Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は毎晩パジャマを着ます。

Watashi wa maiban pajama wo kimasu

Saya melihat piyama setiap malam.

Saya menggunakan piyama setiap malam.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 毎晩 (maiban) - kata keterangan yang berarti "setiap malam"
  • パジャマ (pajama) - pakaian tidur
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 着ます (kimasu) - mengenakan
私は毎日勉強します。

Watashi wa mainichi benkyō shimasu

Saya belajar setiap hari.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 毎日 (mainichi) - kata keterangan yang berarti "setiap hari"
  • 勉強 (benkyou) - substansi yang berarti "pemeriksaan"
  • します (shimasu) - kata kerja yang berarti "melakukan"
私は片言の日本語しか話せません。

Watashi wa katagoto no nihongo shika hanasemasen

Saya hanya bisa berbicara satu kata Jepang.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 片言 (katanaga) - keterbatasan ucapan
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara kata-kata
  • 日本語 (nihongo) - kata benda yang berarti "Jepang"
  • しか (shika) - partikel yang menunjukkan pengecualian atau pembatasan
  • 話せません (hanasemasen) - Não consigo falar = Saya tidak bisa berbicara
私は鍵を鞄にぶら下げました。

Watashi wa kagi wo kaban ni burasagerimashita

Saya menaruh kunci di dalam tas saya.

Saya menaruh kunci di dalam tas saya.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 鍵 (kagi) - kata benda yang berarti "kunci"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 鞄 (kaban) - kata benda yang berarti "ransel" atau "tas"
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi objek
  • ぶら下げました (burasagemashita) - kata kerja yang berarti "menggantung" atau "menangguhkan"
私は鍋に野菜を浸けました。

Watashi wa nabe ni yasai o tsukemashita

Saya menyelam sayuran di dalam wajan.

Saya merendam sayuran dalam wajan.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 鍋 (nabe) - kata ぱん (pan)
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan arah atau target dari tindakan
  • 野菜 (yasai) - katawa
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
  • 浸けました (tsukemashita) - kata kerja yang berarti "terbenam" atau "terendam" di masa lalu
私は大学で日本語を勉強しています。

Watashi wa daigaku de nihongo wo benkyou shiteimasu

Saya belajar bahasa Jepang di universitas.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, menunjukkan bahwa subjeknya adalah "saya"_
  • 大学 (daigaku) - kata benda yang berarti "universitas"
  • で (de) - partikel yang menunjukkan tempat di mana tindakan terjadi, dalam hal ini, "di universitas"
  • 日本語 (nihongo) - kata benda yang berarti "Jepang"
  • を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dari kalimat, menunjukkan bahwa "orang Jepang" adalah objek dari tindakan
  • 勉強しています (benkyou shiteimasu) - kata kerja yang berarti "belajar" yang dikonjugasikan dalam bentuk present continuous tense, yang menunjukkan bahwa tindakan tersebut sedang berlangsung
私はその学会に参加したいです。

Watashi wa sono gakkai ni sanka shitai desu

Saya ingin mengikuti kelompok studi itu.

Saya ingin mengikuti konferensi.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, menunjukkan bahwa subjeknya adalah "saya"_
  • その (sono) - kata tunjuk yang berarti "itu"
  • 学会 (gakkai) - substantivo que significa "organização acadêmica" ou "associação científica"
  • に (ni) - partícula que indica destino ou alvo, indicando que o objetivo é "berpartisipasi" dalam "masyarakat akademik"
  • 参加したい (sanka shitai) - kata kerja yang berarti "ingin berpartisipasi"
  • です (desu) - Partikel yang menunjukkan bentuk sopan atau hormat dari kalimat, setara dengan "menjadi" atau "berada" dalam bahasa Indonesia
私は彼女に仕えることを決めました。

Watashi wa kanojo ni tsukaeru koto o kimemashita

Saya memutuskan untuk melayani dia.

Saya memutuskan untuk menyajikannya.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menandai topik dari kalimat, dalam kasus ini, "saya"
  • 彼女 (kanojo) - "Namorada" dalam Bahasa Indonesia
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan target dari tindakan, dalam kasus ini, "untuk dia"
  • 仕える (tsukaeru) - kata kerja yang berarti "melayani" atau "bekerja untuk"
  • こと (koto) - kata benda yang menunjukkan tindakan atau peristiwa, dalam hal ini, "melayani"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam kasus ini, "melayani"
  • 決めました (kimemashita) - kata kerja yang berarti "memutuskan" di masa lalu, dalam hal ini, "saya memutuskan (untuk melayaninya)"
私はしょっちゅう日本語を勉強しています。

Watashi wa shocchuu nihongo wo benkyou shiteimasu

Saya selalu belajar bahasa Jepang.

Saya biasanya belajar bahasa Jepang.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
  • しょっちゅう (shocchuu) - kata kata yang berarti "selalu"
  • 日本語 (nihongo) - bahasa Jepang
  • を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat
  • 勉強しています (benkyou shiteimasu) - saya sedang belajar
私はこの場所から抜け出したいです。

Watashi wa kono basho kara nukedashitai desu

Aku ingin keluar dari tempat ini.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
  • この (kono) - kata ini menunjukkan "ini"
  • 場所 (basho) - Kata benda yang berarti "tempat"
  • から (kara) - título yang menunjukkan asal atau titik awal
  • 抜け出したい (nukedashitai) - kata kerja dalam bentuk potensial yang berarti "ingin melarikan diri"
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan kesopanan atau formalitas
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

意図

ito

niat; tujuan; proyek

i

Perut

洋風

youfuu

Gaya Barat

現状

genjyou

Kondisi sekarang; keadaan yang ada; Status quo

慣例

kanrei

kebiasaan; preseden; Konvensi

シ