Traduction et signification de : 毎 - goto
Le mot japonais 毎[ごと] est un terme essentiel pour ceux qui étudient la langue, mais il suscite également la curiosité en raison de sa structure et de ses usages spécifiques. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et ses applications pratiques dans la vie quotidienne japonaise. De plus, nous comprendrons comment il se distingue des autres expressions similaires et pourquoi il est si courant dans les constructions grammaticales. Si vous souhaitez maîtriser ce détail de la langue, continuez à lire pour découvrir tout sur 毎[ごと].
Signification et utilisation de 毎[ごと]
Le terme 毎[ごと] fonctionne comme un suffixe indiquant la répétition ou la périodicité, généralement traduit par "chaque". Il s'attache à des noms pour exprimer que quelque chose se produit à intervalles réguliers, comme dans 日ごと (tous les jours) ou 年ごと (tous les ans). Cette construction est courante dans des contextes décrivant des routines, des cycles naturels ou des événements récurrents.
Différent de mots comme 毎に[ごとに], qui suggèrent également une fréquence, 毎[ごと] porte une nuance plus large. Alors que 毎に peut se concentrer sur des moments spécifiques, 毎[ごと] souligne la totalité de l'intervalle. Par exemple, 月ごと implique "chaque mois, sans exception", tandis que 月毎に pourrait être utilisé pour mettre en avant des occasions particulières au sein de cette période.
Origine et structure des kanjis
Le kanji 毎 (mai) a des racines anciennes, représentant à l'origine l'idée de "répétition" ou "universalité". Son composant supérieur, 毋, suggère une interdiction ou une limite, tandis que la partie inférieure 母 (mère) a été intégrée phoniquement. Cette combinaison a créé un caractère qui a évolué pour transmettre la notion de "tous" ou "chaque", surtout lorsqu'il est utilisé comme suffixe.
Il convient de souligner que 毎[ごと] n'est pas un terme isolé. Il fait partie d'une famille de mots partageant le même kanji, comme 毎日 (mainichi - chaque jour) et 毎年 (maitoshi - chaque année). Cependant, sa lecture en tant que ごと est exclusive des contextes où il apparaît comme suffixe, montrant comment la langue japonaise exploite un même idéogramme de multiples façons.
Conseils pour la mémorisation et un usage correct
Une manière efficace de mémoriser 毎[ごと] est de l'associer à des éléments naturels ou à des activités quotidiennes. Pensez à des phénomènes qui se répètent, comme les saisons de l'année (季節ごと) ou aux repas quotidiens (食事ごと). Cette connexion avec des cycles connus aide à intérioriser sa fonction grammaticale de manière intuitive.
Un autre aspect utile est de noter que 毎[ごと] apparaît rarement seul. Il est presque toujours connecté à un autre nom, formant une unité de sens. Si vous rencontrez cette structure dans des textes ou des dialogues, souvenez-vous qu'elle marque une répétition complète, et non partielle. Ce détail fait une différence dans la compréhension précise des phrases en japonais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 日々 (hibi) - jours, quotidien
- いつも (itsumo) - toujours, habituel
- いつまでも (itsumade mo) - pour toujours, éternellement
- 常に (tsune ni) - constamment, toujours
- 絶えず (taezu) - sans arrêt, continuellement
- 継続的に (keizokuteki ni) - de manière continue
- 連日 (renjitsu) - jour après jour
- 日常的に (nichijouteki ni) - habituellement, quotidiennement
- 日ごとに (higoto ni) - quotidiennement, chaque jour
- 日常 (nichijou) - vie quotidienne, routine quotidienne
- 日々の (hibi no) - journal, quotidien
- 日常生活 (nichijou seikatsu) - vie quotidienne, quotidien
- 日常茶飯事 (nichijou chahanji) - choses courantes du quotidien
- 日常業務 (nichijou gyoumu) - tâches quotidiennes
- 日々の暮らし (hibi no kurashi) - vie quotidienne, quotidien vécu
- 日々の生活 (hibi no seikatsu) - vie quotidienne, routine quotidienne
- 日々の仕事 (hibi no shigoto) - travail quotidien
- 日々の習慣 (hibi no shuukan) - habitudes quotidiennes
- 日々の出来事 (hibi no dekigoto) - événements quotidiens
- 日々の積み重ね (hibi no tsumikasane) - accumulation quotidienne
- 日々の成果 (hibi no seika) - résultats quotidiens
- 日々の努力 (hibi no doryoku) - efforts quotidiens
- 日々の改善 (hibi no kaizen) - améliorations quotidiennes
- 日々の挑戦 (hibi no chousen) - défis quotidiens
- 日々の学び (hibi no manabi) - apprentissages quotidiens
- 日々の精進 (hibi no shoujin) - effort constant quotidien
- 日々の鍛錬 (hibi no tanren) - entraînement quotidien
- 日々の訓練 (hibi no kunren) - entraînement quotidien
Romaji: goto
Kana: ごと
Type : substantif
L: -
Traduction / Signification : chacun respectivement
Signification en anglais: each respectively
Définition : Le degré et la fréquence de cela.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (毎) goto
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (毎) goto:
Exemples de phrases - (毎) goto
Voici quelques phrases d'exemple :
Sararīman wa mainichi isogashii desu
Les employés de bureau sont occupés tous les jours.
Les salaires sont occupés tous les jours.
- サラリーマン - Trabalhador assalariado
- は - particule de thème
- 毎日 - tous les jours
- 忙しい - occupé, occupé
- です - Être
Teikyūbi wa maishū kayōbi desu
Les vacances régulières sont tous les mardis.
- 定休日 - journée de congé fixe
- は - particule de thème
- 毎週 - Chaque semaine
- 火曜日 - Mardi
- です - C'est
Kare wa jibun no nouryoku o tsuyomeru tame ni mainichi renshuu shite iru
Il s'entraîne tous les jours pour renforcer ses compétences.
- 彼 - le pronom japonais qui signifie "il"
- は - partícula japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "ele"
- 自分 - Pronom japonais signifiant "soi-même"
- の - particule japonaise indiquant la possession, dans ce cas "votre"
- 能力 - substantif japonais qui signifie "habileté" ou "capacité"
- を - particule japonaise indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas "habileté"
- 強める - Verbe japonais signifiant "renforcer" ou "augmenter".
- ために - Expression japonaise signifiant "pour" ou "dans le but de"
- 毎日 - Adverbe japonais signifiant "tous les jours"
- 練習 - substantivo japonais qui signifie "entraînement" ou "pratique"
- している - forme continue du verbe japonais "suru", qui signifie "faire"
Kanojo ni dekuwasu no wa mainichi no koto da
La trouver est quelque chose qui se passe tous les jours.
C'est tous les jours de le trouver.
- 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie" ou "elle"
- に (ni) - particule indiquant la cible ou le destinataire de l'action
- 出くわす (dekawasu) - verbe qui signifie "trouver" ou "rencontrer"
- のは (no wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 毎日 (mainichi) - adverbe signifiant "tous les jours" ou "quotidiennement".
- のこと (no koto) - expression qui signifie "chose de"
- だ (da) - verbe qui indique l'existence ou l'affirmation
Mainichi benkyō shimasu
J'étudie tous les jours.
- 毎日 - tous les jours
- 勉強 - étude
- します - faire
Watashi wa maishuu zemi ni sanka shiteimasu
Je participe au séminaire chaque semaine.
Je participe au séminaire chaque semaine.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 毎週 (maishuu) - Adverbe japonais signifiant "chaque semaine"
- ゼミ (zemi) - Nom japonais signifiant "séminaire"
- に (ni) - particule indiquant une action de direction ou de destination
- 参加しています (sanka shiteimasu) - Verbe japonais qui signifie « participer » et qui se conjugue au présent continu
Watashi wa maiasa hayaku okosu koto ga dekimasu
Je peux me réveiller tôt chaque matin.
Je peux me réveiller tôt chaque matin.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 毎朝 (maiasa) - adverbe qui signifie "tous les matins"
- 早く (hayaku) - tôt
- 起こす (okosu) - verbe signifiant "se lever"
- こと (koto) - nom qui indique une action ou un événement
- が (ga) - Motif de phrase qui marque le sujet de la phrase
- できます (dekimasu) - Verbe signifiant "pouvoir"
Watashi wa mainichi ryōri o tsukuru
Je cuisine tous les jours.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 毎日 (mainichi) - Adverbe japonais signifiant "tous les jours"
- 料理 (ryouri) - Nom japonais signifiant "cuisine".
- を (wo) - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
- 作る (tsukuru) - verbe japonais qui signifie "faire" ou "préparer"
Watashi wa mainichi intaanetto de nyuusu o etsuran shimasu
J'ai lu des nouvelles sur Internet tous les jours.
Je surfais tous les jours les nouvelles sur Internet.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 毎日 (mainichi) - Adverbe japonais signifiant "tous les jours"
- インターネット (intānetto) - Mot japonais signifiant "internet"
- で (de) - particule indiquant le moyen ou le lieu où quelque chose se passe
- ニュース (nyūsu) - Mot japonais signifiant "nouvelles"
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 閲覧します (etsuran shimasu) - Verbe japonais signifiant "lire" ou "voir".
Watashi wa maitsuki chokin o shiteimasu
J'économise de l'argent chaque mois.
J'économise tous les mois.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 毎月 (maitsuki) - tout le mois
- 貯金 (chokin) - Nom japonais signifiant "épargne"
- を (wo) - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
- しています (shiteimasu) - Verbe japonais signifiant "je fais" (forme polie)
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
