Traduction et signification de : 判 - han

Définition et Utilisation

La mot 「判」 (han) a différentes interprétations dans le contexte japonais, étant utilisé principalement comme un substantif et aussi comme préfixe. Dans son utilisation la plus courante, il se réfère à "jugement", "sceau" ou "tampon", selon le contexte dans lequel il est inséré. Une de ses applications bien connues est comme sceau personnel, largement utilisé pour les signatures sur des documents officiels au Japon.

Etimologia e Radicais

Le kanji 「判」 est composé de deux radicaux principaux : 「半」 (han), qui signifie "moitié", et 「刀」 (katana), représentant un "couteau" ou "épée". Cette combinaison peut être interprétée comme une métaphore pour la division et la précision nécessaires dans un jugement ou une décision, car "couper" est une action associée à délimiter ou à définir quelque chose de manière claire. Ainsi, le kanji porte en lui l'idée de séparation, d'analyse ou de définition.

Origine historique

Historiquement, l'utilisation du mot 「判」 peut être retracée jusqu'aux temps anciens, lorsque les sociétés utilisaient différents objets pour marquer et authentifier des documents officiels. Dans des contextes juridiques, la capacité de "juger" ou "décider" dans certaines circonstances est devenue un aspect crucial du développement des systèmes juridiques. Avec le temps, le mot a commencé à incorporer à la fois l'aspect physique (le sceau) et l'abstrait (le jugement).

Variations et Applications

En plus d'être utilisée isolément, le mot 「判」 peut être trouvé dans diverses combinaisons qui élargissent ses significations et ses usages. Par exemple :

  • 「判子」 (hanko) - se réfère aux sceaux traditionnels utilisés pour approuver des documents.
  • 「判断」 (handan) - signifie "jugement" ou "décision".
  • 「判定」 (hantei) - souvent utilisé pour "évaluation" ou "décision judiciaire".

Chacune de ces combinaisons offre une nuance qui complète et étend le sens de base de 「判」, montrant sa polyvalence linguistique et culturelle dans la langue japonaise.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 判定 (Hantei) - Jugement, décision, détermination d'un résultat.
  • 判決 (Hanketsu) - Jugement, décision judiciaire finale.
  • 判明 (Hanmei) - Clarté, révélation, confirmation d'un fait.
  • 判定する (Hantei suru) - Faire un jugement ou une décision.
  • 判決する (Hanketsu suru) - Émettre une sentence judiciaire.
  • 判明する (Hanmei suru) - Devenir clair ou évident.

Mots associés

評判

hyouban

notoriété; réputation; popularité; Fieffé

批判

hihan

Critique; jugement; commentaire

ban

taille (papier ou livres)

判断

handan

jugement; décision; arbitrage; conclusion; décryptage ; divination

判定

hantei

jugement; décision; décerner; verdict

判決

hanketsu

Décision judiciaire; jugement; verdict; décret

判子

hanko

sceau (utilisé pour la signature)

判事

hanji

juge; judiciaire

審判

shinban

arbitragem; julgamento; julgamento; árbitro; árbitro

裁判

saiban

teste; julgamento

Romaji: han
Kana: はん
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : timbre; timbre; signature monogramme; jugement

Signification en anglais: seal;stamp;monogram signature;judgment

Définition : Accepter les choses et prendre des décisions

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (判) han

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (判) han:

Exemples de phrases - (判) han

Voici quelques phrases d'exemple :

この判決は公正であると信じています。

Kono hanketsu wa kōsei de aru to shinjiteimasu

Je crois que cette décision est juste.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 判決 - nom f qui signifie "verdict" ou "sentence"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 公正 - adjectif signifiant "juste" ou "impartial"
  • である - verbe être dans sa forme formelle
  • と - particule indiquant la citation directe
  • 信じています - verbe signifiant "croire" ou "faire confiance" au présent de politesse
公正な判断をすることが重要です。

Kousei na handan wo suru koto ga juuyou desu

Il est important de faire des jugements équitables.

Il est important de prendre une décision équitable.

  • 公正な - adjectif signifiant "juste" ou "impartial"
  • 判断 - substantif qui signifie "jugement" ou "décision"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • する - verbe qui signifie "faire" ou "effectuer"
  • こと - nom masculin indiquant une action ou un événement abstrait
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 重要 - Adjectif qui signifie "important"
  • です - verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou formelle de la phrase
  • . - signe de ponctuation indiquant la fin de la phrase
判断力が大切です。

Handanryoku ga taisetsu desu

Le jugement est important.

  • 判断力 (handanryoku) - capacité de jugement
  • が (ga) - particule de sujet
  • 大切 (taisetsu) - important, précieux
  • です (desu) - Verbe "être" à la forme polie
判事は法律を正確に適用する責任がある。

Hanjoshi wa hōritsu o seikaku ni tekiyō suru sekinin ga aru

Le juge est responsable de l'application correcte de la loi.

  • 判事 - Juiz
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 法律 - Elle
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 正確に - Precisamente
  • 適用する - Aplicar
  • 責任 - Responsabilidade
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • ある - Existir
合理的な判断をすることが大切です。

Gōriteki na handan o suru koto ga taisetsu desu

Il est important de faire des jugements rationnels.

Il est important de faire un jugement raisonnable.

  • 合理的な - adjectif signifiant "rationnel" ou "raisonnable"
  • 判断 - substantif qui signifie "jugement" ou "décision"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • する - verbe qui signifie "faire" ou "effectuer"
  • こと - nom qui indique une action ou un événement
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 大切 - Adjectif signifiant "important" ou "précieux"
  • です - verbe auxiliaire indiquant la forme polie du discours
審判は公正であるべきだ。

Shinpan wa kousei de aru beki da

L'arbitre doit être juste.

  • 審判 - árbitro/juíz
  • は - particule de thème
  • 公正 - justiça/imparcialidade
  • で - mode particule
  • ある - Verbe "être" au présent
  • べき - suffixe indiquant une obligation/nécessité
  • だ - verbe "être" au présent (forme informelle)
私の判子は赤いです。

Watashi no hanko wa akai desu

Mon tampon est rouge.

Mon fond de teint est rouge.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • の - particule japonaise indiquant la possession, équivalent à "mon"
  • 判子 - モールド (mōrudo)
  • は - particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, équivalent à "sur"
  • 赤い - Adjectif japonais signifiant "rouge"
  • です - verbe être en japonais, équivalent à "est".
賢明な判断をすることが大切です。

Kenmei na handan wo suru koto ga taisetsu desu

Il est important de prendre de sages décisions.

Il est important de porter un jugement judicieux.

  • 賢明な - sage, prudent
  • 判断をする - prendre des décisions, juger
  • ことが - est important
  • 大切です - c'est crucial, c'est essentiel

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

判