Terjemahan dan Makna dari: 手 - te

Kata Jepang 手[て] adalah salah satu yang paling mendasar dan serbaguna dalam bahasa. Arti utamanya adalah "tangan", tetapi penggunaannya jauh lebih luas, muncul dalam ungkapan sehari-hari, pepatah, dan bahkan istilah teknis. Dalam artikel ini, kami akan mengeksplorasi dari dasar-dasarnya, seperti penulisan dan pengucapan, hingga keunikan budaya dan tips untuk menghafal kanji yang penting ini.

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, memahami 手[て] sangat penting. Kata ini tidak hanya menggambarkan bagian tubuh, tetapi juga muncul dalam kata-kata komposit dan frasa idiomatik. Di kamus Suki Nihongo, Anda menemukan contoh-contoh praktis, tetapi di sini kita akan fokus pada konteks budaya dan detail yang membuat kata ini sangat menarik.

Kegunaan dan arti dari 手[て]

Arti utama dari 手[て] adalah "tangan", tetapi penggunaannya meluas ke konsep seperti keterampilan, bantuan, dan bahkan sisi dalam permainan atau pertarungan. Misalnya, 手伝う[てつだう] berarti "membantu", menunjukkan bagaimana ide tentang tangan terkait dengan dukungan. Dalam konteks yang lebih teknis, seperti seni bela diri, 手 dapat merujuk pada teknik atau gerakan tertentu.

Aspek menarik lainnya adalah frekuensi di mana kata ini muncul dalam kehidupan sehari-hari. Kata ini digunakan dalam ungkapan seperti 手が空く[てがあく] (bebas, secara harfiah "tangan sedang kosong") dan 手を貸す[てをかす] (memberikan bantuan, yaitu membantu). Versatilitas ini menjadikan 手[て] sebagai salah satu kata pertama yang perlu dikuasai oleh para pelajar bahasa Jepang.

Asal dan penulisan kanji 手

Kanji 手 memiliki asal-usul pictografis yang jelas: ia menggambarkan sebuah tangan dengan jari yang terentang. Bentuknya yang disederhanakan mempertahankan esensi ini, menjadikannya relatif mudah dikenali dan ditulis. Menurut kamus Kangorin, karakter ini sudah digunakan dalam bahasa Cina kuno sebelum diadopsi ke dalam bahasa Jepang, mempertahankan makna sentralnya sepanjang abad.

Sebuah tips berguna untuk menghafal kanji 手 adalah mengaitkannya dengan gambar tangan yang sedang bergerak. Beberapa siswa menemukan kesamaan antara garis atas dan pergelangan tangan, sementara garis bawah mengingatkan pada jari. Pendekatan visual ini dapat mempermudah pembelajaran, terutama bagi mereka yang baru mulai belajar kanji.

Kebudayaan menarik tentang 手[て]

Di Jepang, tangan (手) memiliki makna budaya yang dalam. Dalam upacara tradisional seperti teh, gerakan tangan mengikuti protokol tertentu. Selain itu, ekspresi seperti 手を合わせる[てをあわせる] (menyatukan tangan dalam doa) menunjukkan bagaimana fisik dan spiritual terhubung melalui kata ini.

Fakta menarik lainnya adalah penggunaan 手 dalam nama-nama teknik seni. Dalam teater Noh, misalnya, ada 型[かた] (bentuk) yang mencakup posisi tertentu dari tangan. Bahkan dalam manga dan anime, gerakan tangan sering kali mengandung makna simbolis, menegaskan pentingnya budaya dari istilah sederhana ini, namun penuh nuansa.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 掌 (shō) - Palma da mão
  • 手のひら (te no hira) - Palma da mão
  • 手掌 (shushō) - Telapak tangan (lebih formal)
  • 手の甲 (te no kō) - Punggung tangan
  • 手首から先 (tekubi kara saki) - Dari pergelangan tangan hingga ujung jari
  • 手指 (teshi) - Dedos das mãos
  • 手袋 (tebukuro) - sarung tangan
  • 手形 (tegata) - Impresi tangan (atau kuitansi/Nota)
  • 手回し (temawashi) - Manual (atau dengan tangan)
  • 手品 (tebina) - Sihir atau trik sulap
  • 手際 (tegiwa) - Habilidade manual
  • 手綱 (tazuna) - Tali (untuk mengendalikan hewan)
  • 手引き (tebiki) - Panduan atau petunjuk
  • 手配 (tehai) - Organisasi atau pengaturan
  • 手腕 (shuwan) - Kemampuan manual atau keterampilan
  • 手順 (tejun) - Etapas ou procedimentos
  • 手続き (tetsuzuki) - Proses atau prosedur formal
  • 手筈 (tehazu) - Persiapan atau rencana
  • 手助け (tedasuke) - Dukungan atau bantuan
  • 手拭い (tenugui) - handuk tangan
  • 手招き (temaneki) - Undangan dengan tangan
  • 手押し (teoshi) - Dorong dengan tangan
  • 手抜き (tenuki) - Kerja yang dilakukan dengan cepat atau dengan cara yang sembrono
  • 手折り (teori) - Patah dengan tangan
  • 手押し車 (teoshi-sha) - Kereta dorong
  • 手押し式 (teoshi-shiki) - Tipe dorong tangan
  • 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Pekerjaan yang ceroboh (di tangan)
  • 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Dapur cepat atau sederhana
  • 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Mencuci pakaian dengan cepat
  • 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Pembersihan dilakukan dengan cepat
  • 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Pekerjaan yang dilakukan dengan tergesa-gesa
  • 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda dengan informasi yang disederhanakan

Kata-kata terkait

握手

akushu

Jabat Tangan

相手

aite

rekan; mitra; perusahaan

下手

heta

gelisah; miskin; kikuk

派手

hade

ditampilkan; tinggi; gay; menyolok; sehat

拍手

hakushu

Bertepuk tangan; tepuk tangan

入手

nyuushu

memperoleh; datang ke tangan

苦手

nigate

miskin (di); lemah (dalam); tidak suka (dari)

土手

dote

TPA; Bank

取っ手

tote

tali bahu; ketaatan; tombol

手分け

tewake

pembagian kerja

Romaji: te
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: tangan

Arti dalam Bahasa Inggris: hand

Definisi: Tangan: Tangan merujuk kepada organ yang terdiri dari telapak dan jari-jari di ujung lengan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (手) te

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (手) te:

Contoh Kalimat - (手) te

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

機械は人間の手を助けるものです。

Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu

Mesin dibuat untuk membantu tangan manusia.

Mesin membantu tangan manusia.

  • 機械 - mesin
  • は - partikel topik
  • 人間 - manusia
  • の - partikel kepemilikan
  • 手 - tangan
  • を - partikel objek langsung
  • 助ける - membantu
  • もの - hal baru
  • です - kata kerja "ser/estar" (bentuk sopan)
煙い部屋で過ごすのは苦手です。

Nebai heya de sugosu no wa nigate desu

Saya tidak pandai menghabiskan waktu di ruang asap.

  • 煙い (kusai) - penuh asap
  • 部屋 (heya) - Kamar, ruang
  • で (de) - di, di dalam
  • 過ごす (sugosu) - menghabiskan (waktu)
  • のは (no wa) - partikel topik
  • 苦手 (nigate) - tidak baik dalam, tidak suka
  • です (desu) - tujuan, hadir (forma educada)
痒いところに手が届く

Kayui tokoro ni te ga todoku

Dapat dicapai di tempat -tempat dengan rasa gatal

  • 痒い (kayui) - gatal
  • ところ (tokoro) - tempat
  • に (ni) - partikel tujuan
  • 手 (te) - tangan
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 届く (todoku) - mencapai, tiba
発音が上手ですね。

Hatsuon ga jouzu desu ne

Saya baik dalam pengucapan.

  • 発音 - pengucapan
  • が - partícula de sujeito
  • 上手 - terampil, baik
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
  • ね - partikel konfirmasi/harapan
的確な情報を入手した。

Tokaku na jōhō o nyūshu shita

Saya memiliki informasi yang akurat.

  • 的確な - preciso, exato
  • 情報 - Informasi
  • を - Partikel objek langsung
  • 入手した - Mendapatkan, memperoleh
相手を尊重することが大切です。

Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu

Penting untuk menghormati lawan Anda.

Penting untuk menghormati orang lain.

  • 相手 - orang (lain)
  • を - partikel objek
  • 尊重する - menghormati
  • こと - pembentuk kata benda dari kata kerja
  • が - partícula de sujeito
  • 大切 - penting
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
相手を大切にしましょう。

Aite wo taisetsu ni shimashou

Mari kita hargai mitra kita.

Jaga lawan Anda.

  • 相手 (aite) - berarti "mitra" atau "lawan" dalam bahasa Jepang
  • を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 大切 (taisetsu) - berarti "penting" atau "berharga" dalam bahasa Jepang
  • に (ni) - partikel tujuan dalam bahasa Jepang
  • しましょう (shimashou) - bentuk sopan dari "ayo kita lakukan" dalam bahasa Jepang
石鹸で手を洗いましょう。

Sekken de te wo araimashou

Mari cuci tangan dengan sabun.

Cuci tangan Anda dengan sabun.

  • 石鹸 (せっけん) - Sabun mandi
  • で - partikel yang menunjukkan medio atau alat yang digunakan untuk melakukan tindakan
  • 手 (て) - tangan
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
  • 洗いましょう (あらいましょう) - ayo cuci
禁物に手を出すな。

Kinmotsu ni te wo dasu na

Jangan terlibat dengan hal -hal terlarang.

Jangan letakkan tangan Anda terlarang.

  • 禁物 - kata benda yang berarti "hal yang dilarang"
  • に - partikel yang menunjukkan tindakan yang ditujukan kepada sesuatu atau seseorang
  • 手 - kata
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
  • 出す - kata kerja yang berarti "mengeluarkan" atau "membuang keluar"
  • な - partikel yang menunjukkan perintah atau larangan
私は彼女の手を私の手にくっ付けた。

Watashi wa kanojo no te wo watashi no te ni kutsuketa

Saya menggenggam tangannya di tangan saya.

Saya menaruh tangannya di tangan saya.

  • 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 彼女 (kanojo) - Kata ganti orang dalam bahasa Jepang yang berarti "dia"
  • の (no) - partikel posesif yang menunjukkan hubungan kepemilikan atau kepunyaan
  • 手 (te) - 日本語の名詞で「手」という意味です。
  • を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
  • 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • の (no) - partikel posesif yang menunjukkan hubungan kepemilikan atau kepunyaan
  • 手 (te) - 日本語の名詞で「手」という意味です。
  • に (ni) - partikel target yang menunjukkan tempat atau orang yang menjadi sasaran tindakan
  • くっ付けた (kutsuketa) - Kata kerja bentuk lampau dalam bahasa Jepang yang berarti "menyatukan" atau "tetap bersatu"
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

⼿