Traduction et signification de : 持ち - mochi
A palavra 「持ち」 (mochi) é uma interessante expressão da língua japonesa, que é rica em significado e tradição. Na etimologia, 「持ち」 provém do verbo 「持つ」 (motsu), que significa "segurar" ou "possuir". O sufixo 「ち」 é uma forma substantiva usada para indicar um estado de "ter" ou "manter". Portanto, a palavra 「持ち」 originalmente estava mais relacionada ao ato de segurar ou possuir algo, porém, ao longo do tempo, essa expressão evoluiu para referir-se a algo específico e único na cultura japonesa: a famosa massa de arroz glutinoso chamada "mochi".
Na cultura japonesa, 「餅」 (também lido como mochi), refere-se à tradicional massa de arroz, conhecida pela sua textura pegajosa e sabor suave. Tradicionalmente, o mochi é feito através de um processo laborioso chamado mochitsuki, que envolve cozinhar arroz glutinoso e depois amassá-lo repetidamente em um almofariz até alcançar a consistência desejada. Essa prática não é apenas culinária, mas também social, já que fazer mochi é uma atividade comumente realizada em reuniões familiares ou festivais, simbolizando solidariedade e celebração.
O mochi não é apenas um alimento, mas uma parte integral de muitas celebrações e rituais japoneses. Durante o Ano Novo, por exemplo, é costume preparar 「鏡餅」 (kagami mochi), uma oferenda feita à base de pequenas massas de mochi empilhadas, decoradas com tangerinas e colocadas em pequenos altares para atrair prosperidade e boa sorte. Da mesma forma, o mochi é utilizado em cerimônias religiosas e nas festividades de outono, onde é associado à colheita e gratidão.
A versatilidade do mochi é igualmente fascinante. Tanto pode ser consumido puro, como grelhado ou incorporado em sobremesas, como o famoso 「大福」 (daifuku), que consiste em mochi recheado com pasta de feijão doce. As variações de preparo e consumo de mochi são inúmeras, e ele pode ser encontrado em diferentes formas e sabores em todo o Japão e além, refletindo sua popularidade não apenas nacionalmente, mas também internacionalmente.
Portanto, ao explorar a palavra 「持ち」, não estamos apenas entendendo um aspecto linguístico do japonês, mas também uma rica tapeçaria cultural, onde tradição, celebração e comunidade se entrelaçam através de uma simples e deliciosa iguaria. O mochi, em suas múltiplas facetas, captura a essência da habilidade japonesa de transformar simplicidade em algo profundo e multifacetado.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 所有 (shoyuu) - Posse, propriedade
- 手に持つ (te ni motsu) - Segurar na mão
- 持参する (jisan suru) - Trazer consigo
- 手元に置く (temoto ni oku) - Colocar à mão, ao alcance
- 手元にある (temoto ni aru) - Estar à mão, disponível
- 手に入れる (te ni ireru) - Obtenir, réussir
Mots associés
Romaji: mochi
Kana: もち
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : 1. tenir; charge; Garder la possession; en charge; 2. Usure; durabilité; vie; une cravate; 3. Utiliser (suff)
Signification en anglais: 1. hold;charge;keep possession;in charge; 2. wear;durability;life;draw; 3. usage (suff)
Définition : segurando algo com as mãos.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (持ち) mochi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (持ち) mochi:
Exemples de phrases - (持ち) mochi
Voici quelques phrases d'exemple :
Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu
La grue est une machine utilisée pour soulever des objets lourds.
Une grue est une machine utilisée pour soulever des objets lourds.
- クレーン (kurēn) - grue
- は (wa) - particule de thème
- 重い (omoi) - lourd
- 物 (mono) - objet, chose
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 持ち上げる (mochiageru) - soulever
- ために (tameni) - para, a fim de
- 使われる (tsukawareru) - être utilisé
- 機械 (kikai) - machine
- です (desu) - être, rester (forme polie)
Fuan na kimochi ga aru
Je ressens un malaise.
J'ai de l'anxiété.
- 不安な - adjectif signifiant "agité, anxieux, préoccupé"
- 気持ち - substantif qui signifie "sentiment, émotion"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- ある - verbo qui signifie "exister, être présent"
Idainaaru mokuhyou wo mochitsuzukeru koto ga seikou e no kagi de aru
Avoir un grand objectif est la clé du succès continu.
Le maintien de grands objectifs est la clé du succès.
- 偉大なる - Grand, magnifique
- 目標 - Objectif, but
- を - Complément d'objet direct
- 持ち続ける - garder, continuer à avoir
- こと - Nom abstrait
- が - particule de sujet
- 成功 - succès
- への - préposition "pour"
- 鍵 - clé
- である - être, être
Setsunai kimochi ga mune ni tsumaru
Une sensation douloureuse monte dans ma poitrine.
Le sentiment triste est obstrué dans ma poitrine.
- 切ない - triste, douloureux
- 気持ち - Sentiment, Émotion
- が - particule de sujet
- 胸 - peito
- に - particule de localisation
- 詰まる - être plein, être bouché
Heijoushin wo mochimashou
Gardons calme et sérénité.
Ayons un cœur normal.
- 平常心 - signifie "esprit tranquille" ou "état d'esprit serein".
- を - Complément d'objet direct.
- 持ちましょう - verbe "avoir" conjugué à l'impératif, ce qui signifie "nous allons avoir".
Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru
Elle a soulevé une charge lourde.
Elle a soulevé son lourd bagage.
- 彼女 - Elle
- は - Particule de sujet
- 重い - Lourd
- 荷物 - Bagages
- を - Complément d'objet direct
- 持ち上げた - Levée
Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai
Je veux vivre sans oublier ma gratitude.
- 感謝の気持ち - Sentiment de gratitude
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 忘れずに - Sans oublier
- 生きていきたい - Je veux vivre
Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru
Le sujet de la fin se poursuit.
- 持ち切り - Expression japonaise signifiant "un sujet qui continue à être discuté intensément"
- の - partícula japonaise indiquant la possession ou la connexion
- 話題 - "tópico" ou "assunto" -> "sujet"
- が - Partícula japonaise indiquant le sujet de la phrase
- 続いている - Verbe japonais signifiant "continuer" ou "poursuivre", conjugué au présent continu.
Abura ga takusan aru furo wa kimochi ga ii desu
Un bain avec de nombreuses bulles est très agréable.
Un bain avec de nombreuses bulles est bon.
- 泡 - bulles
- たくさん - beaucoup
- ある - il existe
- 風呂 - baignade
- 気持ち - sensation
- いい - bien
- です - é
Watashi no kimochi wa togaratte imasu
Meus sentimentos estão afiados.
Meus sentimentos são nítidos.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- の (no) - partícula de posse, que indica que "watashi" é o possuidor de algo
- 気持ち (kimochi) - substantif qui signifie "sentiment" ou "émotion"
- は (wa) - partícula temática, que indica que "kimochi" é o tema da frase
- 尖っています (togatte imasu) - verbo composto que significa "estar afiado" ou "estar pontiagudo"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
