Traduction et signification de : 許す - yurusu
Etimologia de 「許す」 (yurusu)
A palavra japonesa 「許す」 (yurusu) é composta por dois componentes principais: o kanji 「許」 e o sufixo verbal 「す」. O kanji 「許」 é utilizado para expressar conceitos como permissão e perdão. É composto pelo radical 「言」, que representa a fala ou palavra, e o radical 「午」, que é uma representação pictórica de uma plataforma ou suporte. Juntos, esses elementos significam "liberar palavras" ou "dar permissão". O sufixo 「す」 é um elemento gramatical que indica a forma verbal do substantivo.
Definição e Uso de 「許す」
「許す」 (yurusu) é um verbo que, em seu uso mais comum, significa "perdoar" ou "permitir". Em situações cotidianas, essa palavra pode ser aplicada em uma variedade de contextos. Ela pode ser usada para perdoar uma ofensa, dar permissão para realizar uma ação ou até mesmo para aceitar uma situação. Na cultura japonesa, o ato de perdoar é considerado uma virtude, e o uso desse verbo reflete a importância de manter a harmonia nas relações interpessoais.
Origem Histórica e Contextos Culturais
A origem histórica do uso de 「許す」 remonta aos antigos textos japoneses, onde o conceito de permissão e perdão era essencial em um sistema social hierárquico e comunitário. Na literatura clássica, o verbo aparece em diferentes formas, refletindo a evolução do idioma e a adaptação das práticas sociais ao longo do tempo. Historicamente, a prática do perdão era em si uma compreensão filosófica e prática das relações humanas, expressando um equilíbrio entre responsabilidade pessoal e indulgência.
No âmbito cultural, a prática do 「許す」 é frequentemente associada ao conceito de 「和」 (wa), que representa a harmonia. A capacidade de perdoar ou conceder permissão muitas vezes é vista como um meio de manter o 「和」 dentro de um grupo ou comunidade. Nessas circunstâncias, essa expressão é central para estabelecer e manter laços sociais, reforçando a conexão entre os indivíduos em uma sociedade coletiva.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 許す
- 許せます Forme polie
- 許すな Imperativo negativo
- 許せなかった Passado negativo
- 許します Futuro - Forma educada
Synonymes et similaires
- 許可する (Kyoka suru) - Dar permissão, aprovar.
- 許諾する (Kyodaku suru) - Conceder autorização, geralmente em um contexto legal.
- 許容する (Kyoyou suru) - Aceitar, tolerar, permitir dentro de limites.
- 許す (Yurusu) - Perdoar, liberar, permitir.
- 承認する (Shounin suru) - Aprovar, reconhecer oficialmente.
- 許可を与える (Kyoka wo ataeru) - Accorder la permission.
- 許可を出す (Kyoka wo dasu) - Emitir permissão ou autorização.
- 許可を得る (Kyoka wo eru) - Obtenir l'autorisation.
- 了承する (Ryoushou suru) - Aceitar, dar consentimento ou reconhecimento.
Mots associés
Romaji: yurusu
Kana: ゆるす
Type : verbe
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : autoriser; autoriser; approuver; exempté (d'une amende); excuse (de); croire en; pardonner; absoudre; s'excuser; libérer; laisser de côté.
Signification en anglais: to permit;to allow;to approve;to exempt (from fine);to excuse (from);to confide in;to forgive;to pardon;to excuse;to release;to let off
Définition : Aceite erros e enganos e não os castigue.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (許す) yurusu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (許す) yurusu:
Exemples de phrases - (許す) yurusu
Voici quelques phrases d'exemple :
Shinryaku wa yurusarenai
L'invasion n'est pas autorisée.
L'invasion n'est pas autorisée.
- 侵略 - invasão
- は - particule de thème
- 許されない - il n'est pas autorisé
Jinshu sabetsu wa yurusarenai
La discrimination raciale n'est pas autorisée.
La discrimination raciale n'est pas autorisée.
- 人種差別 - Discrimination raciale
- は - Particule de sujet
- 許されない - il n'est pas autorisé
Chūshō wa yurusarenai kōi desu
Diffamer les autres est un comportement inacceptable.
L'esclave est un acte inacceptable.
- 中傷 - difamação
- は - particule de thème
- 許されない - il n'est pas autorisé
- 行為 - ação
- です - Verbe être au présent
Fusei na kōi wa yurusarenai
Les comportements illégaux ne sont pas autorisés.
Les actes non autorisés ne sont pas autorisés.
- 不正な - signifie "illégal" ou "inapproprié".
- 行為 - signifie "acte" ou "action".
- は - C'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
- 許されない - signifie "non autorisé" ou "non toléré".
Bujoku suru koto wa yurusarenai
L'insulte n'est pas autorisée.
- 侮辱する - insultar
- こと - chose
- は - particule de thème
- 許されない - il n'est pas autorisé
Kyōu iru koto wa yurusarenai
Não é permitido ser forçado.
- 強請る - Verbo que significa "extorquir" ou "suplicar insistentemente".
- こと - Substantif signifiant "chose" ou "sujet".
- は - Partícula que indica o tópico da frase, neste caso "強請ること".
- 許されない - Verbo na forma negativa que significa "não ser permitido" ou "ser proibido".
Kin'zuru koto wa yurusarenai
Interdit est interdit.
L'interdiction n'est pas autorisée.
- 禁ずる - proibir
- こと - chose
- は - particule de thème
- 許されない - il n'est pas autorisé
Kinjiru koto wa yurusarenai
Interdit est interdit.
L'interdiction n'est pas autorisée.
- 禁じる - proibir
- こと - chose
- は - particule de thème
- 許されない - il n'est pas autorisé
Sagi wa yurusarenai koui desu
La fraude est une action inacceptable.
La fraude est un acte inacceptable.
- 詐欺 - fraude
- は - particule de thème
- 許されない - imperdoável
- 行為 - ato
- です - Verbo "être" au présent
Nigasu koto wa yurusarenai
Não é permitido deixar escapar.
Não é permitido escapar.
- 逃がす - verbo que significa "deixar escapar", "deixar fugir"
- こと - nom masculin signifiant "chose", "fait"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 許されない - verbo na forma negativa que significa "não ser permitido", "não ser tolerado"
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
