번역 및 의미: 風 - kaze
A palavra japonesa 風[かぜ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Ela não só representa um fenômeno natural, mas também aparece em expressões cotidianas, nomes de lugares e até em conceitos artísticos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita em kanji e como ela é usada no dia a dia pelos japoneses. Se você quer entender melhor essa palavra ou memorizá-la de forma eficiente, continue lendo!
Significado e uso de 風[かぜ]
風[かぜ] significa "vento" em japonês, mas seu uso vai além da definição literal. Ela descreve desde uma brisa suave até ventanias intensas, dependendo do contexto. Em conversas do cotidiano, é comum ouvir frases como "今日は風が強い" (hoje o vento está forte) ou "窓を開けて風を通す" (abrir a janela para ventilar).
Além disso, 風 também aparece em palavras compostas, como 台風[たいふう] (tufão) e 風邪[かぜ] (resfriado). Essa última, embora escrita com o mesmo kanji, tem uma pronúncia ligeiramente diferente quando usada sozinha. Esse detalhe mostra como o japonês pode ser cheio de nuances, mesmo em termos aparentemente simples.
Origem e escrita do kanji 風
O kanji 風 é composto pelo radical 虫 (inseto) e pelo componente 凡 (comum). A etimologia sugere que ele originalmente representava o vento como algo que "voa como um inseto", uma imagem poética encontrada em textos antigos chineses. Esse caractere foi incorporado ao japonês há séculos e mantém sua forma básica até hoje.
Na escrita, é importante prestar atenção à ordem dos traços, especialmente na parte inferior do kanji. Um erro comum entre estudantes é inverter a direção do "gancho" final. Praticar com exercícios de caligrafia pode ajudar a fixar não só a forma, mas também o significado por trás desse símbolo tão presente na língua japonesa.
Curiosidades culturais sobre o vento no Japão
No Japão, o vento tem um significado cultural profundo, aparecendo em haicais, pinturas e até nomes de estações de trem. Por exemplo, a expressão 風の便り[かぜのたより] (notícias trazidas pelo vento) refere-se a rumores ou informações que chegam de forma indireta. Esse tipo de uso metafórico é frequente na literatura e no cinema japonês.
Outro fato interessante é que muitos festivais locais celebram o vento como um elemento purificador, especialmente no outono. O vento também é associado a mudanças, tanto climáticas quanto simbólicas, reforçando a ideia de que nada é permanente. Para os japoneses, 風 não é apenas um fenômeno natural, mas parte de uma visão de mundo que valoriza a fluidez e a transformação.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- かぜ (kaze) - Vento
- ふう (fuu) - Estilo; forma; também pode significar vento em alguns contextos
- かざ (kaza) - Não possui um significado específico, mas pode ser parte de palavras compostas relacionadas ao vento
- かぜいろ (kazeiro) - Cor do vento; uma expressão menos comum que pode se referir a um tom de cor
일본어로 쓰는 방법 - (風) kaze
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (風) kaze:
예문 - (風) kaze
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Seishunashii asa no kaze ga kokochi yoi desu
아침의 신선한 산들 바람은 즐겁습니다.
상쾌한 아침 바람이 편안합니다.
- 清々しい - 상쾌한, 기운을 되찾게 하는
- 朝 - 오전
- の - 소유 입자
- 風 - vento
- が - 주어 부위 조각
- 心地よい - 쾌적하고 편안한
- です - 현재형 "이다" 동사
Kifū ga yoi machi wa kurashi yasui desu
분위기가 좋은 도시는 살기 좋습니다.
공기가 좋은 도시는 살기 좋습니다.
- 気風 - 대기, 기후
- が - 주어 부위 조각
- 良い - 좋고, 쾌적한
- 町 - 도시, 마을
- は - 주제 파티클
- 暮らし - 삶, 라이프 스타일
- やすい - 쉬운, 편리한
- です - 현재형 "이다" 동사
Kure no fuukei ga utsukushii desu
황혼의 풍경은 아름답습니다.
새벽 풍경은 아름답습니다.
- 暮れの風景 - 일몰 풍경
- が - 주어 부위 조각
- 美しい - bonita
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Noboroka na hana ga kaze ni yureru
As delicadas flores tremem ao vento.
。 A flor treme ao vento.
- 嫋かな - delicado, gracioso
- 花 - flor
- が - 주어 부위 조각
- 風 - vento
- に - 대상 페이지
- 揺れる - 흔들다, 흔들다
Kono fuukei wa utsukushii desu
Esta paisagem é linda.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 風景 - substantivo que significa "paisagem" ou "cenário"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso, "esta paisagem"
- 美しい - 명사 "아름다운"을 의미하는 형용사
- です - verbo de ser ou estar na forma educada e formal
Shitamachi no fuzei ga suki desu
나는 오래된 동네의 분위기를 좋아합니다.
나는 도심의 분위기를 좋아합니다.
- 下町 - 근로자 계급의 지역
- の - 소유 입자
- 風情 - 분위기, 환경
- が - 주어 부위 조각
- 好き - 좋아하다
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Watashi wa wafū no ryōri ga daisuki desu
Eu amo comida japonesa.
Eu amo pratos de estilo japonês.
- 和風 - 일본 스타일
- の - 소유 입자
- 料理 - comida/cozinha
- が - 주어 부위 조각
- 大好き - gostar muito
- です - 동사 ser/estar (공손한 형태)
Kanojo no kami wa kaze ni tadayotte ita
O cabelo dela estava flutuando ao vento.
- 彼女 - 그것은 일본어로 "그녀"를 의미합니다.
- の - 소유나 관련을 나타내는 파티클
- 髪 - significa "cabelo" em japonês
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 風 - significa "vento" em japonês
- に - 품사를 나타내는 미시어나 방향
- 漂っていた - verbo que significa "flutuar" ou "pairar" no passado contínuo
Yoofuu no resutoran de dinnaa wo tanoshinda
나는 서양 식당에서 저녁을 즐겼다.
- 洋風 - 서양 스타일
- の - 소유 입자
- レストラン - restaurante
- で - 위치 정보
- ディナー - jantar
- を - 직접 목적격 조사
- 楽しんだ - desfrutou
Abura ga takusan aru furo wa kimochi ga ii desu
Um banho com muitas bolhas é muito agradável.
Um banho com muitas bolhas é bom.
- 泡 - bolhas
- たくさん - muitas
- ある - 존재합니다
- 風呂 - 목욕
- 気持ち - sensação
- いい - 좋아
- です - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
