Terjemahan dan Makna dari: 手 - te
Kata Jepang 手[て] adalah salah satu yang paling mendasar dan serbaguna dalam bahasa. Arti utamanya adalah "tangan", tetapi penggunaannya jauh lebih luas, muncul dalam ungkapan sehari-hari, pepatah, dan bahkan istilah teknis. Dalam artikel ini, kami akan mengeksplorasi dari dasar-dasarnya, seperti penulisan dan pengucapan, hingga keunikan budaya dan tips untuk menghafal kanji yang penting ini.
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, memahami 手[て] sangat penting. Kata ini tidak hanya menggambarkan bagian tubuh, tetapi juga muncul dalam kata-kata komposit dan frasa idiomatik. Di kamus Suki Nihongo, Anda menemukan contoh-contoh praktis, tetapi di sini kita akan fokus pada konteks budaya dan detail yang membuat kata ini sangat menarik.
Kegunaan dan arti dari 手[て]
Arti utama dari 手[て] adalah "tangan", tetapi penggunaannya meluas ke konsep seperti keterampilan, bantuan, dan bahkan sisi dalam permainan atau pertarungan. Misalnya, 手伝う[てつだう] berarti "membantu", menunjukkan bagaimana ide tentang tangan terkait dengan dukungan. Dalam konteks yang lebih teknis, seperti seni bela diri, 手 dapat merujuk pada teknik atau gerakan tertentu.
Aspek menarik lainnya adalah frekuensi di mana kata ini muncul dalam kehidupan sehari-hari. Kata ini digunakan dalam ungkapan seperti 手が空く[てがあく] (bebas, secara harfiah "tangan sedang kosong") dan 手を貸す[てをかす] (memberikan bantuan, yaitu membantu). Versatilitas ini menjadikan 手[て] sebagai salah satu kata pertama yang perlu dikuasai oleh para pelajar bahasa Jepang.
Asal dan penulisan kanji 手
Kanji 手 memiliki asal-usul pictografis yang jelas: ia menggambarkan sebuah tangan dengan jari yang terentang. Bentuknya yang disederhanakan mempertahankan esensi ini, menjadikannya relatif mudah dikenali dan ditulis. Menurut kamus Kangorin, karakter ini sudah digunakan dalam bahasa Cina kuno sebelum diadopsi ke dalam bahasa Jepang, mempertahankan makna sentralnya sepanjang abad.
Sebuah tips berguna untuk menghafal kanji 手 adalah mengaitkannya dengan gambar tangan yang sedang bergerak. Beberapa siswa menemukan kesamaan antara garis atas dan pergelangan tangan, sementara garis bawah mengingatkan pada jari. Pendekatan visual ini dapat mempermudah pembelajaran, terutama bagi mereka yang baru mulai belajar kanji.
Kebudayaan menarik tentang 手[て]
Di Jepang, tangan (手) memiliki makna budaya yang dalam. Dalam upacara tradisional seperti teh, gerakan tangan mengikuti protokol tertentu. Selain itu, ekspresi seperti 手を合わせる[てをあわせる] (menyatukan tangan dalam doa) menunjukkan bagaimana fisik dan spiritual terhubung melalui kata ini.
Fakta menarik lainnya adalah penggunaan 手 dalam nama-nama teknik seni. Dalam teater Noh, misalnya, ada 型[かた] (bentuk) yang mencakup posisi tertentu dari tangan. Bahkan dalam manga dan anime, gerakan tangan sering kali mengandung makna simbolis, menegaskan pentingnya budaya dari istilah sederhana ini, namun penuh nuansa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 掌 (shō) - Palma da mão
- 手のひら (te no hira) - Palma da mão
- 手掌 (shushō) - Telapak tangan (lebih formal)
- 手の甲 (te no kō) - Punggung tangan
- 手首から先 (tekubi kara saki) - Dari pergelangan tangan hingga ujung jari
- 手指 (teshi) - Dedos das mãos
- 手袋 (tebukuro) - sarung tangan
- 手形 (tegata) - Impresi tangan (atau kuitansi/Nota)
- 手回し (temawashi) - Manual (atau dengan tangan)
- 手品 (tebina) - Sihir atau trik sulap
- 手際 (tegiwa) - Habilidade manual
- 手綱 (tazuna) - Tali (untuk mengendalikan hewan)
- 手引き (tebiki) - Panduan atau petunjuk
- 手配 (tehai) - Organisasi atau pengaturan
- 手腕 (shuwan) - Kemampuan manual atau keterampilan
- 手順 (tejun) - Etapas ou procedimentos
- 手続き (tetsuzuki) - Proses atau prosedur formal
- 手筈 (tehazu) - Persiapan atau rencana
- 手助け (tedasuke) - Dukungan atau bantuan
- 手拭い (tenugui) - handuk tangan
- 手招き (temaneki) - Undangan dengan tangan
- 手押し (teoshi) - Dorong dengan tangan
- 手抜き (tenuki) - Kerja yang dilakukan dengan cepat atau dengan cara yang sembrono
- 手折り (teori) - Patah dengan tangan
- 手押し車 (teoshi-sha) - Kereta dorong
- 手押し式 (teoshi-shiki) - Tipe dorong tangan
- 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Pekerjaan yang ceroboh (di tangan)
- 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Dapur cepat atau sederhana
- 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Mencuci pakaian dengan cepat
- 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Pembersihan dilakukan dengan cepat
- 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Pekerjaan yang dilakukan dengan tergesa-gesa
- 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda dengan informasi yang disederhanakan
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (手) te
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (手) te:
Contoh Kalimat - (手) te
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tearai wa taisetsu na eisei shūkan desu
Mencuci tangan adalah kebiasaan kebersihan yang penting.
Mencuci tangan adalah kebiasaan kebersihan yang penting.
- 手洗い - cuci tangan
- は - partikel topik
- 大切な - penting
- 衛生習慣 - kebersihan personal
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
tebukuro wo wasureta
Saya lupa sarung tangan saya.
- 手袋 (tebukuro) - sarung tangan
- を (wo) - partikel objek
- 忘れた (wasureta) - lupa
Shugei wa watashi no shumi desu
Kerajinan tangan adalah hobi saya.
- 手芸 - berarti "kerajinan tangan" dalam bahasa Jepang
- は - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- 私 - kata
- の - partikel tata bahasa yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
- 趣味 - berarti "hobi" dalam bahasa Jepang
- です - verbo "ser" no presente
Teokure ni naru mae ni koudou shinakereba naranai
Anda harus bertindak sebelum terlambat.
- 手遅れになる - terlambat, tak dapat diubah.
- 前に - sebelum.
- 行動 - "tindakan", "gerakan".
- しなければならない - "harus dilakukan", "perlu dilakukan".
techikai ni aru mono wo tsukatte kudasai
Gunakan yang genggam.
- 手近にある - berikutnya, dekat dengan tangan
- もの - hal, objek
- を - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan
- 使ってください - tolong gunakan
tegoro na kakaku no shouhin wo sagashiteimasu
Saya mencari produk yang terjangkau.
Saya mencari produk yang terjangkau.
- 手頃な - terjangkau, wajar
- 価格 - harga
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 商品 - produk, barang
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 探しています - mencari
tema wo habuku koto ga taisetsu desu
Penting untuk menghemat waktu dan usaha.
Penting untuk menghemat waktu.
- 手間を省く - artinya "menghemat waktu dan usaha".
- こと - adalah partikel yang menunjukkan bahwa kalimat sebelumnya adalah sebuah kata benda.
- が - itu adalah partikel yang menunjukkan bahwa kalimat sebelumnya adalah subjek dari kalimat berikutnya.
- 大切 - significa "importante" ou "valioso".
- です - ini adalah cara sopan untuk menyatakan sesuatu.
Dageki wa kyōryoku na kōgeki shudan desu
Knock adalah serangan rata-rata yang kuat.
- 打撃 - berarti "pukulan" atau "serangan fisik".
- は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
- 強力な - kata sifat yang berarti "kuat" atau "kuat".
- 攻撃手段 - "meio de ataque" atau "cara menyerang".
- です - kata "ser" dalam bentuk sopan.
Hakushu wo suru to kokoro ga atatakaku naru
Tepuk tangan akan menghangatkan hatimu.
- 拍手 (hakushu) - tepuk tangan
- をする (wo suru) - membuat
- と (to) - kapan
- 心 (kokoro) - Hati, pikiran
- が (ga) - partícula de sujeito
- 温かく (atatakaku) - Hangat, bersemangat
- なる (naru) - menjadi
Asa hayaku sameru no wa nigate desu
Aku tidak pandai bangun pagi.
Aku tidak pandai bangun pagi.
- 朝早く - De manhã cedo
- 覚める - bangun
- のは - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 苦手 - tidak pandai dalam sesuatu, tidak menyukai sesuatu
- です - verbo "ser" no presente
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
