Traduction et signification de : 生きる - ikiru

Si vous étudiez le japonais, vous êtes certainement déjà tombé sur le verbe 生きる (いきる), qui signifie "vivre" ou "exister". Mais connaissez-vous en profondeur l'origine de ce mot, comment il est utilisé dans la vie quotidienne ou même comment l'assimiler efficacement ? Dans cet article, nous allons explorer l'étymologie, le pictogramme et la signification de いきる, ainsi que des conseils pratiques pour l'ancrer dans votre esprit. Ici sur Suki Nihongo, vous trouverez également des exemples de phrases prêtes à être étudiées sur Anki ou un autre système de répétition espacée, rendant votre apprentissage plus dynamique.

Beaucoup de personnes recherchent sur Google non seulement la traduction de 生きる, mais aussi comment la différencier d'autres termes liés à la vie, comme 生活する (せいかつする) ou 命 (いのち). De plus, certains veulent comprendre pourquoi ce verbe apparaît si souvent dans les chansons, les poèmes et même dans les tatouages. Découvrons tout cela ci-après !

Étymologie et origine du kanji 生きる

Le kanji , qui compose le mot 生きる, a une histoire fascinante. Il dérive d'un ancien pictogramme représentant une plante émergeant de la terre, symbolisant la vie et la croissance. Si vous regardez attentivement, il est encore possible de voir cette image dans le tracé moderne du caractère. Le radical apparaît dans de nombreux autres mots liés à l'existence, comme 生命 (せいめい) (vie, existence) et 生まれる (うまれる) (naître).

Le suffixe きる (kiru) est une forme verbale qui indique une action continue ou une conclusion, selon le contexte. Lorsqu'il est combiné avec , il renforce l'idée de "être vivant" ou "se maintenir en vie". Fait intéressant, ce même suffixe apparaît dans des verbes comme 歩きる (あるきる), qui signifie "marcher continuellement", montrant comment la langue japonaise utilise des schémas pour construire des significations.

Usage quotidien et expressions populaires

Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent 生きる de manières qui vont au-delà du sens littéral d'"exister". Par exemple, la phrase 自分のために生きる (じぶんのためにいきる) signifie "vivre pour soi-même", portant une connotation d'authenticité et de but. Dans des contextes plus dramatiques, comme dans des films ou des dramas, il est courant d'entendre 生きてくれ!(いきてくれ!), qui serait quelque chose comme "S'il te plaît, reste en vie !" — un appel émouvant dans des situations de danger.

Un autre usage intéressant est dans l'expression 生き甲斐 (いきがい), qui signifie "raison de vivre" ou "but dans la vie". Ce mot est souvent associé à la philosophie japonaise de trouver un sens dans le travail, les hobbies ou les relations. Si vous avez déjà regardé un anime ou lu des mangas comme "Vagabond" ou "Vinland Saga", vous avez probablement remarqué comment ce concept est profondément exploré dans les histoires.

Conseils pour la mémorisation et curiosités

Une façon efficace de mémoriser 生きる est de l'associer à des images vives. Pensez au kanji comme une plante poussant sous le soleil, tandis que le son いき rappelle la respiration (息, いき). Cette connexion visuelle et phonétique aide à ancrer le mot dans le cerveau. Une autre astuce est de créer des cartes mémoire avec des phrases comme 今日を生きる (きょうをいきる) — "vivre aujourd'hui" — qui apportent un contexte émotionnel à l'apprentissage.

Saviez-vous que 生きる apparaît aussi dans des jeux de mots et des calembours ? Dans certains dialectes régionaux, notamment à Osaka, vous pouvez entendre des blagues comme いきいきしてる? (いきいきしてる?), qui joue sur la répétition du verbe pour demander si quelqu'un est "plein de vie". Ces nuances montrent à quel point la langue japonaise est riche en expressions coloquiales qui vont bien au-delà des dictionnaires.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 生存する (seizon suru) - Survivre, exister sous forme de vie.
  • 在る (aru) - Être, exister de manière plus générale, sans implication de vie.
  • 存在する (sonzai suru) - Exister, avoir une présence, cela peut être de manière tangibile ou intangible.
  • 生き残る (ikinokoru) - Survivre, notamment dans des conditions difficiles.
  • 生命を保つ (seimei o tamotsu) - Maintenir la vie, préserver l'existence vivante.
  • 生命を維持する (seimei o iji suru) - Maintenir, soutenir la vie en se concentrant sur la continuité biologique.
  • 生き続ける (iki tsuzukeru) - Continuer à vivre, persister dans la vie.
  • 存続する (sonzoku suru) - Persister, continuer à exister au fil du temps.
  • 存在し続ける (sonzai shi tsuzukeru) - Continuer à exister, en se concentrant sur la notion de permanence.
  • 存在を続ける (sonzai o tsuzukeru) - Persister dans l'existence, semblable à exister constamment.

Mots associés

欲望

yokubou

désir; appétit

怠ける

namakeru

être oisif; négligence

共に

tomoni

partager avec; participer à; les deux; équivaut à; ensemble; ensemble avec; avec; y compris

生存

seizon

existence; être; survie

生死

seishi

vie et mort

生活

seikatsu

vie; la vie (son existence quotidienne); subsistance

素直

sunao

obéissant; doux; docile; pas affecté

健康

kenkou

santé; son; en bonne santé

生真面目

kimajime

très sérieux; personne très sérieuse; honnêteté; la sincérité

勝手に

katteni

arbitrairement; seul; involontairement; volontairement; comme tu veux

生きる

Romaji: ikiru
Kana: いきる
Type : substantif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : vivre; exister

Signification en anglais: to live;to exist

Définition : Exister avec la vie.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (生きる) ikiru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (生きる) ikiru:

Exemples de phrases - (生きる) ikiru

Voici quelques phrases d'exemple :

基本に忠実に生きる。

Kihon ni chūjitsu ni ikiru

Vivez fidèle à l'essentiel.

Vivez fidèlement à l'essentiel.

  • 基本 - signifie "fondements" ou "principes de base".
  • に - est une particule qui indique la relation entre deux choses, dans ce cas entre "基本" et "忠実".
  • 忠実 - signifie "loyal" ou "fidèle".
  • に - encore la particule qui indique la relation entre "忠実" et "生きる".
  • 生きる - signifie "vivre".
有りのままで生きる

arino mamade ikiru

Vivre comme si c'était

Vivre tel qu'il est

  • 有り - signifie "exister" ou "être présent".
  • の - une particule grammaticale qui indique la possession ou la relation.
  • まま - signifie "tel quel" ou "dans l'état actuel".
  • で - une particule grammaticale qui indique la manière ou la façon dont quelque chose est fait.
  • 生きる - signifie "vivre".
正に生きる。

Seikini ikiru

Vivre positivement.

Vivre à droite.

  • 正 - signifie "correct" ou "juste" en japonais.
  • に - C'est une particule qui indique le moyen ou la manière dont quelque chose est fait.
  • 生きる - signifie "vivre" en japonais.
Pris ensemble, l'expression "正に生きる" peut être traduite par "vivre correctement" ou "vivre justement".
気楽に生きる。

kiraku ni ikiru

Vivre détendu d'une manière détendue.

Vivre confortablement.

  • 気楽 (kiraku) - Signifie "détendu" ou "sans souci"
  • に (ni) - une particule qui indique la manière dont quelque chose est fait
  • 生きる (ikiru) - signifie "vivre"
生きることは素晴らしいことです。

Ikiru koto wa subarashii koto desu

Vivre est une chose merveilleuse.

Vivre est génial.

  • 生きること - vivre
  • は - particule de thème
  • 素晴らしい - Magnifique
  • こと - chose
  • です - Verbe être au présent
私たちはゆとりを持って生きることが大切だと思います。

Watashitachi wa yutori o motte ikiru koto ga taisetsu da to omoimasu

Je pense qu'il est important de vivre avec beaucoup d'espace.

  • 私たち - "nous" en japonais
  • は - Film de genre en japonais
  • ゆとり - "Espace" ou "marge" en japonais
  • を - Titre de l'article en japonais
  • 持って - Avoir ou « Garder » en japonais
  • 生きる - "Vivre" en japonais
  • こと - Nominal = Nominal
  • が - Particles de sujet en japonais
  • 大切 - "Importante" en japonais
  • と - Particule de citation en japonais
  • 思います - "Pensar" em japonês (forma educada) -> "Kangaeru"
自在に生きる。

Jizai ni ikiru

Vivre libre.

Vivre librement.

  • 自在に - Librement
  • 生きる - vivre
解放された国民は自由に生きることができる。

Kaihō sareta kokumin wa jiyū ni ikiru koto ga dekiru

Les gens libérés peuvent vivre librement.

  • 解放された - libertado
  • 国民 - citoyens
  • は - particule de thème
  • 自由に - Librement
  • 生きる - vivre
  • ことが - Particule nominale
  • できる - pouvoir
農家は自然と共に生きる。

Nōka wa shizen to tomo ni ikiru

Les agriculteurs vivent avec la nature.

  • 農家 - fermier
  • は - particule de thème
  • 自然 - nature
  • と - Particle de connexion
  • 共に - ensemble
  • 生きる - vivre
私たちはお互いを支え合って生きていく必要がある。

Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru

Nous devons vivre en nous soutenant les uns les autres.

Nous devons nous soutenir les uns les autres et vivre.

  • 私たちは - Nous
  • お互いを - les uns aux autres
  • 支え合って - s'épaulant les uns les autres
  • 生きていく - vivre
  • 必要がある - Il est nécessaire

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

懲りる

koriru

apprendre par expérience; être dégoûté de

明ける

akeru

aube; devenir jour

思い込む

omoikomu

avoir l'impression que; être convaincu que; Imagine ça; faire mettre le cœur; être déterminé à.

納める

osameru

obtenir; récolter; payer; fournir; accepter

止す

yosu

cesser; abolir; renoncer à; abandonner