Traduction et signification de : 商品 - shouhin
A palavra japonesa 商品[しょうひん] é um termo essencial para quem estuda o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Seu significado principal é "mercadoria" ou "produto", mas sua aplicação vai além do comércio, refletindo aspectos da sociedade japonesa. Neste artigo, vamos explorar desde a escrita e pronúncia até o uso cotidiano e curiosidades culturais. Se você quer entender como os japoneses enxergam o conceito de 商品, este guia vai te ajudar.
O significado e a escrita de 商品
A palavra 商品 é composta por dois kanjis: 商 (comércio) e 品 (item, produto). Juntos, eles formam o conceito de "mercadoria" ou "artigo à venda". É um termo neutro, usado tanto para produtos físicos quanto serviços em contextos comerciais. Diferente de 製品 (produto manufaturado), 商品 tem um foco mais amplo, abrangendo tudo o que pode ser negociado.
Na escrita, é importante notar que o kanji 品 aparece em outras palavras como 食品 (comida) ou 作品 (obra de arte), mas sempre mantendo a ideia de "item" ou "qualidade". Essa relação ajuda a memorizar o significado de 商品, já que o segundo kanji é um indicador claro do tipo de palavra que estamos lidando.
Como e quando usar 商品 no cotidiano
No Japão, 商品 é uma palavra comum em lojas, supermercados e até em conversas sobre compras. Frases como "この商品はいくらですか?" (Quanto custa este produto?) são frequentes. Ela também aparece em etiquetas de preço, anúncios e catálogos, sempre destacando algo que está à venda.
Vale ressaltar que 商品 não se limita a objetos físicos. Serviços como pacotes de viagem ou assinaturas também podem ser chamados assim. Por exemplo, um hotel pode oferecer "宿泊商品" (produtos de hospedagem), mostrando como o termo é versátil no mundo dos negócios.
A importância cultural de 商品 no Japão
No contexto japonês, 商品 não é apenas um termo comercial – reflete valores como qualidade e apresentação. A embalagem meticulosa e a atenção aos detalhes em produtos são exemplos disso. Itens como お土産 (omiyage, lembranças regionais) são tratados como 商品 especiais, carregando significado cultural além do valor monetário.
Outro aspecto interessante é o uso de 商品 em estações limitadas, como os "季節商品" (produtos sazonais) que marcam festivais ou mudanças de clima. Essa prática reforça a relação entre comércio e tradição no Japão, mostrando como a palavra vai além do significado literal.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 製品 (Seihin) - Produto fabricado, resultado de um processo de produção.
- 物品 (Buppin) - Objetos ou itens físicos, geralmente usado em contextos de comércio.
- 品物 (Shinamono) - Itens ou produtos em geral, pode referir-se a mercadorias específicas.
- 商品品 (Shōhin) - Valor comercial de um item, especificamente no contexto de produtos disponíveis para venda.
- 商品類 (Shōhinrui) - Categoria ou tipo de produtos, referindo-se a uma classe de mercadorias.
- 商品種 (Shōhin-shu) - Variedade ou tipo específico de produtos, ao enfatizar distinções dentro de uma categoria.
- 商品品目 (Shōhin-hinmoku) - Lista ou itemização de produtos com detalhes específicos sobre cada um deles.
- 商品品質 (Shōhin-hinshitsu) - Qualidade de produto, focando nas características e padrões de fabricação.
- 商品品揃え (Shōhin-hin-zoroe) - Variedade de produtos disponíveis, referindo-se à seleção e gama de mercadorias em oferta.
Mots associés
Romaji: shouhin
Kana: しょうひん
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : marchandise; Article commercial; actifs; action; marchandise
Signification en anglais: commodity;article of commerce;goods;stock;merchandise
Définition : Um produto é algo ou serviço que pode ser comprado, vendido ou negociado.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (商品) shouhin
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (商品) shouhin:
Exemples de phrases - (商品) shouhin
Voici quelques phrases d'exemple :
Kakaku to hinshitsu ga tsuriau shouhin wo sagashiteimasu
Je recherche un produit où le prix et la qualité sont en équilibre.
Je recherche un produit où le prix et la qualité sont équilibrés.
- 価格 - (preço)
- と - (e)
- 品質 - (qualidade)
- が - (article de sujet)
- 釣り合う - (equilibrar)
- 商品 - (produto)
- を - (article of direct object)
- 探しています - (procurando)
Kōnin sareta shōhin wa shinrai dekiru
Les produits certifiés sont fiables.
- 公認された - reconnu officiellement
- 商品 - produto
- は - particule de thème
- 信頼できる - confiável
Kakushu shouhin ga sorotte imasu
Plusieurs produits sont disponibles.
- 各種 - Plusieurs types
- 商品 - Produtos
- が - Particule de sujet
- 揃っています - Ils sont complets/ils sont disponibles.
Uriba ni wa takusan no shouhin ga arimasu
Dans la boutique
Il y a beaucoup de produits sur le sol de vente.
- 売り場 (Uriba) - signifie "zone de vente" ou "magasin".
- に (ni) - c'est une particule qui indique l'emplacement de quelque chose, dans ce cas, "dans la zone de vente".
- は (wa) - c'est une particule qui marque le sujet de la phrase, dans ce cas, "dans le domaine des ventes".
- たくさん (takusan) - signifie "beaucoup" ou "très".
- の (no) - c'est une particule qui indique la possession ou l'appartenance, dans ce cas, "beaucoup de produits".
- 商品 (shouhin) - cela signifie "produits" ou "marchandises".
- が (ga) - c'est une particule qui marque le sujet de la phrase, dans ce cas, "les produits".
- あります (arimasu) - c'est un verbe qui signifie "exister" ou "être présent", dans ce cas, "il existe de nombreux produits dans le domaine des ventes".
tegoro na kakaku no shouhin wo sagashiteimasu
Je recherche des produits abordables.
Je recherche des produits abordables.
- 手頃な - accessible, raisonnable
- 価格 - prix
- の - particule indiquant la possession ou la connexion
- 商品 - produit, marchandise
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 探しています - à la recherche
yūnyū shita shōhin wa hinshitsu ga takai desu
Les produits importés ont une haute qualité.
- 輸入した - verbe "importer" conjugué au passé
- 商品 - "produit"
- は - particule de thème
- 品質 - nom "qualité"
- が - particule de sujet
- 高い - adjectif "alto" conjugué au présent
- です - verbe "être" conjugué au présent
Souryou wa shouhin no haisou hiyou desu
Le fret est le coût de l'expédition du produit.
Les frais d'expédition sont le coût de livraison du produit.
- 送料 - Il signifie "frais d'expédition" en japonais.
- は - C'est une particule grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "coût d'expédition".
- 商品 - signifie "produit" en japonais.
- の - est une particule grammaticale japonaise qui indique la possession ou la relation entre deux mots, en l'occurrence "produit" et "frais d'expédition".
- 配送 - signifie "livraison" en japonais.
- 費用 - signifie "coût" en japonais.
- です - est une façon polie de dire "c'est" en japonais.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
