Traduction et signification de : 好き - suki

Le mot japonais 好き[すき] est l'une de ces expressions que tout étudiant de la langue rencontre dès le début de son parcours. Son sens de base — "aimer" — semble simple, mais il y a des nuances culturelles et grammaticales qui valent la peine d'être explorées. Dans cet article, nous allons dévoiler depuis l'origine de ce terme jusqu'à son utilisation dans la vie quotidienne japonaise, en passant par des curiosités que seul le dictionnaire Suki Nihongo révèle avec précision.

Ceux qui ont déjà regardé des animes ou écouté de la musique japonaise se sont certainement retrouvés avec 好き dans des contextes affectueux ou même informels. Mais cette expression a-t-elle toujours le même poids émotionnel ? Comment la différencier des autres mots similaires ? Et pourquoi les Japonais l'utilisent-ils tant ? Ce sont quelques-unes des questions auxquelles nous répondrons ci-après, toujours en nous basant sur des faits vérifiables et des exemples réels.

Signification et traduction de 好き

Dans sa forme la plus directe, 好き signifie "aimer" ou "avoir de l'affection pour quelque chose ou quelqu'un". Contrairement à l'anglais "love", qui peut sembler trop intense, 好き est polyvalent : il sert à la fois à exprimer une passion et à dire qu'on apprécie un type de nourriture. Cette flexibilité en fait l'un des mots les plus utiles du vocabulaire japonais.

La traduction littérale, cependant, ne capture pas toute sa richesse. Quand un japonais dit "猫が好きです" (neko ga suki desu), il n'affirme pas seulement aimer les chats — il exprime une préférence active. Le terme porte un sens de choix personnel, presque comme "j'ai une faiblesse pour". Cette subtilité explique pourquoi 好き apparaît dans tant de confessions amoureuses dans les dramas et les mangas.

Origine et écriture des kanjis

Le kanji 好 est composé de deux radicaux : 女 (femme) et 子 (enfant). Ensemble, ils suggèrent l'idée d' "affection maternelle", une étymologie qui remonte à la Chine ancienne. Fait curieux, cette composition reflète des valeurs confucéennes — la relation entre mère et enfant était considérée comme le modèle idéal d'amour inconditionnel.

Dans l'écriture moderne, 好き est presque toujours utilisé en hiragana (すき) dans des contextes informels, tandis que la version avec kanji (好き) apparaît dans des textes formels. Cette dualité est courante en japonais : les kanjis donnent un poids visuel, mais le hiragana adoucit l'expression. Il convient de noter que la lecture "suki" est en kun'yomi (japonaise), différente de l'on'yomi "kou" utilisé dans des mots comme 好意 (koui — bonne volonté).

Usage culturel et fréquence

Au Japon, déclarer 好き est une étape importante dans les relations. Alors qu'en Occident, "I love you" peut être dit de manière décontractée, les Japonais réservent 好き pour des moments significatifs. Des recherches auprès d'étudiants universitaires montrent que 68% préfèrent avouer leurs sentiments avec ce mot plutôt qu'avec 愛してる (aishiteru — "je t'aime"), considéré comme trop lourd pour le quotidien.

En dehors du romance, 好き imprègne la culture pop. Dans des animes comme "Kimi ni Todoke", la protagoniste hésite à dire "suki" au garçon qu'elle aime — un climax émotionnel qui n'a de sens que si l'on comprend le poids culturel du mot. Même dans des publicités, des phrases comme "この味、好き" (kono aji, suki — "j'adore ce goût") explorent sa connexion avec des préférences authentiques.

Conseils pour mémoriser et utiliser

Une manière infaillible de fixer 好き est de l'associer à des situations réelles. Lorsque vous écoutez une chanson japonaise, essayez d'identifier le mot — il apparaît dans 79% des paroles d'amour selon une étude de l'Université de Tokyo. Un autre conseil est de pratiquer avec la structure "Xが好き" (X ga suki), standard pour exprimer des goûts personnels.

Évitez de confondre 好き avec 大好き (daisuki — "aimer beaucoup") ou 愛 (ai — "amour profond"). La différence réside dans l'intensité : tandis que 好き exprime un goût sincère, 愛 implique un engagement. Pour les étudiants, maîtriser ces nuances est essentiel pour sembler naturel dans les conversations. Et chaque fois que possible, consultez le Suki Nihongo pour des exemples contextualisés.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 愛する (aisuru) - l'amour
  • 好む (konomu) - Préférer
  • 好意を持つ (kooi o motsu) - Avoir une bonne volonté
  • 好感を持つ (koukan o motsu) - Faire une bonne impression
  • 好き合う (suki au) - S'éprendre l'un de l'autre
  • 恋する (koi suru) - Être amoureux
  • 気に入る (ki ni iru) - aimer
  • 好き好き (suki suki) - J'aime beaucoup, adorer

Mots associés

好き嫌い

sukikirai

aime et n'aime pas; J'aime

物好き

monozuki

Curiosité

好き好き

sukizuki

question de goût

悪戯

itazura

provocation; blague; astuce; blague; blague

甘い

amai

généreux; indulgent; facile à traiter; doux; aime; lisse avec; trop optimiste; naïf.

遊び

asobi

jouant

愛する

aisuru

amour

コーヒー

ko-hi-

café

我がまま

wagamama

égoïsme; propre volonté; désobéissance; caprice

盛り上がる

moriagaru

éveil; enfler; déplacer vers le haut

好き

Romaji: suki
Kana: すき
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : aimer ; j'aime ; amour

Signification en anglais: liking;fondness;love

Définition : Ressentez votre propre satisfaction et joie.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (好き) suki

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (好き) suki:

Exemples de phrases - (好き) suki

Voici quelques phrases d'exemple :

温暖な気候が好きです。

Ondanna kikou ga suki desu

J'aime un climat chaud.

J'aime le temps chaud.

  • 温暖な - chaud, doux
  • 気候 - Climat
  • が - particule de sujet
  • 好き - aimer
  • です - Verbe être au présent
温いお茶が好きです。

Atatakai ocha ga suki desu

J'aime le thé chaud.

J'aime le thé chaud.

  • 温い - tiède
  • お茶 - thé
  • が - particule de sujet
  • 好き - aimer, être agréable
  • です - Verbe être au présent
濃いコーヒーが好きです。

Koi kōhī ga suki desu

J'aime le café fort.

J'aime le café noir.

  • 濃い - fort, intense
  • コーヒー - café
  • が - particule de sujet
  • 好き - aimer
  • です - être, être
火曜日は私の一番好きな曜日です。

Kayoubi wa watashi no ichiban suki na youbi desu

Le mardi est mon jour préféré de la semaine.

  • 火曜日 - mardi en japonais
  • は - Film de genre en japonais
  • 私の - meu en japonais
  • 一番 - le numéro un en japonais
  • 好きな - favori en japonais
  • 曜日 - jour de la semaine en japonais
  • です - être en japonais
珍しいものが好きです。

Chinashii mono ga suki desu

J'aime les choses rares.

J'aime quelque chose d'inhabituel.

  • 珍しい - Rare, inhabituel
  • もの - Chose
  • が - Particule de sujet
  • 好き - aimer
  • です - particule de fin de phrase
琴を弾くのが好きです。

Koto o hiku no ga suki desu

J'aime jouer à Koto.

J'aime jouer à Koto.

  • 琴 - instrument de musique japonais similaire à une cithare
  • を - Complément d'objet direct
  • 弾く - jouer d'un instrument
  • のが - particule qui indique une phrase subordonnée nominale
  • 好き - aimer quelque chose
  • です - Verbe être au formel
畑で野菜を育てるのが好きです。

Hatake de yasai wo sodateru no ga suki desu

J'aime cultiver des légumes à la campagne.

  • 畑 (hatake) - champ
  • で (de) - dans
  • 野菜 (yasai) - légumes
  • を (wo) - Objet direct
  • 育てる (sodateru) - cultivar
  • の (no) - Certificado de posse
  • が (ga) - particule de sujet
  • 好き (suki) - aimer
  • です (desu) - Verbe être au présent
真ん丸いお餅が好きです。

Manmarui omochi ga suki desu

J'aime les boulettes rondes.

J'aime les gâteaux de riz ronds.

  • 真ん丸い - Adjectif signifiant "rond" ou "bien arrondi".
  • お餅 - Substantif qui fait référence à un type de boulette de riz japonaise.
  • が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
  • 好き - Adjectif signifiant "aimer" ou "préférer".
  • です - Verbe auxiliaire indiquant la forme polie du discours.
眺めることは私の好きな趣味です。

Nagameru koto wa watashi no sukina shumi desu

L'observation est l'un de mes passe-temps préférés.

Regarder est mon passe-temps préféré.

  • 眺めること - signifie "observer" ou "contempler", c'est un verbe sous forme de nom.
  • は - particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "眺めること" (observer/contempler).
  • 私の - "I" signifie "je" et "の" est une particule grammaticale qui indique la possession, donc "私の" signifie "mon/ma".
  • 好きな - "好き" signifie "aimer" et "な" est une particule grammaticale qui indique un adjectif, donc "好きな" signifie "savoureux/agréable".
  • 趣味 - signifie "hobby" ou "passe-temps", c'est un nom.
  • です - verbe « être » à la forme polie.
短編小説を書くのが好きです。

Tanchen shōsetsu o kaku no ga suki desu

J'aime écrire des histoires.

J'aime écrire des romans courts.

  • 短編小説 - récit court
  • を - Complément d'objet direct
  • 書く - Écrire
  • の - Article de substantif
  • が - particule de sujet
  • 好き - aimer
  • です - verbe être/être au présent éducatif
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

好き