Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女は突然部屋から飛び出した。

Kanojo wa totsuzen heya kara tobidashta

Dia berlari keluar kamar tiba-tiba.

Tiba-tiba, dia melompat keluar dari kamar.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 突然 (totsuzen) - advérbio yang berarti "secara tiba-tiba" atau "tiba-tiba" dalam bahasa Jepang
  • 部屋 (heya) - berarti "kamar" dalam bahasa Jepang
  • から (kara) - partikel yang menunjukkan asal atau titik awal dalam bahasa Jepang
  • 飛び出した (tobidashita) - kata kerja yang berarti "melompat" atau "berlari" dalam bahasa Jepang
彼女と付き合うのは楽しいです。

Kanojo to tsukiau no wa tanoshii desu

Sangat menyenangkan untuk pergi bersamanya.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "pacar" dalam bahasa Jepang
  • と (to) - sebuah kata yang menunjukkan kehadiran seseorang, dalam hal ini, "dengan"
  • 付き合う (tsukiau) - "namorar" ou "ter um relacionamento" em indonésio é "pacaran".
  • のは (no wa) - sebuah partikel yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam kasus ini, "sobre"
  • 楽しい (tanoshii) - kata sifat yang berarti "menyenangkan" atau "menyenangkan"
  • です (desu) - partikel yang menunjukkan bentuk sopan dari kata kerja "menjadi"
彼女の気立てはとても優しいです。

Kanojo no kidate wa totemo yasashii desu

Magang Anda sangat baik.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "pacar" atau "dia (perempuan)"
  • の (no) - partikel kepemilikan, menunjukkan bahwa "kanojo" adalah subjek kalimat
  • 気立て (kidate) - berarti "kepribadian" atau "sifat"
  • は (wa) - partikel topik, menunjukkan bahwa "kidate" adalah tema kalimat
  • とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 優しい (yasashii) - adjektif yang berarti "ramah" atau "murah hati"
  • です (desu) - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
彼女との交際はとても楽しいです。

Kanojo to no kousai wa totemo tanoshii desu

Hubungan saya dengan pacar saya sangat menyenangkan.

Berkencan dengannya sangat menyenangkan.

  • 彼女 (kanojo) - pacarana
  • との (tono) - sebuah partikel yang menunjukkan "dengan"
  • 交際 (kousai) - "pacaran"
  • は (wa) - sebuah partikel yang menunjukkan topik dari kalimat
  • とても (totemo) - banyak
  • 楽しい (tanoshii) - maksudnya "menyenangkan"
  • です (desu) - sebuah partikel yang menunjukkan akhir kalimat dan keformalan
彼女は大人しいです。

Kanojo wa otonashii desu

Dia diam.

Dia diam.

  • 彼女 - "kanojo" - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
  • は - "wa" - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 大人しい - "otonashii" - Adjektif yang berarti "tenang" atau "diam" dalam bahasa Jepang
  • です - "desu" - kata kerja menjadi dalam bahasa Jepang
彼女を見送りました。

Kanojo wo misokuri mashita

Saya menemaninya ke stasiun.

Saya lupa.

  • 彼女 - "kanojo" berarti "pacar" atau "dia"
  • を - partikel objek
  • 見送りました - "miokurimashita" berarti "mengucapkan selamat tinggal kepada seseorang"
彼女の腕前は素晴らしいです。

Kanojo no udezuki wa subarashii desu

Keahlian Anda luar biasa.

  • 彼女 - dia
  • の - partikel kepemilikan
  • 腕前 - kemampuan, kecekatan
  • は - partikel topik
  • 素晴らしい - Menakjubkan, megah
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
彼女は彼の束縛に苦しんでいる。

Kanojo wa kare no sokubaku ni kurushinde iru

Dia menderita pembatasannya.

Dia menderita pembatasannya.

  • 彼女 - dia
  • は - partikel topik
  • 彼の - dele
  • 束縛 - pembatasan
  • に - partikel tujuan
  • 苦しんでいる - sedang menderita
彼女は私の料理を褒めました。

Kanojo wa watashi no ryōri o homerimashita

Dia memuji makanan saya.

  • 彼女 - dia
  • は - partikel topik
  • 私 - saya
  • の - partikel kepemilikan
  • 料理 - masakan, dapur, hidangan
  • を - partikel objek langsung
  • 褒めました - memuji
彼女は素晴らしい演技を演じた。

Kanojo wa subarashii engi o enjita

Dia melakukan penampilan yang luar biasa.

Dia melakukan penampilan yang luar biasa.

  • 彼女 - dia
  • は - partikel topik
  • 素晴らしい - maravilhoso
  • 演技 - akting
  • を - partikel objek langsung
  • 演じた - ditafsirkan
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

atama

kepala

患者

kanjya

seorang pasien

大事

oogoto

Masalah penting; berharga; serius

種々

kusagusa

beragam

君主

kunshu

penggaris; raja

シ