Terjemahan dan Makna dari: 話 - hanashi
Istilah 「話」 (hanashi) adalah kata Jepang yang berarti "percakapan" atau "cerita". Etimologi kata ini menarik dan berasal dari kata kerja 「話す」 (hanasu), yang berarti "berbicara" atau "bercakap". Struktur kata tersebut didasarkan pada kanji 「話」, yang terdiri dari radikal 「言」 (gen), yang berarti "kata" atau "mengatakan", dan 「舌」 (shita), yang berarti "lidah". Radikal ini bersama-sama membentuk konsep komunikasi lisan, menggambarkan ide pertukaran informasi atau cerita di antara orang-orang.
Dalam budaya Jepang, 「話」 menjalankan berbagai peran. Misalnya, dalam cerita tradisional dan legenda, kata ini digunakan untuk menggambarkan kisah-kisah kuno yang diwariskan dari generasi ke generasi. Selain itu, 「話」 juga merujuk pada percakapan sehari-hari antara teman atau keluarga. Pentingnya kata ini terletak tidak hanya pada definisi harfiahnya, tetapi juga pada peran fundamental yang dimainkan oleh komunikasi dan narasi dalam masyarakat Jepang. Menceritakan kisah, atau 「話」, adalah cara yang vital untuk menyampaikan nilai-nilai budaya, ajaran, dan tradisi.
Variasi lain dari kata tersebut adalah 「お話」 (ohanashi), yang menambahkan awalan kehormatan 「お」 (o) untuk menunjukkan rasa hormat atau kesopanan. Format ini sering digunakan dalam konteks formal atau ketika merujuk pada cerita yang memiliki nilai budaya atau pendidikan, terutama ketika diceritakan kepada anak-anak atau dalam konteks sastra. Penggunaan awalan kehormatan adalah ciri khas dari bahasa Jepang yang menyoroti nuansa sosial dan budaya yang tersembunyi dalam komunikasi sehari-hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 話し (Hanashi) - Percakapan, dialog.
- 会話 (Kaiwa) - Percakapan, pertukaran ucapan.
- 対話 (Taiwa) - Dialog, diskusi antara dua orang atau lebih.
- 口調 (Kuchou) - Nada suara, cara berbicara.
- 言葉 (Kotoba) - Kata, bahasa; dapat merujuk baik pada kosakata maupun ekspresi.
- 話題 (Wadai) - Tema atau topik pembicaraan.
- 話術 (Wajutsu) - Teknik percakapan, seni berkomunikasi.
- 話法 (Wahou) - Metode berbicara; bisa merujuk pada gaya atau cara mengekspresikan diri.
- 話し方 (Hanashikata) - Cara berbicara; gaya dalam komunikasi.
- 話し声 (Hanashigoe) - Suara (digunakan dalam percakapan); suara dari pembicaraan.
- 話し合い (Hanashiai) - Diskusi, pertemuan untuk berdialog.
- 話し合う (Hanashiau) - Diskusi, berdialog antara dua orang atau lebih.
- 話し込み (Hanashikomi) - Terlibat dalam percakapan, menyelami dialog.
- 話し合って決める (Hanashiatte kimeru) - Memutuskan setelah berdiskusi; mencapai kesimpulan melalui dialog.
- 話し合って解決する (Hanashiatte kaigetsu suru) - Menyelesaikan situasi melalui percakapan; memecahkan melalui dialog.
- 話し合いの場 (Hanashiai no ba) - Ruang untuk diskusi; tempat di mana dialog dilakukan.
- 話し合いの結果 (Hanashiai no kekka) - Hasil diskusi; apa yang diputuskan atau disimpulkan dalam sebuah pembicaraan.
- 話し合いの内容 (Hanashiai no naiyou) - Isi diskusi; tema yang dibahas dalam percakapan.
- 話し合いの進め方 (Hanashiai no susume kata) - Cara untuk menjalankan diskusi; bagaimana melanjutkan dialog.
- 話し合いのやり方 (Hanashiai no yarikata) - Cara untuk melakukan diskusi; pendekatan dalam cara berdialog.
- 話し合いの方法 (Hanashiai no houhou) - Metode diskusi; teknik yang digunakan selama percakapan.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (話) hanashi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (話) hanashi:
Contoh Kalimat - (話) hanashi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kigenenaku hanashite kudasai
Tolong bicarakan tanpa ragu -ragu.
Tolong bicarakan tanpa ragu -ragu.
- 気兼ね - berarti "keragu-raguan" atau "penolakan" dalam bahasa Jepang.
- なく - adalah partikel negatif yang berarti "tidak memiliki" atau "tanpa".
- 話して - "Berbicara" dalam bentuk imperatif, artinya "bicaralah".
- ください - adalah bentuk sopan dari kata kerja "beri", yang digunakan untuk membuat permintaan atau permohonan.
Keitai denwa wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono ni natte imasu
Ponsel telah menjadi hal yang tidak dapat diabaikan dalam kehidupan sehari-hari kita.
Ponsel sangat diperlukan untuk kehidupan kita.
- 携帯電話 (keitai denwa) - Telefone celular
- は (wa) - partikel topik
- 私たち (watashitachi) - kita
- の (no) - partikel kepemilikan
- 生活 (seikatsu) - hidup, gaya hidup
- に (ni) - partikel tujuan
- 欠かせない (kakasenai) - tak terpisahkan
- もの (mono) - hal baru
- に (ni) - partikel tujuan
- なっています (natte imasu) - menjadi, sedang menjadi
Enkai ni wa oishii ryouri to tanoshii kaiwa ga kakasenai
Di perjamuan
Makanan lezat dan percakapan yang menyenangkan sangat diperlukan untuk jamuan makan.
- 宴会 (えんかい) - pestaña/pesta
- には - partikel yang menunjukkan target atau tujuan tindakan
- 美味しい (おいしい) - lezat
- 料理 (りょうり) - kuliner/makanan
- と - partikel yang menunjukkan hubungan antara dua hal
- 楽しい (たのしい) - menarik
- 会話 (かいわ) - percakapan
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 欠かせない (かかせない) - penting/diperlukan
Taidowa wa aite o rikai suru tame no juuyou na shudan desu
Dialog adalah sarana penting untuk memahami orang lain.
Dialog adalah cara penting untuk memahami orang lain.
- 対話 (taiwa) - dialogue
- は (wa) - partikel topik
- 相手 (aite) - orang lain, interlocutor
- を (wo) - partikel objek langsung
- 理解する (rikai suru) - memahami
- ための (tame no) - untuk
- 重要な (juuyou na) - penting
- 手段 (shudan) - media, metode
- です (desu) - kata kerja "ser/estar"
Iinkai de hanashi ai o shimashou
Ayo diskusikan dalam pertemuan komite.
Mari kita bicara dengan komite.
- 委員会 - komite
- で - Título yang menunjukkan tempat di mana aksi terjadi
- 話し合い - Pertukaran pendapat, percakapan
- を - objek langsung tindakan
- しましょう - Bentuk yang sopan dan tidak kasar dari verba "melakukan"
Jigara ni tsuite hanashi aimashou
Mari kita bahas.
Mari kita bicara tentang banyak hal.
- 事柄 - topik
- について - tentang
- 話し合い - Pertukaran pendapat, percakapan
- ましょう - ayo kita lakukan, kita akan memiliki
Sewa wo suru koto wa taisetsu desu
Merawat orang lain adalah penting.
Penting untuk mengurusnya.
- 世話をする - merawat
- こと - hal baru
- は - partikel topik
- 大切 - penting
- です - kata kerja "ser" atau "estar" dalam bentuk sekarang
Shitaranai hanashi wo suru na
Jangan bicara tentang sepele itu.
Jangan membicarakannya.
- 下らない - adjetif yang berarti "tidak penting", "tidak berharga"
- 話 - kata benda yang berarti "percakapan", "cerita"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- する - kata kerja yang berarti "melakukan", "mengerjakan"
- な - partikel yang menunjukkan perintah atau larangan
Kono wadai wa totemo kyōmi bukai desu ne
Topik ini sangat menarik.
Topik ini sangat menarik.
- この話題 - "masalah ini" Topik ini
- は - "wa" - Partikel topik
- とても - "sekali" Terima kasih
- 興味深い - "menarik" Menarik
- です - "desu" - Cara yang sopan untuk menjadi/berada
- ね - "ne" - partikel konfirmasi / penekanan
Hakihaki to hanasu koto ga taisetsu desu
Penting untuk berbicara dengan jelas dan ringkas.
Penting untuk berbicara dengan kartu pos.
- はきはきと話すこと - berarti "berbicara dengan jelas dan percaya diri".
- が - partikel yang menunjukkan hubungan kontras atau oposisi.
- 大切 - significa "importante" ou "valioso".
- です - cara yang sopan untuk menyatakan sesuatu dalam bahasa Jepang.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
