Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

総会には全員出席してください。

Sōkai ni wa zen'in shusseki shite kudasai

Silakan, ikut serta dalam semua orang di rapat umum.

  • 総会 (soukai) - Pertemuan umum
  • には (niwa) - Partikel yang menunjukkan tempat atau waktu terjadinya sesuatu
  • 全員 (zen'in) - Semua anggota
  • 出席 (shusseki) - Kehadiran
  • してください (shite kudasai) - tolong lakukan
繋がりを大切にしましょう。

Tsunagari wo taisetsu ni shimashou

Mari kita hargai koneksi kita.

Mari kita hargai koneksi.

  • 繋がり (tsunagari) - hubungan
  • を (wo) - partikel objek
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • に (ni) - partikel tujuan
  • しましょう (shimashou) - bentuk sopan dari kata kerja "melakukan", menunjukkan saran atau undangan
縞模様のシャツが好きです。

Shimamoyou no shatsu ga suki desu

Saya suka kemeja dengan cetakan garis.

Saya suka kemeja bergaris.

  • 縞模様 - garis
  • の - partikel kepemilikan
  • シャツ - kemeja
  • が - partícula de sujeito
  • 好き - gostar
  • です - menjadi, ada
美しい花が咲いています。

Utsukushii hana ga saite imasu

Bunga-bunga cantik sedang bermekaran.

  • 美しい - Indah, cantik
  • 花 - bunga
  • が - partícula de sujeito
  • 咲いています - sedang mekar
考慮してから決めます。

Kōryo shite kara kimemasu

Saya akan mempertimbangkan dan kemudian memutuskan.

Memutuskan setelah mempertimbangkan.

  • 考慮してから - "depois de considerar" em japonês significa "考慮の後に".
  • 決めます - berarti "memutuskan" dalam bahasa Jepang
腐敗した食品は食べない方がいいです。

Fuhai shita shokuhin wa tabenai hou ga ii desu

Lebih baik tidak makan makanan busuk.

  • 腐敗した - berarti "manja" dalam bahasa Jepang
  • 食品 - "makanan" dalam bahasa Jepang adalah "食べ物" (tabemono).
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 食べない - "Tidak makan" dalam Bahasa Indonesia
  • 方がいいです - "Lebih baik" dalam bahasa Jepang.
脇役は重要な役割を果たします。

Wakiyaku wa juuyou na yakuwari wo hatashimasu

Dukungan peran memainkan peran penting.

  • 脇役 - karakter pendukung
  • は - partikel topik
  • 重要な - penting
  • 役割 - Kertas, fungsi
  • を - partikel objek langsung
  • 果たします - melakukan, memenuhi
背景が美しいですね。

Haikei ga utsukushii desu ne

Latar belakangnya indah.

  • 背景 (hái jǐng) - latar belakang
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 美しい (utsukushii) - indah
  • です (desu) - kata kerja "ser" atau "estar" dalam bentuk sekarang
  • ね (ne) - Título de confirmação atau persetujuan
臨時の雇用員を募集しています。

Rinji no koyouin wo boshuu shiteimasu

Kami sedang merekrut karyawan sementara.

Kami sedang mencari karyawan sementara.

  • 臨時の - sementara
  • 雇用員 - karyawan yang dipekerjakan
  • を - partikel objek
  • 募集しています - sedang merekrut
自殺は決して解決策ではありません。

Jisatsu wa kesshite kaiketsusaku de wa arimasen

Bunuh diri bukanlah solusi.

  • 自殺 - bunuh diri
  • は - partikel topik
  • 決して - tidak pernah, sama sekali
  • 解決策 - solusi, jawaban
  • ではありません - penyangkalan formal
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

方々

katagata

rakyat; ini dan itu; Di sana-sini; di mana pun; Bagaimanapun; di mana pun; semua pria; semua orang

公園

kouen

(Taman umum

何の

dono

apa yang mana

大家

ooya

tuan rumah; nyonya rumah

kuro

hitam gelap

シ