Tradução e Significado de: 持ち - mochi
A palavra 「持ち」 (mochi) é uma interessante expressão da língua japonesa, que é rica em significado e tradição. Na etimologia, 「持ち」 provém do verbo 「持つ」 (motsu), que significa "segurar" ou "possuir". O sufixo 「ち」 é uma forma substantiva usada para indicar um estado de "ter" ou "manter". Portanto, a palavra 「持ち」 originalmente estava mais relacionada ao ato de segurar ou possuir algo, porém, ao longo do tempo, essa expressão evoluiu para referir-se a algo específico e único na cultura japonesa: a famosa massa de arroz glutinoso chamada "mochi".
Na cultura japonesa, 「餅」 (também lido como mochi), refere-se à tradicional massa de arroz, conhecida pela sua textura pegajosa e sabor suave. Tradicionalmente, o mochi é feito através de um processo laborioso chamado mochitsuki, que envolve cozinhar arroz glutinoso e depois amassá-lo repetidamente em um almofariz até alcançar a consistência desejada. Essa prática não é apenas culinária, mas também social, já que fazer mochi é uma atividade comumente realizada em reuniões familiares ou festivais, simbolizando solidariedade e celebração.
O mochi não é apenas um alimento, mas uma parte integral de muitas celebrações e rituais japoneses. Durante o Ano Novo, por exemplo, é costume preparar 「鏡餅」 (kagami mochi), uma oferenda feita à base de pequenas massas de mochi empilhadas, decoradas com tangerinas e colocadas em pequenos altares para atrair prosperidade e boa sorte. Da mesma forma, o mochi é utilizado em cerimônias religiosas e nas festividades de outono, onde é associado à colheita e gratidão.
A versatilidade do mochi é igualmente fascinante. Tanto pode ser consumido puro, como grelhado ou incorporado em sobremesas, como o famoso 「大福」 (daifuku), que consiste em mochi recheado com pasta de feijão doce. As variações de preparo e consumo de mochi são inúmeras, e ele pode ser encontrado em diferentes formas e sabores em todo o Japão e além, refletindo sua popularidade não apenas nacionalmente, mas também internacionalmente.
Portanto, ao explorar a palavra 「持ち」, não estamos apenas entendendo um aspecto linguístico do japonês, mas também uma rica tapeçaria cultural, onde tradição, celebração e comunidade se entrelaçam através de uma simples e deliciosa iguaria. O mochi, em suas múltiplas facetas, captura a essência da habilidade japonesa de transformar simplicidade em algo profundo e multifacetado.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 所有 (shoyuu) - Posse, propriedade
- 手に持つ (te ni motsu) - Segurar na mão
- 持参する (jisan suru) - Trazer consigo
- 手元に置く (temoto ni oku) - Colocar à mão, ao alcance
- 手元にある (temoto ni aru) - Estar à mão, disponível
- 手に入れる (te ni ireru) - Obter, conseguir
Palavras relacionadas
amai
generoso; indulgente; fácil de lidar; doce; afeiçoado a; suave com; excessivamente otimista; ingênuo.
Romaji: mochi
Kana: もち
Tipo: substantivo
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: 1. segure; carga; mantenha a posse; no comando; 2. desgaste; durabilidade; vida; empate; 3. Uso (Suff)
Significado em Inglês: 1. hold;charge;keep possession;in charge; 2. wear;durability;life;draw; 3. usage (suff)
Definição: segurando algo com as mãos.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (持ち) mochi
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (持ち) mochi:
Frases de Exemplo - (持ち) mochi
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu
A grua é uma máquina usada para levantar objetos pesados.
Um guindaste é uma máquina usada para levantar objetos pesados.
- クレーン (kurēn) - guindaste
- は (wa) - partícula de tópico
- 重い (omoi) - pesado
- 物 (mono) - objeto, coisa
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 持ち上げる (mochiageru) - levantar, erguer
- ために (tameni) - para, a fim de
- 使われる (tsukawareru) - ser usado, ser utilizado
- 機械 (kikai) - máquina
- です (desu) - ser, estar (forma educada)
Fuan na kimochi ga aru
Eu sinto uma sensação de inquietação.
Eu tenho ansiedade.
- 不安な - adjetivo que significa "inquieto, ansioso, preocupado"
- 気持ち - substantivo que significa "sentimento, emoção"
- が - partícula que indica o sujeito da frase
- ある - verbo que significa "existir, estar presente"
Idainaaru mokuhyou wo mochitsuzukeru koto ga seikou e no kagi de aru
Ter um grande objetivo é a chave para o sucesso contínuo.
Manter grandes objetivos é a chave para o sucesso.
- 偉大なる - grande, magnífico
- 目標 - objetivo, meta
- を - partícula de objeto direto
- 持ち続ける - manter, continuar a ter
- こと - substantivo abstrato
- が - partícula de sujeito
- 成功 - sucesso
- への - preposição "para"
- 鍵 - chave
- である - ser, estar
Setsunai kimochi ga mune ni tsumaru
Um sentimento doloroso se acumula em meu peito.
A sensação triste está entupida no meu peito.
- 切ない - triste, doloroso
- 気持ち - sentimento, emoção
- が - partícula de sujeito
- 胸 - peito
- に - partícula de localização
- 詰まる - estar cheio, estar entupido
Heijoushin wo mochimashou
Vamos manter a calma e a serenidade.
Vamos ter um coração normal.
- 平常心 - significa "mente tranquila" ou "estado de espírito sereno".
- を - partícula de objeto direto.
- 持ちましょう - verbo "ter" conjugado no imperativo, que significa "vamos ter".
Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru
Ela levantou uma carga pesada.
Ela levantou sua bagagem pesada.
- 彼女 - Ela
- は - Partícula de tópico
- 重い - Pesado
- 荷物 - Bagagem
- を - Partícula de objeto direto
- 持ち上げた - Levantou
Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai
Eu quero viver sem esquecer minha gratidão.
- 感謝の気持ち - Sentimento de gratidão
- を - Partícula que indica o objeto direto da frase
- 忘れずに - Sem esquecer
- 生きていきたい - Quero viver
Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru
O tópico do fim continua.
- 持ち切り - expressão japonesa que significa "um tópico que continua a ser discutido intensamente"
- の - partícula japonesa que indica posse ou conexão
- 話題 - substantivo japonês que significa "tópico" ou "assunto"
- が - partícula japonesa que indica o sujeito da frase
- 続いている - verbo japonês que significa "continuar" ou "prosseguir", conjugado no presente contínuo
Abura ga takusan aru furo wa kimochi ga ii desu
Um banho com muitas bolhas é muito agradável.
Um banho com muitas bolhas é bom.
- 泡 - bolhas
- たくさん - muitas
- ある - existem
- 風呂 - banho
- 気持ち - sensação
- いい - bom
- です - é
Watashi no kimochi wa togaratte imasu
Meus sentimentos estão afiados.
Meus sentimentos são nítidos.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- の (no) - partícula de posse, que indica que "watashi" é o possuidor de algo
- 気持ち (kimochi) - substantivo que significa "sentimento" ou "emoção"
- は (wa) - partícula temática, que indica que "kimochi" é o tema da frase
- 尖っています (togatte imasu) - verbo composto que significa "estar afiado" ou "estar pontiagudo"
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
