Traduction et signification de : 雨 - ame
Se você já estudou japonês, sabe que algumas palavras têm um peso cultural enorme — e 雨 (Ame), que significa "chuva", é uma delas. Não é apenas um fenômeno meteorológico; está ligada a poesia, agricultura e até superstição. Neste artigo, vamos explorar a étymologie, le pictogramme Et le usage quotidien dessa palavra, além de dicas para memorizá-la. Se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar aqui exemplos práticos para turbinar seus estudos.
Quem nunca ouviu falar da famosa "estação das chuvas" no Japão? O Tsuyu (梅雨) é um período marcante, e 雨 aparece em conversas sobre clima, literatura e até em expressões idiomáticas. Mas por que esse kanji tem essa forma? Como ele surgiu? E por que os japoneses têm tantas palavras diferentes para chuva? Vamos desvendar tudo isso a seguir.
Origem e Etimologia do Kanji 雨
le Kanji 雨 é um dos mais antigos da língua japonesa, com raízes na escrita chinesa arcaica. Sua forma original, encontrada em ossos oraculares da dinastia Shang (1600–1046 a.C.), já representava a chuva caindo do céu. Os traços horizontais simbolizam nuvens, enquanto os pontos verticais são as gotas. Curiosamente, esse desenho não mudou muito em milênios — prova de que alguns conceitos são universais.
Na classificação dos kanjis, 雨 c'est un radical (ぶしゅ) e aparece em outros caracteres relacionados a fenômenos meteorológicos, como neige (Yuki, neve) e 雷 (Kaminari, trovão). Se você prestar atenção, vai notar que o "telhado" de nuvens se repete nesses kanjis, quase como um selo de família. Essa é uma dica valiosa para quem quer expandir o vocabulário!
Uso no Cotidiano e Expressões Populares
No Japão, a chuva não é só água que cai do céu — é um elemento carregado de simbolismo. Frases como 雨降って地固まる (ame futte ji katamaru, "depois da chuva, a terra endurece") falam sobre resiliência. Já 雨女 (ame onna, literalmente "mulher da chuva") é uma expressão divertida para quem parece atrair mau tempo sempre que sai de casa. Conhece alguém assim?
Em restaurantes e lojas de conveniência, é comum ouvir 雨の日割引 (ame no hi waribiki), descontos para dias chuvosos. E se um japonês disser 雨模様 (ame moyō), cuidado: o céu pode estar só nublado, mas o tempo está para virar. Esses detalhes mostram como a língua reflete a relação íntima do país com o clima.
Astuces pour mémoriser et écrire les kanjis
Uma técnica infalível para gravar 雨 é associar sua estrutura a uma imagem mental. Visualize as quatro gotas (os traços pontilhados) escorrendo de um "telhado" (a linha horizontal superior). Esse método de visualisation é especialmente útil para quem tem memória fotográfica. Outra dica é praticar a escrita junto com palavras compostas, como 大雨 (ōame, chuva forte) ou 小雨 (Kosame, garoa).
Quer um desafio? Tente identificar esse kanji em letras de música ou animes. Em Vieillir avec toi (天気の子), por exemplo, a chuva tem um papel central. E se você já assistiu O Conto da Princesa Kaguya, lembra da cena emocionante sob a tempestade? Contextos como esses fixam o vocabulário na memória de forma natural — muito melhor que decoreba!
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- あめ (ame) - pluie
- う (u) - Pronom de citation, utilisé dans la conversation
- あま (ama) - Dieu de la pluie, fait également référence à un type de nuage.
- さめ (same) - Un type de requin, mais aussi utilisé pour désigner quelque chose qui coupe, comme la pluie.
- つゆ (tsuyu) - Pluie de la saison des pluies ; humidité
- あまぐも (amagumo) - Nuages de pluie
- あまさめ (amasame) - Pluie douce ou légère
- あまずみ (amazumi) - Un type de pluie qui tombe doucement
- あまつゆ (amatsuyu) - Rosée ; eau qui s'accumule sur les feuilles des plantes le matin ou le soir.
- あまのり (amanori) - Un type de pluie qui tombe et qui est associé à la bénédiction divine.
- あまふり (amafuri) - Pluie qui tombe en abondance
- あまみず (amamizu) - Eau de pluie
- あまむらさき (amamurasaki) - Une coloration associée aux nuages de pluie ; elle peut également se référer à un type de fleur.
- あまやど (amayado) - Abri ou refuge contre la pluie
Mots associés
Romaji: ame
Kana: あめ
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : pluie
Signification en anglais: rain
Définition : Phénomène où la vapeur d'eau tombe des nuages vers le sol et mouille le sol.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (雨) ame
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (雨) ame:
Exemples de phrases - (雨) ame
Voici quelques phrases d'exemple :
Ame ga futte imasu
Il pleut.
Il pleut.
- 雨 (あめ) - pluie
- が - particule de sujet
- 降っています (ふっています) - il pleut
Amado wo shimete kudasai
Veuillez fermer les stores.
Veuillez fermer le volet.
- 雨戸 - signifie "porte coulissante" ou "store" en japonais.
- を - c'est une particule d'objet en japonais, qui indique que "雨戸" est l'objet de l'action.
- 閉めて - c'est la forme impérative du verbe "fermer" en japonais.
- ください - c'est une expression polie en japonais qui signifie "s'il vous plaît" ou "je vous en prie".
Ame ga yamu made machimashou
Attendons que la pluie s'arrête.
Attendez que la pluie s'arrête.
- 雨 - signifie "pluie" en japonais
- が - Particles de sujet en japonais
- 止む - verbe signifiant "arrêter" en japonais
- まで - La particule qui indique "jusqu'à" en japonais
- 待ち - verbe signifiant "attendre" en japonais
- ましょう - forme polie du verbe "attendre" en japonais
Ame de zubunure ni natta
J'étais complètement trempé par la pluie.
C'était tellement mouillé à cause de la pluie.
- 雨 - pluie
- で - particule indiquant le moyen ou l'outil utilisé pour réaliser une action
- ずぶ濡れ - complètement mouillé
- に - particule qui indique l'état ou la condition dans laquelle quelque chose ou quelqu'un se trouve
- なった - passé du verbe "naru", qui signifie "devenir"
Ame de fuku ga nureta
Mes vêtements étaient mouillés par la pluie.
Les vêtements mouillés sous la pluie.
- 雨 - pluie
- で - particule qui indique le moyen ou la cause de quelque chose
- 服 - roupa
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 濡れた - mouillé, est devenu mouillé
Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu
LES JOURS PLUVIEUX
Il est important de sortir avec un garde -chuva les jours de pluie.
- 雨天の日 - Jour de pluie
- は - particule de thème
- 傘を持って - tenant un parapluie
- 出かける - Sortez
- のが - Particule nominale
- 大切です - est important
Ame ga furu
Il pleut.
Il pleut.
- 雨 - signifie "pluie" en japonais.
- が - C'est un mot grammatical qui indique le sujet de la phrase.
- 降る - C'est un verbe qui signifie "tomber" ou "pleuvoir".
Todan ni ame ga furidashita
Soudainement
Il s'est immédiatement mis à pleuvoir.
- 途端に - immédiatement, au moment où
- 雨が - pluie
- 降り出した - il a commencé à tomber, il a commencé à pleuvoir
Nettai urin wa seimei no hōko desu
Les forêts tropicales sont les trésors de la vie.
La forêt tropicale est un trésor de vie.
- 熱帯雨林 (nettai urin) - forêt tropicale
- は (wa) - particule de thème
- 生命 (seimei) - vie
- の (no) - Certificado de posse
- 宝庫 (houko) - trésor
- です (desu) - Verbe être au présent
Kishō yohō wa ashita ame ga furu to itte imasu
La météo annonce qu'il va pleuvoir demain.
La météo annonce qu'il va pleuvoir demain.
- 気象予報 - Prévisions météorologiques
- は - Particule de sujet
- 明日 - Demain
- 雨 - pluie
- が - Particule de sujet
- 降る - Tomber (pour la pluie)
- と - Article title
- 言っています - Dit-il
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif