번역 및 의미: 持ち - mochi

A palavra 「持ち」 (mochi) é uma interessante expressão da língua japonesa, que é rica em significado e tradição. Na etimologia, 「持ち」 provém do verbo 「持つ」 (motsu), que significa "segurar" ou "possuir". O sufixo 「ち」 é uma forma substantiva usada para indicar um estado de "ter" ou "manter". Portanto, a palavra 「持ち」 originalmente estava mais relacionada ao ato de segurar ou possuir algo, porém, ao longo do tempo, essa expressão evoluiu para referir-se a algo específico e único na cultura japonesa: a famosa massa de arroz glutinoso chamada "mochi".

Na cultura japonesa, 「餅」 (também lido como mochi), refere-se à tradicional massa de arroz, conhecida pela sua textura pegajosa e sabor suave. Tradicionalmente, o mochi é feito através de um processo laborioso chamado mochitsuki, que envolve cozinhar arroz glutinoso e depois amassá-lo repetidamente em um almofariz até alcançar a consistência desejada. Essa prática não é apenas culinária, mas também social, já que fazer mochi é uma atividade comumente realizada em reuniões familiares ou festivais, simbolizando solidariedade e celebração.

O mochi não é apenas um alimento, mas uma parte integral de muitas celebrações e rituais japoneses. Durante o Ano Novo, por exemplo, é costume preparar 「鏡餅」 (kagami mochi), uma oferenda feita à base de pequenas massas de mochi empilhadas, decoradas com tangerinas e colocadas em pequenos altares para atrair prosperidade e boa sorte. Da mesma forma, o mochi é utilizado em cerimônias religiosas e nas festividades de outono, onde é associado à colheita e gratidão.

A versatilidade do mochi é igualmente fascinante. Tanto pode ser consumido puro, como grelhado ou incorporado em sobremesas, como o famoso 「大福」 (daifuku), que consiste em mochi recheado com pasta de feijão doce. As variações de preparo e consumo de mochi são inúmeras, e ele pode ser encontrado em diferentes formas e sabores em todo o Japão e além, refletindo sua popularidade não apenas nacionalmente, mas também internacionalmente.

Portanto, ao explorar a palavra 「持ち」, não estamos apenas entendendo um aspecto linguístico do japonês, mas também uma rica tapeçaria cultural, onde tradição, celebração e comunidade se entrelaçam através de uma simples e deliciosa iguaria. O mochi, em suas múltiplas facetas, captura a essência da habilidade japonesa de transformar simplicidade em algo profundo e multifacetado.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 所有 (shoyuu) - Posse, propriedade
  • 手に持つ (te ni motsu) - Segurar na mão
  • 持参する (jisan suru) - Trazer consigo
  • 手元に置く (temoto ni oku) - Colocar à mão, ao alcance
  • 手元にある (temoto ni aru) - Estar à mão, disponível
  • 手に入れる (te ni ireru) - 얻다, 확보하다
```

연관된 단어

持ち上げる

mochiageru

증가; 일어나십시오. 아첨하기 위해

持ち切り

mochikiri

뜨거운 주제; 도시에 대한 대화

気持ち

kimochi

감정; 감각; 기분

金持ち

kanemochi

부자

受け持ち

ukemochi

수집 (무언가); 누군가의 책임하에 주제

テニス

tenisu

tênis

意地悪

ijiwaru

악의 있는; 성격이 나쁜; 잔혹한

有難い

arigatai

고마워하는; 고마워하는

有難う

arigatou

Obrigado/a

甘い

amai

관대한; 제멋대로 하게 하는; 다루기 쉽다; 달콤한; 좋아하다; 부드럽게; 지나치게 낙관적이다. 순진한.

持ち

Romaji: mochi
Kana: もち
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 1. 보류; 요금; 소유권을 유지하십시오. 담당자; 2. 착용; 내구성; 삶; 넥타이; 3. 사용 (suff)

영어로의 의미: 1. hold;charge;keep possession;in charge; 2. wear;durability;life;draw; 3. usage (suff)

정의: segurando algo com as mãos.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (持ち) mochi

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (持ち) mochi:

예문 - (持ち) mochi

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

クレーンは重い物を持ち上げるために使われる機械です。

Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu

크레인은 무거운 물체를 들어 올리는 데 사용되는 기계입니다.

크레인은 무거운 물체를 들어 올리는 데 사용되는 기계입니다.

  • クレーン (kurēn) - 크레인
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 重い (omoi) - 무겁다
  • 物 (mono) - 물체, 것
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 持ち上げる (mochiageru) - 일으키다, 세우다
  • ために (tameni) - ~을 위해, ~을 위해
  • 使われる (tsukawareru) - 사용되다, 이용되다
  • 機械 (kikai) - 기계
  • です (desu) - 있어요, 있다 - 있습니다, 계십니다
不安な気持ちがある。

Fuan na kimochi ga aru

Eu sinto uma sensação de inquietação.

Eu tenho ansiedade.

  • 不安な - adjetivo que significa "inquieto, ansioso, preocupado"
  • 気持ち - substantivo que significa "sentimento, emoção"
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • ある - verbo que significa "existir, estar presente"
偉大なる目標を持ち続けることが成功への鍵である。

Idainaaru mokuhyou wo mochitsuzukeru koto ga seikou e no kagi de aru

큰 목표를 갖는 것이 지속적인 성공의 열쇠입니다.

큰 목표를 유지하는 것이 성공의 열쇠입니다.

  • 偉大なる - grande, magnífico
  • 目標 - 목표, 목표
  • を - 직접 목적격 조사
  • 持ち続ける - 유지하다, 계속하다
  • こと - 추상명사
  • が - 주어 부위 조각
  • 成功 - 성공
  • への - 전치사 "para"
  • 鍵 - chave
  • である - sein, sein
切ない気持ちが胸に詰まる。

Setsunai kimochi ga mune ni tsumaru

가슴에 괴로운 감정이 차오른다.

슬픈 감정이 가슴에 막혔습니다.

  • 切ない - 슬픈, 고통스러운
  • 気持ち - Sentimento, emoção
  • が - 주어 부위 조각
  • 胸 - 가슴
  • に - 위치 정보
  • 詰まる - 가득 차다, 막히다
平常心を持ちましょう。

Heijoushin wo mochimashou

Vamos manter a calma e a serenidade.

Vamos ter um coração normal.

  • 平常心 - significa "mente tranquila" ou "estado de espírito sereno".
  • を - partícula de objeto direto.
  • 持ちましょう - verbo "ter" conjugado no imperativo, que significa "vamos ter".
彼女は重い荷物を持ち上げた。

Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru

그녀는 무거운 짐을 들어 올렸습니다.

그녀는 무거운 짐을 들어 올렸습니다.

  • 彼女 - 그녀
  • は - 주제 파티클
  • 重い - Pesado
  • 荷物 - Bagagem
  • を - 직접 목적어 조사
  • 持ち上げた - Levantou
感謝の気持ちを忘れずに生きていきたい。

Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai

Eu quero viver sem esquecer minha gratidão.

  • 感謝の気持ち - Sentimento de gratidão
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 忘れずに - Sem esquecer
  • 生きていきたい - Quero viver
持ち切りの話題が続いている。

Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru

끝의 주제는 계속됩니다.

  • 持ち切り - 일본어 표현으로 "지속적으로 논의되는 주제"를 의미합니다.
  • の - 일본어로 소유 또는 연결을 나타내는 불어
  • 話題 - 일본어로 "토픽" 또는 "주제"를 의미하는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 일본어 조사
  • 続いている - "계속하다" 또는 "계속하다"를 의미하는 일본어 동사, 현재 진행형으로 활용됨
泡がたくさんある風呂は気持ちがいいです。

Abura ga takusan aru furo wa kimochi ga ii desu

Um banho com muitas bolhas é muito agradável.

Um banho com muitas bolhas é bom.

  • 泡 - bolhas
  • たくさん - muitas
  • ある - 존재합니다
  • 風呂 - 목욕
  • 気持ち - sensação
  • いい - 좋아
  • です - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
私の気持ちは尖っています。

Watashi no kimochi wa togaratte imasu

Meus sentimentos estão afiados.

Meus sentimentos são nítidos.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の (no) - partícula de posse, que indica que "watashi" é o possuidor de algo
  • 気持ち (kimochi) - substantivo que significa "sentimento" ou "emoção"
  • は (wa) - partícula temática, que indica que "kimochi" é o tema da frase
  • 尖っています (togatte imasu) - verbo composto que significa "estar afiado" ou "estar pontiagudo"

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

持ち