang
- こと - 名詞の抽象的な日本語
- を - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 大切 - "importante" dalam bahasa Jepang
- に - Título do filme em japonês
- しています - bentuk sopan dari kata kerja "melakukan" dalam bahasa Jepang
Watashitachi wa oishii katsu kenkō
Saya pikir penting untuk makan makanan lezat dan sehat.
- 私たち - kata ganti orang pertama jamak "kami"
- 美味しい - "enak"
- 且つ - kata sambung "dan"
- 健康的な - sehat
- 食事 - makanan
- を - partikel "obyek langsung"
- 食べる - kata kerja "makan"
- こと - kata benda "sesuatu"
- が - Partikel "subjek"
- 大切 - penting
- だ - kata kerja "ada"
- と - partikel "kutipan"
- 思います - berpikir
Kata-kata Lain Tipe: surat
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat
