Übersetzung und Bedeutung von: し - shi
A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.
Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.
Significado e usos da palavra し
Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.
Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.
A origem e a escrita de し
A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.
Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.
Curiosidades e dicas para memorizar し
Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.
Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 四 (shi) - vier
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
- 士 (shi) - Samurai; Krieger
- 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
- 死 (shi) - Tod
- 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
- 始 (shi) - Anfang; beginnen
- 子 (shi) - Sohn; Kind
- 指 (shi) - zeigen; Finger
- 持 (ji) - Besitzen; halten
- 試 (shi) - Test; ausprobieren
- 旨 (shi) - Zweck; Absicht
- 誌 (shi) - Register; anais
- 織 (shiki) - Weben; Gewebe
- 視 (shi) - Sicht; Blick
- 紫 (shi) - lila
- 湿 (shitsu) - Feucht
- 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
- 雌 (shi) - Weiblich; Frau
- 詩人 (shijin) - Dichter
- 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
- 指導 (shidou) - Orientierung; Führung
Romaji: shi
Kana: し
Typ: Brief
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)
Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:
Beispielsätze - (し) shi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashitachi o torimaku shizen no utsukushisa ni kansha shimasu
Ich bin dankbar für die Schönheit der Natur, die uns umgibt.
Vielen Dank für die Schönheit der Natur um uns herum.
- 私たち - "wir" auf Japanisch
- を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
- 取り巻く - "Umgeben" oder "Einschließen" in Japanisch
- 自然 - "Natur" auf Japanisch
- の - Filme de posse em japonês
- 美しさ - Schönheit
- に - Zielteilchen auf Japanisch
- 感謝します - "Danke" auf Japanisch
Watashitachi wa dōi shimashita
Sind wir uns einig.
- 私たち - "wir" auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 同意 - Wir vereinbaren
- しました - höfliche Vergangenheitsform des Verbs "tun" auf Japanisch
Watashitachi wa burabura to aruite imashita
Wir gingen ziellos.
Wir gingen herum.
- 私たち - "wir" auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- ぶらぶら - 道に迷う (みちにまよう, michi ni mayo)
- と - Partítulo do documento em japonês
- 歩いていました - Verb "gehen" konjugiert in der kontinuierlichen Vergangenheit auf Japanisch
Watashitachi wa tsui ni touchaku shimashita
Wir kamen schließlich an.
Schließlich kamen wir an.
- 私たち - "wir" auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- ついに - "endlich" auf Japanisch
- 到着 - "Ankunft" auf Japanisch
- しました - Vergangenheitsform des Verbs "tun" auf Japanisch
Watashitachi wa jiyū to byōdō o sengen shimasu
Wir erklären Freiheit und Gleichheit.
Wir erklären Freiheit und Gleichheit.
- 私たち (watashitachi) - wir
- 自由 (jiyuu) - Freiheit
- と (to) - e
- 平等 (byoudou) - Gleichberechtigung
- を (wo) - Artikel, der das direkte Objekt markiert
- 宣言します (sengen shimasu) - wir erklären
Watashitachi wa mainichi onaji kurasu de benkyou shiteimasu
Wir lernen jeden Tag in der gleichen Klasse.
Wir lernen jeden Tag in derselben Klasse.
- 私たち - "wir" auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 毎日 - "jeden Tag" auf Japanisch
- 同じ - "das Gleiche" in Japanisch
- クラス - "Klasse" auf Japanisch
- で - Ortungspartikel auf Japanisch.
- 勉強 - "studieren" auf Japanisch
- しています - Höflichkeitsform des Verbs "tun" auf Japanisch
Watashitachi wa kyōshitsu de benkyō shimasu
Wir haben im Klassenzimmer studiert.
Wir haben im Klassenzimmer studiert.
- 私たち - "wir" auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 教室 - "sala de aula" em japonês.
- で - Ortungspartikel auf Japanisch.
- 勉強 - "studieren" auf Japanisch
- します - Höflichkeitsform von "do" auf Japanisch
Watashitachi wa yashiki de paatii o kaisai shimasu
Lassen Sie uns eine Party im Herrenhaus halten.
- 私たち - "wir" auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 屋敷 - "Herrenhaus" oder "Wohnsitz" auf Japanisch
- で - Ortungspartikel auf Japanisch.
- パーティー - "Partei" auf Japanisch, geschrieben in Katakana (einem der japanischen Schriftsysteme)
- を - direkte Objektpartikel auf Japanisch
- 開催します - "realisieren" oder "organisieren" auf Japanisch
Watashitachi wa jimoto no bunka ni tokekomu koto o taisetsu ni shiteimasu
Wir schätzen die Integration in die lokale Kultur.
Wir schätzen das in der lokalen Kultur.
- 私たち - "wir" auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 地元 - "lokal" auf Japanisch ist "ローカル".
- の - Filme de posse em japonês
- 文化 - "文化"
- に - Zielteilchen auf Japanisch
- 溶け込む - 「統合する」
- こと - Abstraktes Substantiv auf Japanisch
- を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
- 大切 - 重要な
- に - Partikel für den Modus auf Japanisch
- しています - Höflichkeitsform des Verbs "tun" auf Japanisch
Watashitachi wa oishii katsu kenkō
Ich finde es wichtig, leckere und gesunde Mahlzeiten zu sich zu nehmen.
- 私たち - Personalpronomen "wir"
- 美味しい - Lecker
- 且つ - und
- 健康的な - gesund
- 食事 - Substantiv "Mahlzeit"
- を - Akkusativobjekt
- 食べる - verbo "comer" -> Verb "essen"
- こと - "ding"
- が - Subjektpartikel
- 大切 - wichtig
- だ - sein
- と - Zitat
- 思います - Das Verb "denken"
Andere Wörter vom Typ: Brief
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief
