Terjemahan dan Makna dari: 風 - kaze

Kata bahasa Jepang 風[かぜ] adalah istilah yang sangat penting bagi mereka yang belajar bahasa atau tertarik dengan budaya Jepang. Ini tidak hanya mewakili fenomena alam, tetapi juga muncul dalam ungkapan sehari-hari, nama tempat, dan bahkan dalam konsep artistik. Dalam artikel ini, kami akan menjelajahi makna, asal usul, penulisan dalam kanji, dan bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari orang Jepang. Jika Anda ingin memahami kata ini dengan lebih baik atau mengingatnya dengan cara yang efisien, teruslah membaca!

Arti dan penggunaan 風[かぜ]

風[かぜ] berarti "angin" dalam bahasa Jepang, tetapi penggunaannya lebih dari sekedar definisi literal. Ini menggambarkan mulai dari sepoi-sepoi hingga angin kencang, tergantung konteksnya. Dalam percakapan sehari-hari, biasa mendengar frasa seperti "今日は風が強い" (hari ini anginnya kencang) atau "窓を開けて風を通す" (membuka jendela untuk ventilasi).

Selain itu, 風 juga muncul dalam kata-kata majemuk, seperti 台風[たいふう] (taifun) dan 風邪[かぜ] (pilek). Yang terakhir ini, meskipun ditulis dengan kanji yang sama, memiliki pengucapan yang sedikit berbeda ketika digunakan sendirian. Detail ini menunjukkan betapa bahasa Jepang bisa sangat kaya nuansa, bahkan dalam istilah yang tampaknya sederhana.

Asal dan penulisan kanji 風

Kanji 風 terdiri dari radikal 虫 (serangga) dan komponen 凡 (biasa). Etimologi menunjukkan bahwa pada awalnya ia mewakili angin sebagai sesuatu yang "terbang seperti serangga", sebuah gambar puitis yang ditemukan dalam teks-teks kuno Tionghoa. Karakter ini telah diintegrasikan ke dalam bahasa Jepang selama berabad-abad dan mempertahankan bentuk dasarnya hingga sekarang.

Dalam penulisan, penting untuk memperhatikan urutan goresan, terutama di bagian bawah kanji. Kesalahan umum di kalangan siswa adalah membalik arah "hook" terakhir. Berlatih dengan latihan kaligrafi dapat membantu mengingat tidak hanya bentuknya, tetapi juga makna di balik simbol yang begitu hadir dalam bahasa Jepang.

Kehidupan budaya tentang angin di Jepang

Di Jepang, angin memiliki makna budaya yang dalam, muncul dalam haiku, lukisan, dan bahkan nama-nama stasiun kereta. Misalnya, ungkapan 風の便り[かぜのたより] (berita yang dibawa oleh angin) merujuk pada desas-desus atau informasi yang datang secara tidak langsung. Penggunaan metaforis semacam ini sering ditemukan dalam sastra dan film Jepang.

Fakta menarik lainnya adalah bahwa banyak festival lokal merayakan angin sebagai elemen pemurni, terutama di musim gugur. Angin juga diasosiasikan dengan perubahan, baik perubahan iklim maupun simbolis, memperkuat ide bahwa tidak ada yang permanen. Bagi orang Jepang, 風 bukan hanya fenomena alami, tetapi bagian dari pandangan dunia yang menghargai kelancaran dan transformasi.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • かぜ (kaze) - Angin
  • ふう (fuu) - Gaya; bentuk; juga dapat berarti angin dalam beberapa konteks.
  • かざ (kaza) - Tidak memiliki makna spesifik, tetapi dapat menjadi bagian dari kata-kata majemuk yang terkait dengan angin.
  • かぜいろ (kazeiro) - Warna angin; sebuah ungkapan yang kurang umum yang mungkin merujuk pada sebuah nada warna

Kata-kata terkait

和風

wafuu

gaya Jepang

洋風

youfuu

Gaya Barat

暴風

boufuu

badai; badai angin; angin ribut

風呂

furo

mandi

風呂敷

furoshiki

paket kain; kemasan kain

風習

fuushuu

kustomisasi

風船

fuusen

balon

風俗

fuuzoku

1. Etika; Bea Cukai; 2. Layanan seks; industri seks

風土

fuudo

karakteristik alam; topografi; iklim; karakteristik spiritual

風景

fuukei

skenario

Romaji: kaze
Kana: かぜ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: angin; angin semilir

Arti dalam Bahasa Inggris: wind;breeze

Definisi: Fenomena di mana gas bergerak di atmosfer.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (風) kaze

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (風) kaze:

Contoh Kalimat - (風) kaze

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

清々しい朝の風が心地よいです。

Seishunashii asa no kaze ga kokochi yoi desu

Angin sejuk di pagi hari memang menyenangkan.

Angin pagi yang menyegarkan terasa nyaman.

  • 清々しい - segar, menyegarkan
  • 朝 - pagi
  • の - partikel kepemilikan
  • 風 - angin
  • が - partikel subjek
  • 心地よい - Menyenangkan, nyaman
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
気風が良い町は暮らしやすいです。

Kifū ga yoi machi wa kurashi yasui desu

Kota dengan suasana yang baik mudah dijalani.

Kota dengan udara yang baik mudah hidup.

  • 気風 - atmosfer, iklim
  • が - partikel subjek
  • 良い - Baik, menyenangkan
  • 町 - kota, desa
  • は - partikel topik
  • 暮らし - hidup, gaya hidup
  • やすい - mudah, nyaman
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
暮れの風景が美しいです。

Kure no fuukei ga utsukushii desu

Pemandangan senja itu indah.

Pemandangan fajar itu indah.

  • 暮れの風景 - pemandangan matahari terbenam
  • が - partikel subjek
  • 美しい - Cantik
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
嫋かな花が風に揺れる。

Noboroka na hana ga kaze ni yureru

Bunga -bunga halus bergetar di angin.

。 Bunga bergetar di angin.

  • 嫋かな - halus, anggun
  • 花 - bunga
  • が - partikel subjek
  • 風 - angin
  • に - partikel tujuan
  • 揺れる - mengayun, berayun
この風景は美しいです。

Kono fuukei wa utsukushii desu

Pemandangan ini indah.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 風景 - kata benda yang berarti "pemandangan" atau "latarnya"
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "pemandangan ini"
  • 美しい - adjetivo yang berarti "cantik" atau "indah"
  • です - kata kerja "ser" atau "estar" dalam bentuk sopan dan formal
下町の風情が好きです。

Shitamachi no fuzei ga suki desu

Saya suka suasana lingkungan lama.

Saya suka suasana pusat kota.

  • 下町 - kelurahan kelas pekerja
  • の - partikel kepemilikan
  • 風情 - atmosfera, lingkungan
  • が - partikel subjek
  • 好き - gostar
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
和風の料理が大好きです。

Watashi wa wafū no ryōri ga daisuki desu

Saya suka makanan Jepang.

Saya suka hidangan gaya Jepang.

  • 和風 - gaya Jepang
  • の - partikel kepemilikan
  • 料理 - comida/cozinha
  • が - partikel subjek
  • 大好き - suka banget
  • です - kata kerja "ser/estar" (bentuk sopan)
彼女の髪は風に漂っていた。

Kanojo no kami wa kaze ni tadayotte ita

Rambutnya melambai-lambai tertiup angin.

  • 彼女 - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 髪 - berarti "rambut" dalam bahasa Jepang
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 風 - berarti "angin" dalam bahasa Jepang
  • に - partikel yang menunjukkan aksi atau arah
  • 漂っていた - kata kerja yang berarti "melayang" atau "melayang" dalam bentuk lampau terus menerus
洋風のレストランでディナーを楽しんだ。

Yoofuu no resutoran de dinnaa wo tanoshinda

Saya menikmati makan malam di restoran barat.

  • 洋風 - Gaya Barat
  • の - partikel kepemilikan
  • レストラン - restoran
  • で - Artikel Lokasi
  • ディナー - Makan malam
  • を - partikel objek langsung
  • 楽しんだ - desfrutou
泡がたくさんある風呂は気持ちがいいです。

Abura ga takusan aru furo wa kimochi ga ii desu

Mandi dengan banyak gelembung sangat menyenangkan.

Mandi dengan banyak gelembung bagus.

  • 泡 - gelembung
  • たくさん - banyak
  • ある - ada
  • 風呂 - mandi
  • 気持ち - perasaan
  • いい - baik
  • です - adalah

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

機械

kikai

mesin; mekanisme

ketsu

keunggulan

議題

gidai

topik diskusi; jadwal

家具

kagu

perabotan

その上

sonoue

Selain itu; lebih lanjut

Angin